MP russisch
ти́хий
leise, gedämpft
still, ruhig
langsam
боево́й
Kampf-, Gefechts-
kämpferisch, kriegerisch
бое́ц
Kämpfer
Soldat
мя́гкий
weich, zart, gedämpft
mild, sanft
воева́ть
Krieg führen
kämpfen gegen etw., streiten um etw.
боро́ться
kämpfen
во́ин
Krieger, Kämpfer, Soldat
би́ться
sich schlagen, kämpfen, schlagen, klopfen, sich abmühen, sich plagen
негро́мко
nicht laut, leise, gedämpft
боеви́к
Attraktion
Bewaffneter Kämpfer, Freischärler
Actionfilm, Triller
фона́рик
Laterne, Lampion
Lämpchen
сража́ться
kämpfen
sich messen
погаси́ть
tilgen, begleichen
löschen, auslöschen
dämpfen
комо́к
Klumpen, Klümpchen
Knäuel, Bündel
сора́тник
Mitkämpfer, Mitstreiter
Kampfgefährte, Kampfgenosse
боре́ц
Kämpfer, Ringkämpfer
па́рить
dünsten, dämpfen, schmoren
фронтови́к
Frontkämpfer, Frontsoldat
приглуши́ть
dämpfen, abdämpfen, abschirmen
гаси́ть
löschen, auslöschen
verprügeln, verdreschen, vermöbeln
dämpfen
безда́рный
unbegabt, talentlos, geistlos, stümperhaft
заглуши́ть
übertönen, überwuchern, betäuben, dämpfen
воя́ка
Kämpfer
Haudegen, Raufbold, Streithammel
негро́мкий
nicht laut, leise, gedämpft, halb laut
хлам
Kram, Plunder, Gerümpel
комо́чек
kleines Klümpchen
туши́ть
dämpfen, schmoren
löschen, auslöschen
парово́й
Dampf-, gedämpft
Brach-
потуши́ть
dämpfen, schmoren
löschen, auslöschen
глуши́ть
droßeln, abdämpfen
заглуша́ть
übertönen, überwuchern, betäuben dämpfen
амортиза́тор
Stoßfänger, Dämpfer
глуши́тель
Schalldämpfer, Auspufftopf
Unterdrücker
сподви́жник
Mitstreiter, Mitkämpfer, Gefolgsmann
мо́рщить
das Gesicht verziehen, runzeln, rümpfen
халту́ра
Stümperei, Pfuscherei, Schund
ко́рчить
krümmen, sich in Krämpfen winden
spielen, so tun als ob
ско́рчить
krümmen, sich in Krämpfen winden
подпо́льщик
Illegaler, Untergrundkämpfer
смо́рщить
runzeln, rümpfen
повоева́ть
Krieg führen, kämpfen
ме́чник
Schwertkämpfer, Schwertkrieger
безда́рно
talentlos, geistlos, stümperhaft
срази́ться
kämpfen
sich messen
вои́нственно
kriegerisch, kämpferisch, angriffslustig, kampfeslustig, aggressiv
прои́грыватель
Plattenspieler, Grammophon
Abspielgerät (CD, DVD, MP3, Video etc.), Mediaplayer
тушёный
gedämpft, gedünstet
Schmor-, geschmort
ра́товать
└ für / gegen┘ └ jemanden / etwas┘ └ sprechen / eintreten / streiten / stehen / kämpfen┘
преть
schwitzen, ausdünsten
dünsten, dämpfen
nässen
verrotten, faulen, modern
поборо́ться
kämpfen
захлами́ть
zumüllen, mit Gerümpel vollstellen
вои́нствующий
streitbar, kämpferisch, Kämpfer-
militant, kriegerisch
бура́
drei Trümpfe
Borax, Natriumborat
туше́ние
Dämpfen, Dünsten, Schmoren
Löschen
непрофессиона́льный
laienhaft, nicht fachmännisch, stümperhaft, wenig professionell
der Berufsehre widersprechend
па́рилка
Dämpfkammer
профа́н
Laie, Dilettant, Stümper
Ignorant
Uneingeweihter
конфликтова́ть
sich bekämpfen, sich bekriegen, aneinandergeraten, in Konflikt kommen, (mit jemandem) zusammenstoßen, im Konflikt zueinander stehen, sich feindlich gegenüberstehen
пеньё
Baumstubben, Baumstümpfe
буферный
Puffer-, Dämpfer-, Stoßstangen-
морёный
gebeizt
lange gedünstet
ausgemergeld, klapprig
bekämpft, gejagt
ма́ки
Maki
Echte Makis – Lemur
Maquis, Macchia, Macchie
Angehöriger des Maquis, Kämpfer der Résistance
Maquis, Résistance
халту́рщик
Pfuscher, Stümper
предте́ча
Vorzeichen, Vorspiel, Wegbereitung
Wegbereiter, Vorbote, Bahnbrecher, Vorreiter, Vorkämpfer, Vorgänger
лампа́дка
Altarlämpchen
ге́тры
Stutzen, Fußballstrümpfe
вирусоло́гия
Virologie, Virenforschung
Untersuchung und Bekämpfung von Computerviren
контртеррористи́ческий
Antiterror-, der Bekämpfung des Terrorismus dienend, auf die Terrorismusbekämpfung angelegt, Terrorismusbekämpfungs-
амортиза́ция
Amortisierung, Abschreibung
Dämpfung, Stoßdämpfung, Abschwächung
Abnützung, Verschleiß
Amortisation, Schuldentilgung
приглушённый
gedämpft, leise, verhalten
амортизацио́нный
Amortisierungs-, Abschreibungs-, Schuldentilgungs-
Dämpfungs-, Dämpfer-, Stoßdämpfer-
Abnutzungs-, Verschleiß-
амортизи́ровать
amortisieren, abschwächen, abdämpfen
богобо́рец
gegen Gott Kämpfender, Kämpfer gegen Gott, Gottesfeind, Ketzer, Häretiker
боеви́тый
militant, kriegerisch, kämpferisch
верхогля́д
Steingressling, Wapper, Steinkreißling, Steinkresse
oberflächlicher Mann, Windbeutel, Stümper
вою́ющий
kämpfend
streitend
гаше́ние
Löschung, Auslöschung, Dämpfung, Aufzehrung
Tilgung
Entwertung
Unterdrückung
головотя́п
Chaotiker, Wirrkopf, Trampel, Stümper, Pfuscher, unfähiger Beamter
го́льфы
Kniestrümpfe, Knickerbocker
двоебо́рец
Biathlet, Zweikämpfer
Kombinierer, Kombinierter (als Sportler der Nordischen Kombination)
Biathlonsportler
дезинсе́кция
Insektenvernichtung, Insektenbeseitigung, Insektenbekämpfung, Ungezieferbekämpfung, Entwesung
десятибо́рец
Zehnkämpfer
дилета́нтство
Dilettantentum, Dilettantismus, Halbwissen
Hobby
laienhaftes / stümperhaftes Herangehen
запа́ривать
einheizen, zum Dampfen bringen
dämpfen, brühen
запа́рка
Dämpfen, Brühen, Abbrühen
Brühkessel, Dämpfer
Kummer, Sorgen, Umstände, Scherereien, Stress, Terror
затуха́ние
Schwinden, Dämpfung, Abschwächung, Verklingen, Abklingen, Abfallen
захламлённый
zugemüllt, mit Gerümpel vollgestellt
захламля́ть
zumüllen, mit Gerümpel vollstellen
клопомо́р
Wanzenbekämpfungsmittel
ко́лики
Kolik
Krämpfe
копьено́сец
Lanzenträger, Speerkämpfer
куста́рничество
Heimgewerbe, Hausarbeit
primitives Arbeiten, Pfusch, Stümperkram, Stümperei
многобо́рец
Mehrkämpfer
напа́рить
dämpfen, kochen
незатуха́ющий
gleichbleibend, ungebrochen, kontinuierlich
ungedämpft, dämpfungsfrei
отпа́ривать
dämpfen, einer Dampfbehandlung unterziehen, mit Dampf bearbeiten
па́реный
gedämpft
gedünstet
па́рка
Parze
Parka
Dämpfen, Dampfbearbeitung
па́рящий
heiß badend, einem Saunabesuch unterziehen
anschmierend, einwickelnd
dämpfend, dünstend, mit Dampf bearbeitend
dampfig, dunstig, dampfend
brach liegen lassend
schwebend, gleitend, in der Luft dahin ziehend, hoch am Himmel stehend
пачкотня́
Geschmiere, Schmuddelei, Schmiererei
Stümperei
Beispiele
- Они слишком за́няты скло́ками друг с другом, чтобы ду́мать об о́бщих идеа́лах.Sie sind zu sehr damit beschäftigt, sich gegenseitig zu bekämpfen, als dass sie sich gemeinsamen Idealen widmen könnten.
- У меня на ноге́ колики.Ich habe Beinkrämpfe.
- Я хочу́ MP3 плеер.Ich will einen MP3-Spieler!
- Я хочу́ MP3-плеер!Ich will einen MP3-Spieler!
- Батаре́я моего́ mp3-плейера была́ разряжена.Die Batterie meines MP3-Spielers war leer.
- Она боро́лась до конца́.Sie kämpfte bis zum Ende.
- Мы будем сража́ться до после́днего.Wir kämpfen bis zum Letzten.
- Они сража́ются за свобо́ду.Sie kämpfen für Freiheit.
- Я буду сража́ться до после́днего вздо́ха.Ich werde bis zum letzten Atemzug kämpfen.
- Я не сда́мся, потому что у меня есть кое-что, за что стоит боро́ться.Ich werde nicht aufgeben, weil ich etwas habe, wofür es sich zu kämpfen lohnt.
- Мы сража́емся.Wir kämpfen.
- Он бо́рется за жизнь.Er kämpft um sein Leben.
- Она бо́рется за жизнь.Sie kämpft um ihr Leben.
- Том готов сража́ться.Tom ist bereit zu kämpfen.
- Солда́ты сража́ются с враго́м.Die Soldaten kämpfen gegen den Feind.
- Америка́нский наро́д боро́лся за незави́симость.Das amerikanische Volk kämpfte für die Unabhängigkeit.
- Карл Маркс утвержда́ет, что "исто́рия о́бщества - э́то исто́рия кла́ссовой борьбы́".Karl Marx sagt: "Die Geschichte aller bisherigen Gesellschaft ist die Geschichte von Klassenkämpfen."
- Они сража́лись за ро́дину.Sie haben für ihr Vaterland gekämpft.
- Для борьбы́ против мно́жества боле́зней герма́нские племена́ испо́льзовали лека́рственные расте́ния.Zur Bekämpfung einer Vielzahl von Krankheiten wandten die germanischen Stämme Heilpflanzen an.
- Кипр бо́рется против угро́зы национа́льного банкро́тства.Zypern kämpft gegen den drohenden Staatsbankrott.
- Кипр бо́рется против национа́льного банкро́тства.Zypern kämpft gegen den Staatsbankrott.
- Я боро́лся. Я пыта́лся что-то де́лать. Но не получи́лось.Ich kämpfte. Ich habe versucht, etwas zu tun, doch ohne Erfolg.
- Делаю то, что подска́зывает мне со́весть, борю́сь против того́, что для меня явля́ется коррумпи́рованной диктату́рой, рядящейся в демократи́ческие оде́жды.Ich tue, was mir mein Gewissen diktiert und kämpfe gegen das, was in meinen Augen eine korrupte Diktatur in demokratischer Verkleidung ist.
- Капита́н Немо сража́лся за свобо́ду Индии.Kapitän Nemo kämpfte für die Freiheit Indiens.
- Капита́н Немо бо́рется за незави́симость свое́й родины.Kapitän Nemo kämpft für die Unabhängigkeit seiner Heimat.
- Никто не будет оспа́ривать ваше пра́во че́стно и энергично боро́ться за до́брое и справедли́вое де́ло.Niemand wird Ihr Recht bestreiten, ehrlich und energisch für eine gute und gerechte Sache zu kämpfen.
- Тот, кто бо́рется только за побе́ду, не достига́ет ничего из того́, ради чего стоит жить.Wer nur um Gewinn kämpft, erntet nichts, wofür es sich lohnt, zu leben.
- Борьба́ с боле́знью.Kämpfe gegen die Krankheit.
- За успе́хом пря́чется халту́ра.Erfolg verdeckt viel Stümperei.
- Успе́х укрыва́ет собой халту́ру.Erfolg verdeckt viel Stümperei.
- Врачи́ бо́рются за жизнь певца́.Die Ärzte kämpfen um das Leben des Sängers.
- Я счита́ю, что мы до́лжны помочь тем, кто не получи́л вы́сшего образова́ния, вместо того́ чтобы вороти́ть от них нос.Ich meine, dass wir denjenigen, die keine Hochschulbildung erhalten haben, helfen müssen, anstatt über sie die Nase zu rümpfen.
- Мы до́лжны помочь тем, кто пыта́ется боро́ться с зави́симостью.Wir müssen denen helfen, die versuchen, gegen eine Abhängigkeit zu kämpfen.
- В го́роде продолжа́ются у́личные бои́.In der Stadt dauern Straßenkämpfe an.
- Никто не хо́чет воева́ть.Keiner will kämpfen.
- В Луганске и Доне́цке (Украи́на) вою́ет сейчас немало росси́йских наёмников, кото́рые на де́ле явля́ются неплатёжеспособными должника́ми по кредитам. Москва́ погаша́ет долги э́тих "доброво́льцев" из расчёта 100 до́лларов за сутки.In Lugansk und Donetsk (Ukraine) kämpfen zur Zeit viele russländische Söldner, die zahlungsunfähige Kreditschuldner sind. Moskau tilgt von den Schulden dieser Freiwilligen pro Einsatztag 100 Dollar.
- Эксплуатируемый и угнетаемый класс — пролетариа́т — не смо́жет освободи́ться от эксплуатирующего и угнетающего кла́сса — буржуази́и — без того́, чтобы навсегда освободи́ть всё о́бщество от эксплуата́ции, угнете́ния и кла́ссовой борьбы́.Die ausgebeutete und unterdrückte Klasse, das Proletariat, kann sich nicht mehr von der sie ausbeutenden und unterdrückenden Klasse, der Bourgeoisie, befreien, ohne zugleich die ganze Gesellschaft für immer von Ausbeutung, Unterdrückung und Klassenkämpfen zu befreien.
- Мы бо́ремся за справедли́вое де́ло.Wir kämpfen für eine gerechte Sache.
- Они бо́рются за свобо́ду.Sie kämpfen für Freiheit.
- Луизиана изве́стна свои́ми боло́тами.Louisiana ist für seine Sümpfe bekannt.
- При подгото́вке к встре́че с прокуро́ром Блаттер реши́л между де́лом вы́играть выборы президе́нта ФИФА, чтобы име́ть не́сколько фальшивых тузо́в во вре́мя да́чи показа́ний.In Vorbereitung auf das Treffen mit dem Staatsanwalt hat Blatter nebenbei entschieden, die Wahl des FIFA-Präsidenten zu gewinnen, um ein paar gefälschte Trümpfe beim Aussagen zu haben.
- Никто не победи́т свобо́ду; в лу́чшем слу́чае, можно победи́ть свобо́ду други́х.Kein Mensch bekämpft die Freiheit; er bekämpft höchstens die Freiheit der anderen.
- С тем, у кого только ко́зыри на рука́х, не сыгра́ешь в ка́рты.Mit einem Menschen, der nur Trümpfe hat, kann man nicht Karten spielen.
- Он боро́лся с ра́совой дискримина́цией.Er kämpfte gegen die Rassendiskriminierung.
- Они сража́лись за свобо́ду.Sie kämpften für die Freiheit.
- Я не бое́ц.Ich bin kein Kämpfer.
- Зимой я надева́ю теплые чулки́.Im Winter ziehe ich mir dicke Strümpfe an.
- Зимой я ношу теплые чулки́.Im Winter ziehe ich mir dicke Strümpfe an.
- Почему у смурфиков нет конститу́ции?Warum haben Schlümpfe keine Verfassung?