statt russisch
вме́сто
statt, anstatt
идти́
gehen, laufen
stehen, passen
stattfinden (Wetter, Spiel, Ereignis)
laufen im Fernsehen/Radio
быва́ть
sich befinden, sein
vorkommen, passieren, geschehen, stattfinden
пройти́
vorbeigehen, vorübergehen
vergehen, verfliegen
durchgehen, durchdringen
stattfinden, verlaufen
bestehen
происходи́ть
herkommen, entstammen, abstammen, hervorgehen
geschehen, stattfinden, passieren
произойти́
herkommen, entstammen, abstammen, hervorgehen
geschehen, stattfinden, passieren
проходи́ть
vorbeigehen, vorübergehen, vergehen, verfliegen
durchgehen, durchdringen
stattfinden, verlaufen
состоя́ться
stattfinden, zustande kommen
допусти́мый
zulässig, statthaft
akzeptabel, tolerabel
проводи́ться
stattfinden, durchgeführt werden, abgehalten werden
ви́дный
sichtbar, erkennbar, bedeutend, ansehnlich
ansehnlich, angesehen, prominent, stattlich
наме́стник
Statthalter, Prior, Resident, Vogt
оснасти́ть
ausrüsten, aus statten, versehen mit
takeln, auftakeln, mit Takelwerk versehen
ста́тный
stattlich
отменя́ться
ausfallen, nicht stattfinden
благообра́зный
imposant, wohl aussehend, eindrucksvoll, stattlich
позволи́тельный
zulässig, statthaft, erlaubt, möglich
благообра́зие
Aplomb, Wirkung, Stattlichkeit, Ausstrahlung
доро́дность
Beleibtheit, Korpulenz, Körperfülle, Massigkeit, stattliche Erscheinung
наме́стничество
Statthalterschaft
поса́дник
Possadnik, Statthalter, Regent
Bürgermeister, Stadtoberhaupt, Stadthauptmann
ре́гентство
Regentschaft, Statthalterschaft
Chorleiteramt, Kirchenchordirigat
скла́дный
gewandt, fließend, zusammenhängend
adrett, gut gebaut, stattlich
верши́ться
geschehen, sich ereignen, stattfinden, sich vollziehen
допусти́мо
zulässig, statthaft
akzeptabel, tolerabel
прока́тываться
gerollt werden, gemangelt werden
rollen
grollen, dröhnen, krachen
stattfinden, erschüttern, hinwegrollen
поса́дница
Frau des Statthalters
провести́сь
stattfinden
санови́тый
stattlich, würdevoll, vornehm, ehrwürdig
допусти́мость
Zulässigkeit, Statthaftigkeit
Akteptanz, Tolerierbarkeit
ве́дшийся
der geführt wurde, der geleitet wurde, der durchgeführt wurde, der stattfand
верша́щийся
sich ereignend, stattfindend, sich vollziehend, sich erfüllend
вершившийся
stattfindend, sich ereignend, sich vollziehend
де́лающийся
gemacht werdend, entstehend, stattfindend
импони́рующий
beeindruckend, imposant, stattlich, Achtung gebietend
ма́янный
Mai-, zum Mai gehörig, im Mai stattfindend
обстоя́вший
der/die/das stattgefunden hat, geschehen ist, vorgefallen ist
осуществля́ющийся
sich vollziehend, durchgeführt werdend, realisiert werdend, stattfindend
приключающий
geschehend, stattfindend, sich ereignend
проводя́щийся
stattfindend, durchgeführt werdend, laufend
происходи́вший
geschehen, stattgefunden habend, sich ereignet habend, verlaufen
происходя́щий
stattfindend, geschehend, vorkommend, aktuell, laufend
протека́вший
undicht, leck, das undicht war
verlaufen, stattgefunden, vergangen
протека́ющий
undicht
fließend, strömend
ablaufend, stattfindend, verlaufend
проходи́вший
vorbeigehend, durchgehend
stattfindend, stattgehabt
проходя́щий
vorübergehend, vergänglich, flüchtig
stattfindend, laufend, gegenwärtig
durchfahrend, Transit-
сверша́ющийся
sich ereignend, sich vollziehend, sich verwirklichend, stattfindend
случающий
geschehend, stattfindend, vorkommend
соверша́вшийся
der/die/das stattfand, der/die/das sich ereignete
соверша́ющийся
stattfindend, geschehend, sich ereignend, sich vollziehend
состоя́вшийся
stattgefunden habend, erfolgt, geschehen, verwirklicht
etabliert, erfolgreich, gestanden, reif, ausgereift
твори́вшийся
geschehend, stattfindend, sich ereignend
биенна́ле
Biennale, alle zwei Jahre stattfindende Kunstausstellung
Beispiele
Церемо́ния состои́тся за́втра.
Die Zeremonie wird morgen stattfinden.
Церемо́ния откры́тия состоя́лась вчера́.
Die Eröffnungsfeier fand gestern statt.
Она испо́льзовала маргари́н вместо масла.
Sie benutzte Margarine statt Butter.
Похороны Тома состоя́тся в э́ти выходные.
Toms Beerdigung findet dieses Wochenende statt.
Олимпи́йские игры прово́дятся один раз в четыре года.
Die Olympischen Spiele finden alle vier Jahre einmal statt.
Он испо́льзует мёд вместо сахара.
Er verwendet statt Zucker Honig.
Исто́рия идет око́льными путя́ми.
Geschichte findet auf Umwegen statt.
Зи́мние Олимпи́йские игры 2014 будут проводи́ться в Сочи́, несмотря на то что э́то одно из немно́гих мест в России, где зимой не быва́ет снега.
Die Olympischen Winterspiele 2014 finden in Sotschi statt, wenngleich es sich um einen der wenigen Orte in Russland handelt, wo es im Winter keinen Schnee gibt.
Конфере́нция прохо́дит в То́кио.
Die Konferenz soll in Tokio stattfinden.
Карнава́л в Рио состои́тся в феврале́.
Der Karneval in Rio findet im Februar statt.
Дома мы по́льзуемся маргари́ном вместо масла.
Bei mir zu Hause verwenden wir Margarine statt Butter.
Програ́мма конфере́нции исключи́тельно бога́та. Часто четыре или пять ле́кций прово́дятся одновременно.
Das Programm der Tagung ist außergewöhnlich reichhaltig. Oft finden vier oder fünf Vorträge gleichzeitig statt.
Дово́льствуйся тем, что тебе дано, дабы не столкну́ться с невозвра́тным.
Bejahe den Tag, wie er dir geschenkt wird, statt dich am Unwiederbringlichen zu stoßen.
Сего́дня прово́дится большая инспе́кция.
Heute findet eine große Inspektion statt.
Мирово́й конгре́сс по эсперанто 2011 состои́тся в Копенга́гене.
Der Esperanto-Weltkongress findet 2011 in Kopenhagen statt.
Сего́дня в Пеки́не состоя́лось долгожда́нное заключе́ние га́зового контра́кта между Россией и Китаем.
Heute fand in Peking der lang erwartete Abschluss eines Gasvertrages zwischen Russland und China statt.
Европе́йский Сабантуй 2014 года прово́дится 7 ию́ня в Ри́ге. Ежегодная организа́ция э́тих тата́рских национа́льных пра́здников в культу́рных столи́цах контине́нта стано́вится до́брой тради́цией.
Das gesamteuropäische Sabantuy 2014 findet am 7. Juni in Riga statt. Die jährliche Organisation dieses nationalen tatarischen Feiertags in den Kulturhauptstädten des Kontinents wird zu einer guten Tradition.
«Когда богослуже́ние?» — «Ка́ждое воскресе́нье в десять».
„Wann findet ein Gottesdienst statt?“ – „Jeden Sonntag zehn Uhr.“
Поли́ция Нью-Йорка начала штрафова́ть мужчи́н за широко расставленные ноги в метро́ мегапо́лиса, из-за чего они занима́ют два сидя́чих места вместо одного.
Die New Yorker Polizei hat begonnen, breitbeinig sitzende Männer in der U-Bahn der Megastadt zu bestrafen, weil sie dadurch zwei Sitzplätze statt eines besetzen.
Всё бы́ло написано очень аккуратно, не считая того́, что вместо «друг» бы́ло «дург», а одна из букв «с» была́ развёрнута в другу́ю сто́рону, но в це́лом всё бы́ло грамотно.
Es war sehr sauber geschrieben, und abgesehen davon, dass „Fruend“ statt „Freund“ zu lesen war und ein „s“ seitenverkehrt, stimmte die Orthographie durchweg.
В 1935 году в Москве́ состоя́лся седьмо́й Всеми́рный конгре́сс Коммунисти́ческого Интернационала.
Im Jahre 1935 fand in Moskau der Siebente Weltkongress der Kommunistischen Internationale statt.
Когда проходи́ла Тридцатиле́тняя война́?
Wann fand der Dreißigjährige Krieg statt?
Встре́ча диплома́тов двух госуда́рств состои́тся в Берли́не.
Das Diplomatentreffen der beiden Staaten wird in Berlin stattfinden.
Вместо меня на вокза́л встреча́ть роди́телей пое́хал мой брат.
Statt meiner hat mein Bruder meine Eltern vom Bahnhof abgeholt.



















