wühlen russisch
вы́брать
wählen, aussuchen, auswählen
wählen
выбира́ть
wählen, aussuchen, auswählen
wählen
подобра́ть
aufheben, aufsammeln, finden
wählen, zusammenstellen
набра́ть
wählen, durchwählen
aufsammeln, aufnehmen, sammeln, pflücken, zusammenraffen, zusammenstellen
zulegen, zunehmen
erzielen
набира́ть
wählen
aufsammeln, aufnehmen, sammeln, pflücken, zusammenraffen, zusammenstellen
zulegen, zunehmen
набо́р
Satz, Set, Bausatz, Garnitur, Konvolut
Setzen, Wählen
подбира́ть
aufheben, aufsammeln, finden
wählen, zusammenstellen
избира́тельный
selektiv, auswahlsweise, trennscharf
Wahl-, zu wählen
голосова́ть
wählen, stimmen
abstimmen
ein Auto durch Handzeichen anhalten
избра́ть
wählen, auswählen
копа́ться
wühlen, kramen, trödeln, bummeln
копоши́ться
bummeln, herumbummeln, fummeln, herumfummeln, kramen, wühlen
herumkramen, herumklamüsern
wimmeln, kribbeln, herumfuhrwerken, hantieren, kramen
проголосова́ть
wählen, stimmen
abstimmen
ковыря́ться
graben, wühlen, herumkramen
покопа́ться
eine Zeit lang graben, eine Zeit lang wühlen
избира́ть
wählen, auswählen
баллоти́ровать
abstimmen, zur Abstimmung bringen, in geheimer Wahl entscheiden, in geheimer Wahl wählen
довыбирать
zusätzlich wählen, ergänzend wählen, supplementär wählen
опти́ровать
optieren, seine Staatszugehörigkeit wählen, von einer Anwartschaft Gebrauch machen
перебаллотиро́вывать
neu wählen, eine Stichwahl / einen zweiten Wahlgang durchführen
перевыбира́ть
neu wählen
переизбира́ть
neu wählen, nochmals wählen
durch Neuwahlen ersetzen, abwählen
(jemanden) wiederwählen
самоопределя́ться
(sich) selbst bestimmen, sich eigenbestimmen, seinen eigenen Weg wählen
утолща́ть
dicker machen, aufpolstern, stärker wählen
накопа́ться
in großen Mengen graben, wühlen
Beispiele
- Если бы я хоте́л напуга́ть тебя, я бы рассказа́л тебе, что мне сни́лось не́сколько неде́ль назад.Wenn ich dich erschrecken wollte, würde ich dir erzählen, was ich vor ein paar Wochen geträumt habe.
- Как Вы чу́вствуете себя во вре́мя ме́сячных?Wie fühlen Sie sich während der Periode?
- Тебе следует быть осторо́жным в вы́боре друзе́й.Du solltest deine Freunde mit Sorgfalt wählen.
- Не могли́ бы Вы набра́ть но́мер за меня? Телефо́н виси́т слишком высоко.Könnten Sie für mich wählen? Das Telefon hängt zu hoch.
- Вы́берите одного челове́ка.Wählen Sie eine Person aus.
- Я ду́мал, ты не ска́жешь ей, что мы не сде́лали уро́ки.Ich dachte, du würdest ihr nicht erzählen, dass wir unsere Hausaufgaben nicht gemacht haben.
- Вы́бор за тобой.Es ist an dir zu wählen.
- Вы́бор за вами.Es ist an dir zu wählen.
- Если бы стены могли́ говори́ть, что за исто́рии они бы нам рассказа́ли?Wenn Wände reden könnten, welche Geschichten würden sie uns erzählen?
- Том говори́т, что счита́ет голосова́ние пусто́й тра́той вре́мени.Tom sagt, er halte das Wählen für eine Zeitverschwendung.
- Наша Россия не смогла́ бы жить дальше, если бы мы переста́ли расска́зывать анекдо́ты о наше́й сего́дняшней траги́ческой действи́тельности.Unser Russland wäre nicht in der Lage weiterzuleben, wenn wir nur aufhörten, Witze über unsere jetzige tragische Realität zu erzählen.
- Мне нужно вы́брать между A и B.Ich musste zwischen A und B wählen.
- Том пообеща́л Мэри, что нико́му об э́том не расска́жет.Tom hat Mary versprochen, dass er niemandem davon erzählen würde.
- Вы́брать из совреме́нного многообра́зия производи́телей, бре́ндов и моде́лей отопи́тельной те́хники далеко не просто.Aus der gegenwärtigen Vielfalt an Herstellern, Marken und Modellen der Heiztechnik zu wählen, ist keineswegs eine leichte Sache.
- Сухи́е осе́нние ли́стья гре́ют и не даю́т чу́вствовать прохла́дное дунове́ние ветра.Trockenes Herbstlaub wärmt und lässt einen nicht den kühlen Windhauch spüren.
- Спасибо за перево́д. Но, пожалуйста, вы́берите друго́й флаг!Danke für die Übersetzung. Wählen Sie aber bitte eine andere Flagge!
- Я ду́мал, ты ей не расска́жешь, что мы не сде́лали дома́шнее зада́ние.Ich dachte, du würdest ihr nicht erzählen, dass wir unsere Hausaufgaben nicht gemacht haben.
- Если только что приобретённый моби́льный телефо́н не рабо́тает до́лжным о́бразом, изучите тогда руково́дство ещё раз! Обрати́те осо́бое внима́ние на предпосле́днюю страни́цу. Там нахо́дится спи́сок наиболее часто возникающих пробле́м. Если всё же не удаётся реши́ть пробле́му, позвони́те по нашему специа́льному но́меру, кото́рый следует ниже.Falls Ihr neu gekauftes Handy nicht gut funktioniert, dann studieren Sie nochmals das Handbuch! Schauen Sie sich insbesondere die vorletzte Seite an! Auf dieser Seite listen wir die am häufigsten auftretenden Probleme auf. Sollten Sie dennoch keine Lösung finden, wählen Sie unsere spezielle Telefonnummer, die im Anschluss folgt.
- Важно ли идти́ на выборы в воскресе́нье?Ist es wichtig, Sonntag wählen zu gehen?
- Если бы стены могли́ говори́ть, каки́е исто́рии они бы нам пове́дали?Wenn Wände reden könnten, welche Geschichten würden sie uns erzählen?
- Если бы я мог выбира́ть, я бы стал астроно́мом.Hätte ich wählen können, so wäre ich Astronom geworden.
- Я всё ещё не реши́л, за кого я буду голосова́ть.Ich habe mich immer noch nicht entschieden, wen ich wählen soll.
- Я не вы́брал бы э́тот цвет, а предпочёл бы друго́й.Ich würde diese Farbe nicht wählen, sondern eine andere vorziehen.
- Если бы она сейчас была́ здесь, я бы рассказа́л ей пра́вду.Wenn sie jetzt hier wäre, würde ich ihr die Wahrheit erzählen.
- Ты должен вы́брать между мной и ей.Du musst zwischen mir und ihr wählen.
- В конце́ концо́в, э́то его де́ло. Он сам должен вы́брать.Letztlich ist es seine Sache. Er muss selbst wählen.