ständig russisch
постоя́нно
ständig, fortwährend, immerzu
dauernd, permanent
постоя́нный
ständig, konstant, permanent, beständig
dauernd, fortwährend
Dauer-, Stamm-
тверди́ть
ständig wiederholen, hartnäckig behaupten, betonen
auswendig lernen
всегда́шний
ewig, ständig, immerwährend, üblich, gewöhnlich
неотсту́пный
ständig, beständig, unablässig, aufdringlich, zudringlich, unbarmherzig
системати́ческий
systematisch, ständig, regelmäßig
завсегда́
immer, jederzeit
ständig, stets
завсегда́тай
Stammgast, Stammkunde
ständiger Besucher
пова́диться
sich angewöhnen
angelatscht kommen, ständig kommen
невы́езд
ständiger Aufenthalt, Reisebeschränkung
долговре́менный
langfristig, langandauernd, perspektivisch, Perspektiv-, ständig, Langzeit-
скули́ла
Jammerlappen, Klageweib, jemand, der ständig Haare in der Suppe findet
буйно
stürmisch, ungestüm, wild, toll, unbändig, turbulent, zügellos
kühn, verwegen
неусы́пный
unermüdlich, pausenlos, ständig
векове́чный
ewig, uralt, ewig während, ständig
части́ть
etwas zu schnell tun, überstürzen, sich überschlagen
wie ein Maschinengewehr reden
nieseln, tröpfeln
trippeln, in Trippelschritten laufen
ständiger Gast sein, immer wieder aufkreuzen
отка́зник
Nicht-Reisekader, Zwangs-Staatsbürger (jemand, dem die kurzzeitige / die ständige Ausreise verweigert wurde – historisch, in der Sowjetunion)
Verweigerer, Wehrdienstverweigerer, Kriegsdienstverweigerer
Waise, zur Adoption freigegebenes Kind
вы́клянчить
betteln, erbetteln, mit ständigen Bitten └ auf die Nerven gehen / zur Verzweiflung bringen┘
ви́сельник
Jammerbild von einem Programmierer, Programmierer mit ständig abstürzenden Programmen
festgefahrener Compute
zum Tode durch den Strang Verurteilter, Gehenkter
Selbstmörder
Verbrecher, Gauner, Galgenvogel
неотсту́пно
ständig, beständig, unablässig, aufdringlich, zudringlich, unbarmherzig
безотлу́чно
ständig (anwesend), beständig, unaufhörlich
unzertrennlich
безотлу́чный
ständig, beständig, unaufhörlich
unzertrennlich
выкля́нчивать
betteln, erbetteln, mit ständigen Bitten └ auf die Nerven gehen / zur Verzweiflung bringen┘
наболе́ть
durch ständigen Schmerz überempfindlich werden
schwer ums Herz sein, sich aufstauen
неразлу́чник
unzertrennlicher / ständiger Begleiter
системати́чный
systematisch, ständig, regelmäßig
приставу́чий
lästig, störend, ständig begleitend
поддува́ть
von unten └ anpusten / anfachen┘
von unten └ aufblasen / aufblähen┘
als Luftzug zu spüren sein, ziehen
└ ständig / gewöhnlich┘ etwas └ wehen / blasen / pusten┘
беспреры́вность
Ständigkeit, Unablässigkeit, Stetigkeit, Kontinuität
неотры́вность
unablässige Dauer, ununterbrochene Dauer, ständige Ausführung
ревни́вец
der (krankhaft / ständig) Eifersüchtige
ревни́вица
die (krankhaft / ständig) Eifersüchtige
разме́шиваться
sich durchkneten lassen, durchgeknetet werden können
gelöst werden, sich vollständig └ lösen / auflösen┘
размеша́ться
gelöst werden, sich vollständig └ lösen / auflösen┘
бе́сперечь
ständig
Beispiele
- Он постоянно занима́ет у меня де́ньги.Er hat ständig Geld von mir geliehen.
- Он всегда недово́лен.Er ist ständig unzufrieden.
- Две сестры́ постоянно ссо́рились друг с другом.Die beiden Schwestern stritten ständig miteinander.
- Я постоянно разгова́риваю сам с собой.Ich spreche ständig mit mir selbst.
- Они всегда опа́здывали.Sie verspäteten sich ständig.
- Жил-был несча́стный забы́вчивый па́рень по и́мени Джеймс, кото́рый всё вре́мя пу́тал Мэри с Марией. Мария за э́то ненави́дела его все́ми фибрами души.Es war einmal ein unglücklicher vergesslicher junger Mann mit dem Namen James, der ständig Marie mit Maria zu verwechseln pflegte. Darum hasste ihn Maria aus tiefster Seele.
- Ему постоянно не хвата́ет де́нег.Er ist ständig knapp bei Kasse.
- Том постоянно смо́трит телеви́зор.Tom sieht ständig nur fern.
- Кто э́тот Том, о кото́ром ты постоянно говори́шь?Wer ist denn dieser Tom, von dem du ständig sprichst?
- Они живу́т в постоя́нном стра́хе.Sie leben in ständiger Angst.
- Э́то постоянно происхо́дит.Das passiert ständig.
- Сосе́дская соба́ка постоянно ла́ет.Der Nachbarhund bellt ständig.
- Он постоянно э́то де́лает.Er macht das ständig.
- Родители постоянно сра́внивают меня с мое́й ста́ршей сестро́й.Meine Eltern vergleichen mich ständig mit meiner älteren Schwester.
- Он постоянно мне врёт.Er lügt mich ständig an.
- Родители постоянно сра́внивают меня с мои́м ста́ршим бра́том.Meine Eltern vergleichen mich ständig mit meinem älteren Bruder.
- Лю́ди постоянно меня об э́том спра́шивают.Das fragen mich die Leute ständig.
- Таки́е лю́ди, как Том, постоянно врут.Leute wie Tom lügen ständig.
- Том постоянно звони́т мне.Tom ruft mich ständig an.
- Я постоянно разгова́риваю сама́ с собой.Ich spreche ständig mit mir selbst.
- Ты постоянно де́лаешь оши́бки.Ständig machst du Fehler.
- Его рабо́та была́ связана с постоя́нными пое́здками.Seine Arbeit war mit ständigen Reisen verbunden.
- Э́то пробле́ма, кото́рой мы до́лжны занима́ться постоянно.Das ist ein Problem, mit dem wir uns ständig beschäftigen müssen.
- Почему Вы всё вре́мя вме́шиваетесь?Warum mischen Sie sich ständig ein?
- В информацио́нном о́бществе мы не получа́ем гото́вую ментальную моде́ль реа́льности. Мы вы́нуждены постоянно формировать ее и переформировывать.In der Informationsgesellschaft erhalten wir kein fertiges mentales Modell der Wirklichkeit. Wir werden genötigt, es ständig neu zu gestalten und umzuformen.
- Сча́стье? Для меня э́то возмо́жность бесконе́чного движе́ния.Glück? Das heißt für mich, ständig in Bewegung sein zu können.
- Э́та пробле́ма полностью решена.Dieses Problem ist vollständig gelöst.
- Существу́ет не так много материа́лов, выдерживающих постоя́нные измене́ния между си́льным нагрева́нием и после́дующим охлажде́нием.Es gibt nicht viele Werkstoffe, die den ständigen Wechsel zwischen starkem Aufheizen und anschließender Abkühlung überstehen.
- Том постоянно спит на уро́ках. Можно поду́мать, что он прихо́дит в шко́лу только для того́, чтобы поспа́ть.Tom schläft ständig im Unterricht. Es scheint, als ginge er nur zum Schlafen in die Schule.
- Телефо́н постоянно звони́л.Das Telefon läutete ständig.
- Телефо́н звони́л не переставая.Das Telefon läutete ständig.
- Почему э́ти двое постоянно ссо́рятся?Warum streiten sich die beiden ständig?
- У постоя́нных бед есть один плюс: те кого они мучают непрерывно, стано́вятся в конце́ концо́в кре́пкими.Ständiges Unglück hat ein Gutes: die es in einem fort quält, macht es schließlich hart.
- Ты постоянно забыва́ешь де́ньги.Du vergisst ständig dein Geld.
- В ма́фии все постоянно друг дру́га убива́ют.In der Mafia bringen sie sich ständig gegenseitig um.
- Не ду́майте постоянно о свои́х сла́бых сторона́х, а лу́чше развива́йте си́льные.Denken Sie nicht ständig über ihre Schwächen nach, sondern entwickeln Sie lieber ihre Stärken!
- Не ду́май постоянно о свои́х сла́бых сторона́х, а лу́чше развива́й си́льные.Denke nicht ständig über deine Schwächen nach, sondern entwickle lieber deine Stärken!
- В э́той ме́стности постоянно случа́ются пожа́ры.In dieser Gegend kommt es ständig zu Bränden.
- Я постоянно зева́ю.Ich gähne ständig.
- Он постоянно во́дит меня за нос.Er führt mich ständig an der Nase herum.
- Моя́ жена́ всё вре́мя меня критику́ет.Meine Frau kritisiert mich ständig.
- Я сыт по го́рло твои́ми постоя́нными стена́ниями.Ich habe dein ständiges Gejammer so satt.
- Жена́ постоянно меня критику́ет.Meine Frau kritisiert mich ständig.
- Престу́пность постоянно растёт.Die Kriminalität steigt ständig.
- Можно я буду говори́ть, а Вы меня не будете постоянно прерыва́ть?Darf ich auch mal reden, ohne von Ihnen ständig unterbrochen zu werden?
- Мы постоянно э́то де́лаем.Wir tun das ständig.
- Э́тот постоя́нный шум де́йствует мне на не́рвы.Dieser ständige Lärm nervt mich.
- Она постоянно жа́луется на свою́ ни́зкую за́работную пла́ту.Sie beschwert sich ständig über ihr geringes Gehalt.
- Да э́то постоянно случа́ется. Тебе так не кажется?Das passiert ständig. Findest du nicht?