prod russisch
созда́ть
erschaffen, schaffen, schöpfen
erstellen, erzeugen, produzieren, entwickeln, verursachen
gründen, begründen, hervorbringen
произво́дство
Produktion, Fertigung, Erzeugung, Herstellung
Betrieb
проду́кт
Produkt
Erzeugnis
создава́ть
gründen, begründen, hervorbringen
erstellen, schaffen, erschaffen, entwickeln
erzeugen, produzieren, verursachen
произвести́
produzieren, herstellen, erzeugen
durchführen, vornehmen, erstellen, auslösen, hervorrufen
произведе́ние
Produkt, Erzeugnis
Werk
производи́ть
produzieren, herstellen, erzeugen
durchführen, vornehmen, erstellen, auslösen, hervorrufen
выпуска́ть
hinauslassen, herausgeben, herstellen, produzieren, liefern, ausbilden
herauslassen, auslassen, entlassen, freilassen
проду́кция
Produktion, Erzeugnis
изде́лие
Erzeugnis, Produkt, Ware, Arbeitsgut
произво́дственный
Fertigungs-, Produktions-, Herstellungs-
betrieblich, Betriebs-
изготовле́ние
Herstellung, Produktion
Fertigung, Anfertigung
изгото́вить
anfertigen, ausfertigen, verfertigen
herstellen, produzieren
производи́тель
Produzent, Hersteller
Erzeuger
приготовле́ние
Kochen, Zubereitung, Anfertigung, Produktion
вы́работать
erzeugen, produzieren, herstellen
ausarbeiten, erstellen
производи́тельный
produktiv, leistungsfähig
производи́тельность
Produktivität, Leistung, Leistungsfähigkeit, Kapazität
трест
Trust, Monopol, Konzern, Produktionsgruppe, Produktionsverband, Wirtschaftsverband, Betriebsvereinigung, Großbetrieb, Betrieb
выраба́тывать
erzeugen, produzieren, herstellen
ausarbeiten, zusammenstellen
продю́сер
Produzent, Producer
изготовля́ть
verfertigen, herstellen, produzieren
рисова́ться
sich abzeichnen, Gestalt annehmen, zu sehen sein
herumstolzieren, sich produzieren, gespielt auftreten, geziert auftreten
вы́работок
Produktion, Herstellung, Ausarbeitung
плодотво́рный
fruchtbringend, nützlich, erfolgreich, produktiv
изготови́тель
Produzent, Hersteller
продукти́вный
produktiv, aktiv
trächtig, fündig, Erz führend, Öl führend, Gas führend
изгота́вливать
anfertigen, ausfertigen, verfertigen
herstellen, produzieren
вы́работка
Herstellung, Produktion, Ausstoß, Leistung, Ausarbeitung
нарабо́тать
in bestimmter Menge produzieren
erarbeiten
планёрка
Betriebsberatung, Produktionsberatung, Briefing
изгота́вливаться
hergestellt werden, produziert werden
in Schussbereitschaft gehen
нефтепроду́кт
Erdölerzeugnis, Erdölprodukt, petrolchemisches Erzeugnis, petrochemisches Erzeugnis, Produkt der Petrolchemie, Produkt der Petrochemie
нпо
Forschungs- und Produktionsvereinigung, Forschungs- und Produktionsunternehmen
результати́вный
produktiv, effizient, ertragreich, fruchtbar, Schluss-, End-
скла́дчина
Beitrag von Geld oder Produkten für eine gemeinsame Sache durch ihre Teilnehmer
произво́дственник
Produktionsarbeiter, Betriebsarbeiter, Fabrikarbeiter
товаропроизводи́тель
Hersteller, Erzeuger, Produzent
нефтепроду́кты
Erdölerzeugnis, Erdölprodukt, petrolchemisches Erzeugnis, petrochemisches Erzeugnis, Produkt der Petrolchemie, Produkt der Petrochemie
продукти́вность
Produktivität
диверсифика́ция
Diversifikation, Diversifizierung, Streuen von Investitionen
Veränderung, Abwechslung
Produktionserweiterung, Erweiterung der Produktpalette
продуци́ровать
produzieren (Migrantensprache)
автомобилестрое́ние
Fahrzeugbau, Automobilbau, PKW-Produktion, LKW-Produktion
вы́кормыш
Zögling, Produkt der Erziehung
зарисова́ться
sich abzeichnen, sich andeuten
beginnen / anfangen sich zu produzieren / hervorzutun / affektiert zu bewegen / anzustellen
продукти́вно
produktiv, aktiv
trächtig, fündig, Erz führend, Öl führend, Gas führend
произво́дственница
Produktionsarbeiterin, Betriebsarbeiterin, Fabrikarbeiterin
производя́щий
produzierend, herstellend, motivierend
рейнве́йн
Rheinwein (Traube und Produkt)
выпуска́ние
Produzieren, Herstellen, Herausgeben, Verlegen
выпуска́ющий
verantwortlicher Redakteur
ausbildend
produzierend
herauslassend
freilassend
выде́лываться
sich produzieren, sich aufspielen
sich anstellen, sich haben
зажёвывать
zerkauen, zerknittern, verknicken, zerquetschen, Bandsalat verursachen, Papiersalat produzieren, verschlucken
зажева́ть
anfange zu kauen
zerknittern, zerknautschen
zerkauen, zerknittern, verknicken, zerquetschen, Bandsalat verursachen, Papiersalat produzieren, verschlucken
изготови́тельница
Produzentin, Herstellerin
производи́тельница
Produzentin, Herstellerin
выраба́тывание
Ausarbeiten
Herstellen, Produzieren, Machen
Erarbeiten, Verdienen
результати́вность
Resultatsbezogenheit, Ergebnisorientiertheit
Produktivität, Fruchtbarkeit, Erfolg
фабрика́т
Fabrikat
Produkt, industrielles Erzeugnis
выде́лывание
Verfertigen, Herstellen, Fertigen, Bearbeiten
Gerben, Lohen
Produzieren
вы́пущенный
produziert, hergestellt, hinausgelassen, herausgegeben
Beispiele
- Э́то увели́чит производи́тельность.Dies erhöht die Produktivität.
- Э́то улу́чшит производи́тельность.Dies erhöht die Produktivität.
- Гру́ппа америка́нских архите́кторов, диза́йнеров, инжене́ров и учёных разрабо́тала семь при́нципов универса́льного диза́йна.Eine Gruppe amerikanischer Architekten, Produktdesigner, Ingenieure und Wissenschaftler hat die sieben Grundsätze des universellen Designs entwickelt.
- Большинство́ э́тих продуктов оте́чественного произво́дства.Die meisten dieser Produkte stammen aus heimischer Produktion.
- Э́та фи́рма изве́стна свое́й высокока́чественной проду́кцией.Diese Firma ist bekannt für ihre qualitativ hochwertige Produktion.
- Китай — крупне́йший производи́тель и потреби́тель у́гля в ми́ре.China ist der weltgrößte Produzent und Verbraucher von Kohle.
- Я иногда быва́ю сильно удивлён, как много дерьма́ некоторые лю́ди мо́гут произвести́ за одну еди́нственную неде́лю.Ich bin manchmal bass erstaunt, wie viel Dreck manche Menschen in einer einzigen Woche produzieren können.
- Диккенс был очень плодови́тым писа́телем.Dickens war ein sehr produktiver Schriftsteller.
- За десять лет произво́дство вы́росло в 4 ра́за.Im Laufe von zehn Jahren hat sich die Produktion vervierfacht.
- Китай произво́дит всё ещё слишком много парнико́вых га́зов.China produziert noch zu viele Treibhausgase.
- Один из оставшихся нерешенными вопро́сов состои́т в том, мо́гут ли страны наруша́ть пате́нты и производи́ть непатентованные лекарства для э́кспорта в други́е развивающиеся страны.Eine der noch offenen Fragen ist, ob Länder Patente brechen und Generika für den Export in andere Entwicklungsländer produzieren dürfen.
- Э́то просто плод твоего́ воображе́ния.Das ist lediglich ein Produkt deiner Fantasie.
- По причи́нам безопа́сности, пожалуйста, прочти́те инстру́кцию по эксплуата́ции до того́, как воспо́льзуетесь да́нным проду́ктом.Aus Sicherheitsgründen lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung, bevor Sie dieses Produkt benützen.
- За мину́ту одна маши́на выпуска́ет столько бума́ги, что на ней можно напеча́тать много ты́сяч газе́т.Binnen einer Minute produziert die Maschine so viel Papier, dass man darauf tausende Zeitungen drucken kann.
- В де́тях мне больше всего нра́вится проце́сс изготовле́ния.An Kindern gefällt mir der Produktionsprozess am besten.
- Э́тот проду́кт принадлежи́т мне.Diese Produkte gehören mir.
- Э́тот проду́кт мой.Diese Produkte gehören mir.
- Э́ти неме́цкие перево́дчики с Татоэбы настолько неэффективны, что следует перенести́ произво́дство в А́зию.Diese deutschen Übersetzer sind so unproduktiv, Tatoeba sollte die Produktion nach Asien auslagern!
- Э́тот проду́кт не соде́ржит консервантов. После вскры́тия храни́ть в холоди́льнике и употреби́ть в тече́ние коро́ткого вре́мени.Dieses Produkt ist frei von Konservierungsstoffen. Nach dem Öffnen im Kühlschrank lagern und schnell verbrauchen.
- Агресси́вная антиреклама - одно из лу́чших маркетинговых средств по продвиже́нию това́ров на росси́йский ры́нок. Ка́чество и други́е потреби́тельские свойства проду́кции при э́том не име́ют значе́ния. Э́та "уму́ непостижи́мая" и́стина поня́тна теперь уже и прогрессивно мы́слящим европе́йским производи́телям.Die aggressive Anti-Reklame ist eine der besten Werbeaktionen bei Förderung von Waren auf den russischen Markt. Die Qualität und andere Gebrauchseigenschaften der Produkte haben dabei keinen Wert. Diese „verwirrte“ Wahrheit ist schon auch für die fortschrittlich gesinnten europäischen Hersteller verständlich.
- Челове́к - э́то проду́кт своего́ окруже́ния.Der Mensch ist ein Produkt seiner Umgebung.
- Звёздная сборная Германии вновь, в четвёртый раз в свое́й исто́рии, поднима́ется на футбольный Эверест ми́ра. После 24-летней па́узы бундесмашина продолжа́ет "производи́ть" свои́ побе́ды.Die nationale Sternmannschaft Deutschlands steigt wieder, zum vierten Mal in ihrer Geschichte, an die Spitze des Fußball-Everests der Welt. Nach 24 Jahren Pause fängt die Bundesmaschine an, ihre Siege weiter zu „produzieren“.
- Экономи́ческое произво́дство и необходимо следующее из него обще́ственное разделе́ние в ка́ждой истори́ческой эпо́хе создаёт основа́ние для полити́ческой и интеллектуа́льной исто́рии э́той эпо́хи.Die ökonomische Produktion und die aus ihr mit Notwendigkeit folgende gesellschaftliche Gliederung einer jeden Geschichtsepoche bildet die Grundlage für die politische und intellektuelle Geschichte dieser Epoche.
- Возможно, мы проду́кты наших эмо́ций.Vielleicht sind wir ein Produkt unserer Emotionen.
- Челове́к - еди́нственное существо́, кото́рое потребля́ет, ничего не производя. Он не даёт молока́, он не несёт яи́ц, он слишком слаб для того́, чтобы таска́ть плуг, он слишком медли́телен для того́, чтобы лови́ть кро́ликов.Der Mensch ist das einzige Geschöpf, das konsumiert, ohne zu produzieren. Er gibt keine Milch, er legt keine Eier, er ist zu schwach, den Pflug zu ziehen, er läuft nicht schnell genug, um Kaninchen zu fangen.
- Том, акти́вный по́льзователь "Татоэбы": "Почти всё, что мы создаём свои́м трудо́м, уворовывается други́ми людьми́".Tom, ein aktiver Tatoeba-Benutzer: „Fast das gesamte Produkt unserer Arbeit wird von anderen Menschen gestohlen."
- Много предприя́тий реклами́руют свою́ проду́кцию по телеви́дению.Viele Unternehmen machen im Fernsehen Werbung für ihre Produkte.
- Пчели́ный мед явля́ется одним из наиболее це́нных продуктов, что дает нам приро́да.Bienenhonig ist eines der wertvollsten Produkte, welche uns die Natur gibt.
- Челове́к - не проду́кт своего́ окруже́ния. Скорее, окруже́ние - э́то проду́кт челове́ка.Der Mensch ist nicht das Produkt seiner Umgebung. Vielmehr ist seine Umgebung ein Produkt des Menschen.
- И́мпульсом называ́ется произведе́ние массы тела на его ско́рость.Der Impuls ist definiert als das Produkt der Masse eines Objektes mit dessen Geschwindigkeit.