Gefäß- russisch
това́рищ
Kamerad, Kollege
Genosse, Genossin
Gefährte, Freund
чу́вство
Gefühl, Emotion
Sinn, Empfindung
ощуще́ние
Empfindung, Gefühl
Befindlichkeit
тюрьма́
Gefängnis
опа́сный
gefährlich
уго́дный
gefällig
angenehm
прия́тный
angenehm, annehmlich
ansprechend, gefällig, sympathisch
behaglich
посади́ть
pflanzen, einpflanzen
setzen, Platz nehmen lassen, hinlegen, legen
landen
ins Gefängnis bringen, inhaftieren
устро́йство
Vorrichtung, Einrichtung
Gerät, Anlage
Aufbau, Gefüge, Konstruktion, Struktur
угро́за
Bedrohung, Drohung, Androhung
Gefährdung, Gefahr
услу́га
Dienstleistung, Dienst, Kundendienst
Gefälligkeit, Aufmerksamkeit
рю́мка
Spirituosenglas, Shotglas
die Menge an Flüssigkeit (normalerweise Alkohol) die in ein solches Gefäß passt (30 bis 75 Milliliter)
наби́тый
vollgestopft, prall gefüllt, prallvoll
сосу́д
Behälter, Gefäß
Ader
опа́сно
gefährlich, es ist gefährlich
тюре́мный
Gefängnis-
угоди́ть
gefällig sein
es recht machen, es passend machen, zufriedenstellen
treffen
фальши́вый
falsch, unaufrichtig, heuchlerisch
gefälscht, unecht
заби́тый
eingeschüchtert, verängstigt, enmutigt, gebrochen
eingeschlagen, erzielt
vollgestopft, gefüllt
verstopft
чувстви́тельный
empfindsam, sensibel, gefühlvoll
empfindlich, sensitiv
spürbar
поко́рный
ergeben, gefügig, gehorsam
demütig
unterwürfig
сосу́дистый
Gefäß-, vaskulär
о́щупь
Gefühl
Tastsinn
чу́ткий
feinsinnig, verständnisvoll, teilnahmsvoll
gefühlvoll, wachsam, hellhörig
пирожо́к
Pirogge, gefüllte Teigtasche
риско́ванный
riskant, gewagt, gefährlich, zweideutig
ёмкость
Kapazität
Fassungsvermögen, Speichervermögen
Behälter, Gefäß
послу́шный
gehorsam
folgsam
gefügig
собра́т
Mitmensch, Nächster, Gefährte
дружи́нник
Mitglied einer Truppe, Helfer
Vereinsangehöriger
Gefährte
неудо́бство
Unbequemlichkeit, Verlegenheit, peinliches Gefühl
Unannehmlichkeit
бесстра́стный
nüchtern, kühl, berechnend, rationell, gefühlskalt, leidenschaftslos, abgebrüht
кра́шеный
gestrichen, gefärbt, geschminkt
проникнове́нный
erfüllt von, durch und durch
durchdrungen von
durch und durch
inständig
anrührend, berührend, zu Herzen gehend, gefühlvoll
укло́н
Gefälle, Ausrichtung, Neigung, Tendenz
дни́ще
Talsohle, Boden eines flachen Gefässes
бачо́к
Tank, Kanister
kleiner Behälter, kleines Gefäß
Bottich
бесчу́вственный
gefühllos, unempfindlich, mitleidlos
опали́ть
versengen, brennen, ein brennendes Gefühl hervorrufen, feuern
оседла́ть
satteln, sich auf etwas schwingen
bevormunden, sich gefügig machen
ведо́мый
bekannt
geführt, geleitet
angetrieben, getrieben, Trieb-, Lauf-, Antriebs-
Geführter, Flügelmann, Slave
пода́тливый
gefügig, geschmeidig
та́ра
Tara, Verpackungsgewicht
Verpackung, Gefäß, Behälter, Leergut
чрева́тый
folgenschwer, potentiell gefährdet
подде́льный
gefälscht, unecht, imitiert, Falsch-
imitiert, nachgemacht
посу́дина
Geschirr, Gefäß, Schüssel
махро́вый
frottiert, Frottier-
ausgeprägt, gefüllt, extrem
фальши́во
falsch
gefälscht, unecht
тюре́мщик
Gefängniswärter
повести́сь
üblich sein, Sitte sein
geführt werden
etwas glauben
вертуха́й
Wärter, Gefängniswärter
руководи́мый
geleitet, geführt, verwaltet, gelenkt, gesteuert
сантиме́нты
Gefühlsduselei
одолже́ние
Gefälligkeit
ненастоя́щий
unecht, künstlich, falsch, gefälscht
слюня́вый
vollgesabbelt, sabbernd, gefühlsduselig
излия́ние
Erguss, Ausströmen
Gefühlsausbruch, wortreiches Bekenntnis
сотова́рищ
Begleiter, Mitstreiter, Gefährte, Kollege
казема́т
Kasematte, Verlies, Keller, Gefängnis
подло́жный
gefälscht, falsch
надсмо́трщик
Aufseher, Gefängnisaufseher, Gefängniswärter
онеме́ние
Gefühllosigkeit
трахе́я
Luftröhre, Kehle, Trachea, Trachee, Gefäß (als röhrenförmige Leitungsbahn einer Pflanze)
тяжеле́ть
sich schwer bewegen lassen, wie mit Blei gefüllt sein
финансироваться
finanziert werden, gefördert werden
вы́рубиться
einnicken, eindösen, schlappmachen
abschalten, wegtreten, sich ausschalten
sich den Weg frei bahnen
gefällt werden, abgeholzt werden
поощряться
gefördert werden, belohnt werden, ermutigt werden
оско́мина
pelziges Gefühl auf der Zunge, stumpfes Gefühl in den Zähnen
угожда́ть
gefällig sein
es recht machen, es passend machen, zufriedenstellen
treffen
фарширо́ванный
gefüllt
това́рка
Kameradin, Kollegin
Genossin
Gefährtin, Freundin
высу́шивать
trocknen, austrocknen
entkräften, auszehren
gefühllos / hartherzig machen
посеребрённый
versilbert, mit Silberüberzug versehen
silbern gefärbt, mit Silberschein überzogen
подве́рженный
ausgesetzt
geneigt, veranlagt
gefährdet
услужи́ть
einen Dienst erweisen, eine Gefälligkeit erweisen, helfen können, einen Gefallen tun
nach dem Munde reden
та́бельный
Dienst-, zur Standardausrüstung gehörend
auf der Liste stehend, im Personalbestand geführt, verzeichnet
ду́тый
gefälscht
потяжеле́ть
sich schwer bewegen lassen, wie mit Blei gefüllt sein
тюря́га
Knast (colloquial), Gefängnis
кра́ситься
sich die Haare färben
sich schminken
färben, abfärben, nicht wischfest sein
sich färben lassen, Farbe annehmen, gefärbt werden können, sich verfärben
сбег
Abhang, Gefälle, Abfluss
прорезиненный
gummiert, mit Gummiüberzug versehen, mit Gummimischung gefüllt
затека́ть
darunterlaufen, anlaufen, hineinlaufen, eindringen (von Flüssigkeiten)
anschwellen
ausbluten
taub / gefühllos / fühllos werden, einschlafen (von Gliedmaßen)
душещипа́тельный
gefühlsduselig
sentimental
бесчу́вствие
Bewusstlosigkeit, Ohnmacht, Gefühllosigkeit
уго́дно
gefällig
angenehm, passend, beliebig
битко́м
vollgekracht, bis obenhin vollgestopft, bis zum Bersten gefüllt
градие́нт
Gradient, Gefälle, Anstieg, Steigung
серде́чно-сосу́дистый
Herz-Kreislauf-, kardiovaskulär, Herz- und Gefäß-
бесстра́стно
leidenschaftslos, unbeteiligt, gefühlskalt
безотчётность
Unwillkürlichkeit, Unbewusstheit, Instinktivität, Unerklärlichkeit, Gefühlsmäßigkeit, Unkontrolliertheit
бесстра́стие
Leidenschaftslosigkeit, Nüchternheit, Rationalität, Gefühlskälte
бесчу́вственность
Gefühllosigkeit
вредоно́сный
schädlich, nachteilig, verderblich, gefährlich, ungünstig, schlecht
ендова́
Dachrinne, Dachkehle
runder See, großes Wasserloch, Karstsee
Kanne, bauchiges Gefäß
зачерстве́лость
Hartherzigkeit, Gefühllosigkeit, mangelndes Mitgefühl
зачерстве́лый
trocken, hart, gefühllos
зра́зы
gefüllte Fleischklopse, gefüllte Frikadellen
извращённый
verzerrt, verdreht, enstellt, gefälscht
pervers
катала́жка
Knast, Gefängnis
Bunker
Beispiele
Иногда ба́бушка опаснее спецслу́жб.
Manchmal ist Großmutter gefährlicher als der KGB.
Мне действительно нра́вится э́та ю́бка. Могу́ ли я ее приме́рить?
Dieser Rock gefällt mir sehr gut. Kann ich ihn anprobieren?
Мне не нра́вится, что ты ка́ждый день прихо́дишь с опозда́нием.
Es gefällt mir nicht, dass du jeden Tag zu spät kommst.
Du gefällst mir.
Ты когда-нибудь кра́сил во́лосы?
Hast du dir schon mal die Haare gefärbt?
Том рабо́тает тюре́мным надзира́телем.
Tom ist Gefängnisaufseher.
Существу́ет много ви́дов, кото́рые нахо́дятся в опа́сности.
Es gibt viele gefährdete Arten.
Зелёный велосипе́д мне нра́вится больше, чем ро́зовый.
Mir gefällt das grüne Fahrrad mehr als das pinke.
Осяза́тельные ощуще́ния не поддаю́тся то́чному описа́нию.
Die haptischen Gefühle können nicht genau beschrieben werden.
Мне нра́вится, когда мои́ друзья́ перево́дят мои́ предложе́ния.
Es gefällt mir, wenn meine Freunde meine Sätze übersetzen.
Мне нра́вится твоя́ мане́ра разгова́ривать.
Mir gefällt deine Art zu reden.
Мне не нра́вится твоё поведе́ние.
Dein Verhalten gefällt mir nicht.
Когда будет срублено после́днее де́рево, когда будет отравлена после́дняя река́, когда будет поймана после́дняя пти́ца, — только тогда вы поймете, что де́ньги нельзя есть.
Wenn der letzte Baum gefällt, der letzte Fluss vergiftet, der letzte Vogel eingefangen ist, dann erst werdet ihr verstehen, dass man Geld nicht essen kann.
Habt ihr den Hund schon gefüttert?
Она навести́ла му́жа в тюрьме́.
Sie besuchte ihren Mann im Gefängnis.
Мне нра́вится брази́льский португа́льский.
Mir gefällt das brasilianische Portugiesisch.
Мне не нра́вится э́то предложе́ние.
Dieser Satz gefällt mir nicht.
Мне не нра́вится твоё предложе́ние.
Dein Vorschlag gefällt mir nicht.



















