mess russisch
слу́жба
Dienst, Amt
Gottesdienst, Messfeier
нож
Messer
вы́ставка
Ausstellung, Auslage
Messe, Schau
показа́тель
Kennziffer, Kennzahl, Kenngröße, Kennwert, Messgröße, Index
сража́ться
kämpfen
sich messen
измере́ние
Messung, Dimension
да́тчик
Sensor, Fühler, Messinstrument
я́рмарка
Jahrmarkt, Rummel, Kirmes
Messe, Ausstellung, Handelsmesse
посла́ние
Botschaft, Schreiben, Nachricht, Message
но́жны
Scheidet
Messerscheide
но́жик
Messer
ме́рить
messen
anprobieren
засе́чь
einkerben, einritzen
totprügeln
messen, feststellen
изме́рить
messen, abmessen
ausmessen, vermessen
ме́рный
gemessen, ausgewogen
Mess-, Abmess-
измеря́ть
messen, abmessen
ausmessen, vermessen
индика́тор
Anzeiger, Messgerät
лату́нный
Messing-, aus Messing
сме́рить
messen, ausmessen
соревнова́ться
wetteifern, sich messen, an einem Wettkampf teilnehmen
обме́р
Aufmaß, Aufmessen, Vermessen, Messung
сравни́ться
sich gleichstellen, sich messen
но́жичек
kleines Messerchen
була́т
Messer, Dolch, Klinge
теса́к
Messer, Dolch
срази́ться
kämpfen
sich messen
месси́я
der Messias
тяга́ться
sich messen, wetteifern
ме́сса
die Messe
остре́йший
superscharf, messerscharf
измери́тельный
Mess-, Vermessungs-
состяза́ться
sich messen, wetteifern, an einem Wettkampf teilnehmen
я́рмарочный
Messe-, Ausstellungs-
заме́р
Messung, Vermessung, Einmessen, Ausmessen
ри́за
Messgewand, Priestergewand, Ornat, Phelonium
Robe, Talar
ножево́й
Messer-
понома́рь
Küster, Kirchendiener, Messdiener
индика́торный
Anzeiger-, Messgerät-
кают-компа́ния
Messe, Offiziersmesse, Back, Speiseraum auf Schiffen
лату́нь
Messing, Gelbkupfer
ме́нзула
Mensul (die), Mensel (die), Messtisch (für geografische Arbeiten)
ме́риться
sich messen lassen, gemessen werden
sich messen
метроло́гия
Metrologie, Messwesen
микро́метр
Mikrometer, Mikrometerschraube (Messinstrument mit einer Genauigkeit bis zu einem Mikrometer)
монохо́рд
Messinstrument zur Intervallmessung (Resonanzkasten mit einer Saite)
намётка
Kescher
Entwurf, Skizze, Vorplanung, Voranschlag, vorläufiger Plan
Heften, durch Heftstiche zusammenfügen
Lotstange, Messlatte (für die Wassertiefe)
нейзи́льбер
Neusilber, Hotelsilber, Chinasilber, Argentan, Weißmessing, Weißkupfer, Alpaka/Alpacca
переме́ривать
neu vermessen, nachmessen
(viel / alles) messen / anprobieren
nochmals anprobieren
переме́рить
nachmessen, nochmals vermessen
viel messen
alles anprobieren
поножо́вщина
Messerstecherei
потяга́ться
sich messen, wetteifern
приче́тник
Küster, Messdiener, Psalmensänger
проме́р
Messfehler
Messung, Vermessung
проме́ривать
vermessen, ausmessen
eine Zeit lang messen
sich beim Messen irren, sich vermessen
спиро́метр
Spirometer, Atemvolumen-Messgerät
измериться
sich messen lassen, gemessen werden
перемеря́ть
neu vermessen, nachmessen
viel messen, viel anprobieren
nochmals anprobieren
поме́рить
messen, anprobieren
поме́риться
sich messen
пове́рочный
Prüf-, Kontroll-Justier-, Mess-
ножо́вый
Messer-
Beispiele
- Э́тот нож очень о́стрый.Dieses Messer ist sehr scharf.
- Нож не о́стрый.Das Messer ist nicht scharf.
- Где ножи́?Wo sind die Messer?
- Мне ну́жен нож.Ich brauche ein Messer.
- Це́нность хоро́шего воспита́ния не изме́рить деньга́ми.Den Wert einer guten Erziehung kann man nicht in Geld messen.
- Он точи́л нож.Er schärfte das Messer.
- Э́тот нож хорошо ре́жет.Dieses Messer schneidet gut.
- Она пошла́ за мной на ку́хню и взяла́ нож.Sie folgte mir in die Küche und nahm sich ein Messer.
- Разре́жьте мя́со ножо́м.Schneiden Sie das Fleisch mit einem Messer!
- Не судите, да не судимы будете, ибо каки́м судо́м судите, таки́м будете судимы; и како́ю ме́рою ме́рите, тако́ю и вам будут ме́рить.Richtet nicht, auf dass ihr nicht gerichtet werdet. Denn mit welcherlei Gericht ihr richtet, werdet ihr gerichtet werden; und mit welcherlei Maß ihr messet, wird euch gemessen werden.
- Э́тот нож плохо ре́жет.Dieses Messer schneidet nicht gut.
- Я был ра́нен ножо́м.Ich wurde mit einem Messer verwundet.
- Я не могу́ найти́ нож.Ich kann das Messer nicht finden.
- На ку́хне есть нож?Gibt es in der Küche ein Messer?
- Нож гря́зный.Das Messer ist schmutzig.
- Но́жик гря́зный.Das Messer ist schmutzig.
- Я бы хоте́л нож.Ich hätte gern ein Messer.
- Я бы хоте́ла нож.Ich hätte gern ein Messer.
- Мой нож о́стрый.Mein Messer ist scharf.
- Ноже́й не бы́ло.Es waren keine Messer da.
- Я хочу́ нож.Ich will ein Messer.
- Он наточи́л ножи́.Er schärfte die Messer.
- Она наточи́ла ножи́.Sie hat die Messer geschärft.
- У меня нет ножа́.Ich habe kein Messer.
- Э́то не твой нож.Das ist nicht dein Messer.
- Осторо́жно. Э́тот нож о́стрый.Sei vorsichtig! Dieses Messer ist scharf!
- Том наточи́л свой нож.Tom schärfte sein Messer.
- На ноже́ была́ кровь.An dem Messer war Blut.
- У Тома был нож.Tom hatte ein Messer.
- Вы ви́дели нож?Haben Sie das Messer gesehen?
- Я точу́ нож.Ich schärfe das Messer.
- Я нечаянно вы́бросил в му́сор дорогой нож.Ich habe aus Versehen ein teures Messer in den Müll geworfen.
- Он сделан из лату́ни.Sie ist aus Messing gefertigt.
- Она сделана из лату́ни.Sie ist aus Messing gefertigt.
- Оно сделано из лату́ни.Sie ist aus Messing gefertigt.
- Ма́ма ре́жет хлеб ножо́м.Die Mutter schneidet das Brot mit dem Messer.
- Э́то нож Тома.Das ist Toms Messer.
- Никто не реши́лся прибли́зиться к Тому, ведь в руке́ у него был нож.Niemand wagte es, sich Tom zu nähern, da er ein Messer in der Hand hatte.
- Можно мне одолжи́ть Ваш нож?Kann ich Ihr Messer ausleihen?
- Го́род предста́вил вы́ставку.Die Stadt veranstaltet die Messe.
- Э́тот нож ре́жет хорошо, потому что он о́стрый.Dieses Messer schneidet gut, weil es scharf ist.
- Сосчита́йте пульс!Messen Sie den Puls!
- Пари́ж стоит ме́ссы.Paris ist wohl eine Messe wert.
- Счётчик Гейгера - э́то прибо́р для измере́ния радиоакти́вности.Der Geigerzähler ist ein Messgerät für Radioaktivität.
- Мясни́к точи́л ножи́.Der Metzger schärfte die Messer.
- Э́тот нож о́стрый. Смотри́ не обре́жься.Das Messer ist scharf. Pass auf, dass du dich nicht schneidest.
- Том тщательно стёр отпеча́тки па́льцев с ножа́.Tom wischte gewissenhaft seine Fingerabdrücke von dem Messer.
- Не дава́йте ребёнку игра́ть с ножо́м.Lass das Kind nicht mit dem Messer spielen.
- Мороженое бы́ло таки́м твёрдым, что они е́ли его ножо́м и ви́лкой.Das Eis war so hart, dass sie es mit Messer und Gabel aßen.
- Не давай ребёнку игра́ть с ножа́ми.Lass das Kind nicht mit den Messern spielen.
- Мне ну́жен нож, чтобы разрезать веревку.Ich brauch ein Messer, um das Seil durchzuschneiden.
- Мы уже наточи́ли для него нож.Sie wetzen schon das Messer für ihn.
- Поре́жь пиро́г ножо́м.Schneide den Kuchen mit einem Messer.
- Вот ножи́, вилки и ло́жки.Hier sind die Messer, die Gabeln und die Löffel.
- Ни одно из "небе́сных свети́л" в футбольной сбо́рной Германии не заслоня́ет собой другое. Аргенти́нский корифе́й Лионель Месси одино́к в своём великоле́пии и гениа́льности.Keiner der „Himmelskörper“ der Fußball-Nationalmannschaft Deutschlands überschattet den anderen. Die argentinische Koryphäe Lionel Messi bleibt allein in seiner Genialität und Herrlichkeit.
- Ты наточи́л ножи́.Du hast die Messer geschärft.
- Ты наточи́ла ножи́.Du hast die Messer geschärft.
- Я наточи́л ножи́.Ich schärfte die Messer.
- У Тома в руке́ нож.Tom hat ein Messer in der Hand.
- Мы идём в це́рковь на ме́ссу.Wir gehen in die Kirche zur Messe.
- Если людое́д по́льзуется ножо́м и ви́лкой - э́то прогре́сс?Ist es ein Fortschritt, wenn ein Kannibale Messer und Gabel benutzt?
- У э́того ножа́ о́строе ле́звие, и он хорошо ре́жет.Dieses Messer hat eine scharfe Klinge und schneidet gut.
- Месси с ле́вой ноги "порва́л паути́ну" у крестови́ны.Messi setzte mit dem linken Fuß einen Abstauber in die Maschen.
- Держите во́ра, у него в спине́ мой нож!Haltet den Dieb; er hat mein Messer im Rücken!
- Измере́ние должно быть то́чным.Die Messung muss genau sein.
- Табли́чка на двери изготовлена из лату́ни.Das Türschild ist aus Messing.
- Я точи́л ножи́.Ich schärfte die Messer.
- Ма́льчик ра́нил себя ножо́м.Der Junge verletzte sich mit einem Messer.
- Нож, вилка, ножницы, ого́нь — не для ма́леньких дете́й!Messer, Gabel, Schere, Licht, sind für kleine Kinder nicht!
- Том взял из ку́хонного я́щика нож.Tom nahm ein Messer aus der Küchenschublade.
- Для измере́ния ско́рости ветра, как правило, испо́льзуют ча́шечный анемо́метр.Zum Messen der Windgeschwindigkeit benutzt man im Allgemeinen ein Schalenkreuzanemometer.
- Ско́рость ветра можно изме́рить с по́мощью ча́шечного анемо́метра.Die Windgeschwindigkeit lässt sich mit einem Schalenkreuzanemometer messen.