gegangen russisch
неучтенный
nicht verbucht, nicht vermerkt, nicht durch die Bücher gegangen, unberücksichtigt, nicht gewertet
разложи́вшийся
zerfallen, vermodert, zersetzt
heruntergekommen, verfault, in die Brüche gegangen
усу́шка
natürlicher Schwund, das, was durch Eintrocknen verloren gegangen/verlorengegangen ist
lagerungsbedingte Volumenverminderung
распо́п
degradierter / bestrafter / seines Ranges verlustig gegangener Geistlicher
Beispiele
- Ты ходи́л вчера́ в шко́лу?Bist du gestern zur Schule gegangen?
- Если бы они пошли́ в банк, они получи́ли бы лу́чший обме́нный курс.Sie hätten einen besseren Wechselkurs bekommen, wenn sie zu einer Bank gegangen wären.
- Вчера́ я ходи́л в зоопа́рк.Gestern bin ich in den Zoo gegangen.
- Вчера́ я ходи́ла в зоопа́рк.Gestern bin ich in den Zoo gegangen.
- Во сколько ты вчера́ лег спать?Um wie viel Uhr bist du gestern schlafen gegangen?
- Был тёплый день, поэтому мы пошли́ пла́вать.Es war ein warmer Tag; deswegen sind wir schwimmen gegangen.
- Я вчера́ пошёл в парк.Ich bin gestern in den Park gegangen.
- Она уе́хала за грани́цу.Sie ist ins Ausland gegangen.
- Я ду́маю, он ушёл домой.Ich glaube, er ist nach Hause gegangen.
- Я не могу́ найти́ Тома. Он уже ушёл?Ich kann Tom nicht finden. Ist er schon gegangen?
- Том ушёл пять минут назад.Tom ist vor fünf Minuten gegangen.
- В како́м направле́нии он пошёл?In welche Richtung ist er gegangen?
- Я ду́маю, что ты зашёл слишком далеко.Ich finde, du bist zu weit gegangen.
- Я жале́ю, что пошёл туда.Ich bedauere, dorthin gegangen zu sein.
- Она пошла́ домой.Sie ist nach Hause gegangen.
- Ты во сколько вчера́ лёг?Wann bist du gestern zu Bett gegangen?
- Все, кто здесь был, ушли́.Alle Leute, die hier waren, sind gegangen.
- Мы пошли́ на пляж купа́ться.Wir sind zum Strand gegangen, um zu schwimmen.
- Ты куда ходи́л?Wohin bist du gegangen?
- Я перешёл через у́лицу.Ich bin über die Straße gegangen.
- Я перешла́ через у́лицу.Ich bin über die Straße gegangen.
- Я не заме́тил, что Том ушёл.Ich hatte nicht bemerkt, dass Tom gegangen war.
- Он перешёл у́лицу на кра́сный свет.Er ist bei Rotlicht über die Straße gegangen.
- Я ду́мал, ты ушёл.Ich dachte, du seiest gegangen.
- Я ду́мал, что вы ушли́.Ich dachte, Sie seien gegangen.
- Я зна́ю, что он уе́хал в Ло́ндон.Ich weiß, dass er nach London gegangen ist.
- Мы пошли́ пешком.Wir sind zu Fuß gegangen.
- Почему ты просто не ушёл?Warum bist du nicht einfach gegangen?
- Я пошла́ спать.Ich bin schlafen gegangen.
- Том ушёл.Tom ist gegangen.
- Он пришёл после того́, как ты ушёл.Nachdem du gegangen warst, kam er.
- Она ушла́.Sie ist gegangen.
- Я пошёл в парк погуля́ть.Ich bin im Park spazieren gegangen.
- Я пошла́ в парк погуля́ть.Ich bin im Park spazieren gegangen.
- Я пошёл в парк прогуля́ться.Ich bin im Park spazieren gegangen.
- Я пошла́ в парк прогуля́ться.Ich bin im Park spazieren gegangen.
- Я пошёл спать.Ich bin schlafen gegangen.
- Ты зна́ешь, куда она пошла́?Weißt du, wohin sie gegangen ist?
- Том пошёл спать.Tom ist zu Bett gegangen.
- Том пошёл в парк с Мэри.Tom ist mit Mary in den Park gegangen.
- Он редко туда ходи́л.Er ist selten dorthin gegangen.
- Я ходи́л там в шко́лу.Ich bin da zur Schule gegangen.
- Я ходи́ла там в шко́лу.Ich bin da zur Schule gegangen.
- Я ходи́л в суперма́ркет.Ich bin zum Supermarkt gegangen.
- Я пошёл в больни́цу.Ich bin ins Krankenhaus gegangen.
- Я пошла́ в больни́цу.Ich bin ins Krankenhaus gegangen.
- Он пошёл вчера́ домой?Ist er gestern nach Hause gegangen?
- Куда ты ходи́ла?Wohin bist du gegangen?
- Куда ты ходи́л?Wohin bist du gegangen?
- Насколько мне известно, она ещё не ушла́.Soweit ich weiß, ist sie noch nicht gegangen.
- На э́тот раз ты зашёл слишком далеко.Diesmal bist du zu weit gegangen.
- Про́шлой зимой я е́здил ката́ться на лы́жах в Кана́ду.Letzten Winter bin ich in Kanada Ski fahren gegangen.
- Я ду́мал, ты пошёл домой.Ich dachte, du wärest nach Hause gegangen.
- Я ду́мал, ты пошла́ домой.Ich dachte, du wärest nach Hause gegangen.
- Я пошёл спать в час.Ich bin um eins schlafen gegangen.
- Том только что ушёл.Tom ist gerade gegangen.
- Мы пошли́ погуля́ть в лес.Wir sind im Wald spazieren gegangen.
- Когда ты ушёл?Wann bist du gegangen?
- Когда ты ушла́?Wann bist du gegangen?
- Почему ты ушёл?Warum bist du gegangen?
- Почему ты ушла́?Warum bist du gegangen?
- Почему вы ушли́?Warum sind Sie gegangen?
- Где твой двою́родный брат? - "Только что ушёл".„Wo ist dein Cousin?“ – „Der ist gerade gegangen.“
- Похоже, никто не зна́ет, куда Том пошёл.Niemand scheint zu wissen, wohin Tom gegangen ist.
- Он от нас ушёл.Er ist von uns gegangen.
- В про́шлое воскресе́нье мы с Мэри вместе ходи́ли в библиоте́ку.Letzten Sonntag sind Mary und ich zusammen in die Bücherei gegangen.
- Том уе́хал в Бостон.Tom ist nach Boston gegangen.
- В кото́ром ча́су он ушел?Um wie viel Uhr ist er gegangen?
- Когда он ушёл?Wann ist er gegangen?
- Когда он уе́хал?Wann ist er gegangen?
- Во сколько он уе́хал?Um wie viel Uhr ist er gegangen?
- Во сколько он ушёл?Um wie viel Uhr ist er gegangen?
- Когда ты вы́шел на пе́нсию?Wann bist du in Pension gegangen?
- Я ду́мала, что ты ушёл.Ich dachte, du seiest gegangen.
- Он был бо́лен, но пошёл в шко́лу.Er war krank, aber er ist zur Schule gegangen.
- Том здесь? - "Нет, только что ушёл". - "Пра́вда?"Ist Tom hier? - "Nein, er ist gerade gegangen." - "Wirklich?"
- Том ушёл домой?Ist Tom nach Hause gegangen?
- Я остава́лся там, пока он не ушёл.Ich bin dort geblieben, bis er gegangen war.
- Все ушли́, кроме Тома и Мэри.Alle außer Tom und Maria sind gegangen.
- Почему вы просто не ушли́?Warum seid ihr nicht einfach gegangen?
- Почему ты просто не ушла́?Warum bist du nicht einfach gegangen?
- Она пошла́ с ним в кино́.Sie ist mit ihm ins Kino gegangen.
- Она ходи́ла туда вчера́.Sie ist gestern dahin gegangen.
- Моё большо́е жела́ние осуществи́лось.Mein großer Wunsch ist in Erfüllung gegangen.
- Ты вчера́ пошел после шко́лы прямо домой?Bist du gestern nach der Schule gleich nach Hause gegangen?
- Она ушла́?Ist sie gegangen?
- Я не зна́ю, когда ушёл Том.Ich weiß nicht, wann Tom gegangen ist.
- Том пошёл ката́ться на лы́жах.Tom ist Skifahren gegangen.
- Интересно, почему все так рано ушли́.Ich frage mich, warum alle so früh gegangen sind.
- «Где твой кузен?» — «Вы́шел только что».„Wo ist dein Cousin?“ – „Der ist gerade gegangen.“
- Мы пошли́ в зоопа́рк.Wir sind in den Zoo gegangen.
- Мы ходи́ли в зоопа́рк.Wir sind in den Zoo gegangen.
- Я ду́мал, что Том уже ушёл домой.Ich dachte, Tom wäre schon nach Hause gegangen.
- Мы ходи́ли в одну це́рковь.Wir sind in dieselbe Kirche gegangen.
- Том уе́хал в Бостон три ме́сяца назад.Tom ist vor drei Monaten nach Boston gegangen.
- Мы ушли́ вместе.Wir sind zusammen gegangen.
- Не могу́ найти́ Тома. Он уже ушёл?Ich kann Tom nicht finden. Ist er schon gegangen?
- Я ходи́ла в суперма́ркет.Ich bin zum Supermarkt gegangen.
- Они ушли́ без меня.Sie sind ohne mich gegangen.
- Shishir уже ушла́ спать.Shishir ist schon ins Bett gegangen.