Fische russisch
рыба́к
Fischer, Angler
вы́ловить
fischen, fangen, abfangen, herausfischen
рыба́цкий
Fischer-
лове́ц
Fänger, Jäger, Taucher, Fischer
выла́вливать
fischen, fangen, abfangen, herausfischen
рыба́чить
fischen, angeln, Fischfang treiben
рыболо́вный
Fischerei-, Fischfang-, Angel-, Fisch-
рыболо́вство
Fischerei, Fischfang
рыба́чий
Fischer-
лов
Fang
Fischen
клёв
Beißen von Fischen, Picken von Vögeln
не́вод
großes Fischernetz, Schleppnetz
вата́га
Fischereigenossenschaft
Herde, Rudel, Schwarm
Horde, Haufen, Schar, Bande
рыба́рь
Fischer, Angler
клево́к
Picken, Hacken (von Vögeln)
Beißen (von Fischen)
поклева́ть
eine Zeit lang / etwas / ein bisschen picken, hacken (mit dem Schnabel)
eine Zeit lang / etwas / ein bisschen anbeißen (Fische)
промыслови́к
Jäger, Pelztierjäger, Tierfänger, Vogelsteller, Fischer
Bohrturmarbeiter, Bergmann, Arbeiter im Bergbau
рыбнадзо́р
Fischereiaufsicht, Fischereiaufsichtsbehörde
ры́бник
Fischmann, Fischhändler, Fischer, Fischereieigner, Fischereiangestellter, Arbeiter der fischverarbeitenden Industrie, Facharbeiter für Fischverarbeitung
рыбово́д
Fischzüchter, Fischzucht-Experte, Fischereibetriebsarbeiter
рыбопромы́шленность
Fischereiindustrie
Ры́бы
Fische (Sternbild) – Pisces (Psc)
днёвка
Tagespause, Ruhetag, Rasttag, Erholungstag, arbeitsfreier Tag (anstelle eines Sonn- oder Feiertages)
Tageseinstand (Aufenthaltsort von Wild / Fischen über Tage)
колеба́лка
Köder (zum Fischen)
жор
Mordshunger, Bärenhunger, Heißhunger, Jieper
Beißzeit (von Fischen nach dem Laichen), Fangzeit, fängige Zeit
порыба́чить
angeln gehen
fischen
Beispiele
- Рыбы не мо́гут жить вне воды.Fische können außerhalb des Wassers nicht überleben.
- Я очень интересу́юсь рыба́лкой.Ich interessiere mich sehr fürs Fischen.
- Рыбы - холоднокровные живо́тные.Fische sind kaltblütige Tiere.
- Ты ду́маешь, рыбы мо́гут слы́шать?Glaubst du, dass Fische hören können?
- Двенадцать зна́ков зодиа́ка: Ове́н, Телец, Близнецы, Рак, Лев, Де́ва, Весы, Скорпио́н, Стреле́ц, Козеро́г, Водоле́й, Рыбы.Die zwölf Tierkreiszeichen sind: Widder, Stier, Zwillinge, Krebs, Löwe, Jungfrau, Waage, Skorpion, Schütze, Steinbock, Wassermann, Fische.
- Гре́ки тоже часто едя́т ры́бу.Griechen essen oft auch Fische.
- Мой дя́дя торгу́ет ры́бой.Mein Onkel verkauft Fische.
- В реке́ пла́вает много рыбы.Viele Fische schwimmen im Fluss.
- Мой оте́ц пойма́л вчера́ три рыбы.Mein Vater fing gestern drei Fische.
- Во́здух для нас, как вода для рыб.Luft ist für uns, was Wasser für Fische ist.
- Во́здух для люде́й - то же, что и вода для рыбы.Die Luft ist dem Menschen, was das Wasser den Fischen ist.
- Некоторые рыбы лета́ют.Manche Fische fliegen.
- Не прикаса́йся к ры́бе, чтобы твои́ руки не па́хли ры́бой.Fasse keine Fische an, damit deine Hände nicht fischig riechen!
- Том жил в ма́ленькой рыба́цкой дере́вне.Tom lebte in einem kleinen Fischerdorf.
- Как часто ты ко́рмишь ры́бок?Wie oft fütterst du die Fische?
- Дельфи́ны и киты́ не рыбы.Delfine und Wale sind keine Fische.
- Я пойма́л две рыбы.Ich fing zwei Fische.
- Я пойма́л две ры́бины.Ich fing zwei Fische.
- Оте́ц ушёл на рыба́лку.Vater ist zum Fischen gegangen.
- Он о́пытный рыба́к.Er ist ein erfahrener Fischer.
- Рыба́к пойма́л десятикилограммового ка́рпа.Der Fischer fing einen 10 kg schweren Karpfen.
- Иногда рыба́к возвраща́ется с пусты́ми рука́ми.Manchmal kommt der Fischer mit leeren Händen wieder.
- Киты́ - не рыбы, а млекопитающие.Wale sind keine Fische, sondern Säuger.
- Продавщи́ца рыбы покупа́ет ры́бу у рыбака́, чтобы прода́ть её в ры́бном магази́не.Die Fischverkäuferin kauft Fisch vom Fischer, um ihn im Fischgeschäft zu verkaufen.
- Рыбы тоже живо́тные?Sind Fische auch Tiere?
- Только мёртвые рыбы плыву́т по тече́нию.Nur tote Fische folgen der Strömung.
- Сколько рыбы ты пойма́л?Wie viele Fische hast du gefangen?
- Сколько рыбы ты налови́л?Wie viele Fische hast du gefangen?
- Како́й рыба́к или охо́тник не лю́бит расска́зывать про заба́вные слу́чаи?Welcher Fischer oder Jäger mag nicht von seinen lustigen Erlebnissen erzählen?
- Ры́ба должна́ быть здоро́вой, но счита́ют ли так са́ми рыбы?Fisch soll gesund sein, aber ob das die Fische genauso sehen?
- Но́вый рома́н Тома «Ghoti Fischer» быстро стал бестсе́ллером.Toms neuer Roman „Ghoti Fischer“ wurde schnell zu einem Kassenschlager.
- Я вчера́ три ры́бины пойма́л.Ich habe gestern drei Fische gefangen.
- У меня есть кни́га о ры́бах.Ich habe ein Buch über das Fischen.
- У меня есть кни́га про рыб.Ich habe ein Buch über das Fischen.
- Ска́зка о рыбаке́ и ры́бке Александра Пушкина – один из мно́гих литерату́рных шеде́вров, содержа́ние кото́рого вскоре мо́жет стать былью.Das Märchen „Der Fischer und der Fisch“ von Alexander Puschkin ist eines von vielen literarischen Meisterwerken, dessen Inhalt bald eine Realität werden könnte.
- Есть пять кла́ссов позвоно́чных: млекопитающие, пти́цы, пресмыка́ющиеся, земново́дные и рыбы.Es gibt fünf Klassen von Wirbeltieren: Säugetiere, Vögel, Reptilien, Amphibien und Fische.
- Рыбы холоднокровные.Die Fische sind kaltblütig.
- Мой дя́дя лю́бит ходи́ть на рыба́лку.Mein Onkel geht gerne Fischen.
- В э́той реке́ запрещено лови́ть ры́бу.In diesem Fluss ist das Fischen verboten.
- Рыбаки́ проигнорировали предупрежде́ние Тома.Die Fischerleute ignorierten Toms Warnung.
- Один рыба́к рыба́чил под пе́рсиковым де́ревом. Он укра́л один пе́рсик и стал гре́шником.Ein Fischer fischte unter einem Pfirsichbäumchen. Er stahl einen Pfirsich und ist zum Sünder geworden.
- Э́то рыбы!Das sind Fische!