heute russisch
сего́дня
heute
сего́дняшний
heutig, von heute
ны́нче
heutzutage, heute, derzeit, heuer
отны́не
von nun an, von jetzt an, von heute ab
досе́ле
bis heute, bis jetzt
плевна
Plewna (heute Plewen)
персия
Persien (heute Iran)
го́рьковский
auf die Stadt Gorki (heute Nishni Nowgorod) bezogen, auf den Dichter Gorki bezogen
симбирск
Simbirsk (heute Uljanowsk)
мегалополис
Megalopolis (heute Megalopoli)
Эребуни́
Erebuni (heute Jerewan)
персия́нин
Persien (heute Iran)
Екатеринода́р
Jekaterinodar (heute Krasnodar)
Петрогра́д
Petrograd (später Leningrad, zuvor und heute Sankt Petersburg)
Формо́за
Formosa (heute Taiwan)
Ю́зовка
Jusowka (heute Donezk)
Beispiele
- Сего́дня 18 ию́ня, и э́то день рожде́ния Мюриэл!Heute ist der 18. Juni und das ist der Geburtstag von Muiriel!
- Я гада́л, поя́вишься ли ты сего́дня.Ich fragte mich, ob du heute kommen würdest.
- Сего́дня жарко.Es ist heiß heute.
- Что Вы де́лаете сего́дня вечером?Was machen Sie heute Abend?
- Сего́дня национа́льный пра́здник.Heute ist ein Nationalfeiertag.
- Э́тим утром я уви́дел а́нгела.Heute früh habe ich einen Engel gesehen.
- Что сего́дня на ужин?Was gibt es heute zum Abendessen?
- Будет ли сего́дня вечером снег?Wird es heute Abend schneien?
- Сего́дня холоднова́то, но за́втра, ду́маю, будет довольно тепло́.Heute ist es ziemlich kalt, doch denke ich, dass es morgen ganz schön warm werden wird.
- На сего́дня с меня хва́тит. Я слишком уста́л.Mir reicht es für heute. Ich bin zu müde.
- Э́тим утром у нас был снег.Heute Morgen hat es bei uns geschneit.
- Я начина́ю э́тим вечером.Ich fange heute Abend an.
- На сего́дня мне хва́тит. Я слишком уста́л.Mir reicht es für heute. Ich bin zu müde.
- Сего́дня очень жарко.Es ist sehr heiß heute.
- Су́дно сего́дня пересечёт эква́тор.Das Schiff wird heute den Äquator queren.
- У нас сего́дня нет шко́лы.Wir haben heute keine Schule.
- Сего́дня нет ветра.Heute gibt es keinen Wind.
- Сего́дня о́блачно.Es ist heute wolkig.
- Сего́дня суббо́та.Heute ist Samstag.
- Сего́дня ветрено.Heute ist es windig.
- Я очень уста́л сего́дня вечером.Ich bin heute Abend echt müde.
- Я за́нят сего́дня.Ich bin heute beschäftigt.
- Я ожида́ю клие́нта сего́дня.Ich erwarte heute einen Kunden.
- Како́е сего́дня число́?Der Wievielte ist heute?
- Кака́я сего́дня пого́да?Wie ist das Wetter heute?
- Сего́дня я чу́вствую себя лу́чше.Ich fühle mich heute besser.
- Угада́й, кого я встре́тил сего́дня!Rate mal, wen ich heute getroffen habe!
- Ему сего́дня лу́чше?Geht es ihm heute besser?
- У тебя есть пла́ны на ве́чер?Hast du für heute Abend schon etwas vor?
- Когда я встал утром, у меня боле́ла голова́.Als ich heute Morgen aufstand, hatte ich Kopfschmerzen.
- Сего́дня холодно!Es ist kalt heute!
- Сего́дня мне много чего нужно сде́лать.Heute habe ich viel zu tun.
- Я ду́маю, сего́дня будет жарко.Ich denke, heute wird es heiß werden.
- Сего́дня утром прохладно, не так ли?Es ist frisch heute Morgen, oder?
- Я сего́дня не за́нят.Heute bin ich nicht beschäftigt.
- Хва́тит на сего́дня, я уста́л.Das ist genug für heute, ich bin müde.
- Сего́дня большо́й автомоби́ль вы́летел с дороги.Heute wurde ein großes Auto über den Straßenrand hinausgetragen.
- Я забы́ла позвони́ть ему сего́дня.Ich habe vergessen ihn heute anzurufen.
- Сего́дня тепло́.Es ist heute warm.
- Сего́дня очень тепло́.Es ist sehr warm heute.
- Я ви́дел Боба́ сего́дня утром.Ich habe Bob heute Morgen gesehen.
- Нам сего́дня не надо в шко́лу.Wir müssen heute nicht in die Schule.
- У меня сего́дня есть вре́мя.Heute habe ich Zeit.
- Сего́дня второе января́.Heute ist der 2. Januar.
- Бы́ло очень холодно утром.Es war sehr kalt heute Morgen.
- Что он сего́дня сде́лал?Was hat er heute getan?
- Сего́дня мой день рожде́ния.Heute ist mein Geburtstag.
- Сего́дня воскресе́нье.Heute ist Sonntag.
- Сего́дня ску́чный день.Heute ist ein langweiliger Tag.
- Музе́й сего́дня рабо́тает?Ist das Museum heute geöffnet?
- Как ты сего́дня?Wie geht es dir heute?
- Где сего́дняшняя газе́та?Wo ist die Zeitung von heute?
- Ты уже чита́ла сего́дняшнюю газе́ту?Hast du schon die Zeitung von heute gelesen?
- Позвони́ мне сего́дня вечером.Ruf mich heute Abend an.
- Сего́дня пя́тница.Heute ist Freitag.
- Сего́дня ужасно холодно.Es ist furchtbar kalt heute.
- Не откла́дывай на за́втра то, что мо́жешь сде́лать сего́дня.Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
- Мы мо́жем нача́ть сего́дня вечером.Wir können heute Abend beginnen.
- К ве́черу похолода́ет.Es wird sich heute Abend abkühlen.
- Сего́дня хоро́ший день.Heute ist ein guter Tag.
- Сего́дня тре́тье октября́.Heute ist der dritte Oktober.
- Как твоя́ сестра́ сего́дня?Wie geht es deiner Schwester heute?
- Сего́дня я люблю́ весь мир.Heute liebe ich die ganze Welt.
- Он получи́л довольно много пи́сем э́тим утром.Er hat heute Morgen ziemlich viele Briefe bekommen.
- Я уже прочёл сего́дняшнюю газе́ту.Ich habe die Zeitung von heute schon gelesen.
- Лифт сего́дня не рабо́тает.Der Aufzug funktioniert heute nicht.
- Сего́дня лифт неиспра́вен.Der Aufzug funktioniert heute nicht.
- У вас есть биле́ты на сего́дня?Haben Sie die Eintrittskarten für heute?
- Что ты сего́дня де́лал?Was hast du heute gemacht?
- Э́та устано́вка, протеста́нтская э́тика труда́, ока́зывает влия́ние на америка́нцев и сего́дня.Diese Einstellung, die protestantische Arbeitsethik, beeinflusst Amerikaner noch heute.
- Что ты де́лаешь сего́дня вечером?Was machst du heute Abend?
- У меня сего́дня тоска́.Ich bin heute melancholisch gestimmt.
- Я был сего́дня уставший.Ich war heute müde.
- Сего́дня чу́вствую себя намного лу́чше.Ich fühle mich heute viel besser.
- Води́тели авто́бусов сего́дня басту́ют.Die Busfahrer streiken heute.
- Я не хочу́ сего́дня идти́ в шко́лу.Heute will ich nicht in die Schule gehen.
- Том сего́дня получи́л письмо́ от Мэри.Tom hat heute einen Brief von Mary erhalten.
- Сего́дня мне ничего неохо́та де́лать.Ich habe heute zu nichts Lust.
- Сего́дня нет двух ученико́в.Zwei Schüler fehlen heute.
- За́втра, за́втра, не сего́дня, - так лени́вцы говоря́т.Morgen, morgen nur nicht heute, sagen alle faulen Leute.
- Сего́дня - лу́чший день в мое́й жи́зни.Heute ist der beste Tag meines Lebens.
- Сего́дня утром бы́ло ми́нус десять.Heute Morgen war es zehn Grad unter Null.
- Сего́дня моему́ сы́ну исполня́ется четыре года.Heute wird mein Sohn vier Jahre alt.
- Доста́точно на сего́дня.Genug für heute.
- Хва́тит на сего́дня.Genug für heute.
- Ду́маю, сего́дня будет дождь.Ich glaube, es wird heute regnen.
- Сего́дня суббо́та, а за́втра воскресе́нье.Heute ist Sonnabend und morgen ist Sonntag.
- Не хочу́ сего́дня идти́ в шко́лу.Heute will ich nicht in die Schule gehen.
- Что у тебя сего́дня на обе́д?Was isst du heute zu Mittag?
- Тепло́ сего́дня.Es ist heute warm.
- Сего́дня четве́рг.Heute ist Donnerstag.
- Сего́дня пого́да лу́чше, чем вчера́.Heute ist noch schöneres Wetter als gestern.
- Сего́дня будет дождь?Wird es heute regnen?
- Сего́дня тепле́е, чем вчера́.Es ist heute wärmer als gestern.
- Вчера́ сего́дня бы́ло ещё за́втра, но за́втра сего́дня будет уже вчера́.Gestern war heute noch morgen, aber morgen wird heute schon gestern sein.
- Сего́дня понеде́льник, а значит, я буду де́лать то, что всегда делаю по понеде́льникам.Heute ist Montag. Folglich werde ich heute tun, was ich montags immer tue.
- Сего́дня я не делаю себе ужин, сего́дня я заду́мываюсь.Heute mach' ich mir kein Abendbrot, heute mach ich mir Gedanken.
- Утром сего́дня шёл снег, днём све́тит со́лнце, а к ве́черу будет гроза́.Heute Morgen hat es geschneit, heute Mittag scheint die Sonne und heute Nachmittag wird es gewittern.
- Уже сего́дня я прихожу́ в у́жас, размышляя о том, что в ближа́йшем бу́дущем хип-хоп будет тем, чем сего́дня явля́ется наро́дная му́зыка.Mich graust es heute schon, wenn ich daran denke, dass in näherer Zukunft Hip Hop das sein wird, was heute Volksmusik ist.
- Сего́дня воскресе́нье. Сего́дня нет заня́тий.Heute ist Sonntag. Heute ist kein Unterricht.