Wem russisch
кому́
Wem
Beispiele
- С кем я говорю́?Mit wem spreche ich?
- По ком звони́т ко́локол?Wem schlägt die Stunde?
- Чей э́то уче́бник?Wem gehört dieses Lehrbuch?
- Ко́му принадлежи́т э́та земля́?Wem gehört dieses Land?
- С кем ты говори́шь?Mit wem redest du?
- С кем ты говори́л?Mit wem hast du gesprochen?
- С кем ты разгова́ривал?Mit wem hast du gesprochen?
- Ко́му ты написа́л письмо́?Wem hast du einen Brief geschrieben?
- С кем ты разговариваешь?Mit wem redest du?
- Кем была́ написана э́та кни́га?Von wem wurde das Buch geschrieben?
- Она и поня́тия не име́ет, с кем она.Sie hat keine Ahnung, mit wem sie zusammen ist.
- Ко́му принадлежи́т э́тот дом?Wem gehört dieses Haus?
- С кем ты разгова́ривала?Mit wem hast du gesprochen?
- О ком ты говори́шь?Von wem redest du?
- У кого ты э́тому научи́лся?Von wem hast du es gelernt?
- От кого вы э́то узна́ли?Von wem habt ihr das erfahren?
- Ко́му э́то принадлежи́т?Wem gehört das?
- От кого ты услы́шал э́ту но́вость?Von wem hast du diese Neuigkeit gehört?
- Ко́му ты дашь кни́гу?Wem wirst du das Buch geben?
- Вы о ком?Von wem sprechen Sie?
- Ты о ком?Von wem sprichst du?
- Кого Вы бои́тесь?Vor wem fürchten Sie sich?
- Ко́му ты собира́ешься дать э́ти кни́ги?Wem wirst du diese Bücher geben?
- Кого Том и́щет?Nach wem sucht Tom?
- Том не зна́ет, ко́му ве́рить: Джону или Мэри.Tom weiß nicht, wem er glauben soll: Johannes oder Maria.
- С кем бы ты хоте́л поговори́ть?Mit wem möchtest du gerne sprechen?
- Ко́му мне ве́рить?Wem soll ich glauben?
- Кого мне боя́ться?Vor wem sollte ich Angst haben?
- Вы зна́ете, ко́му принадлежи́т э́та маши́на?Wissen Sie, wem dieses Auto gehört?
- Ко́му ты э́то дал?Wem hast du es gegeben?
- Кого ты бои́шься?Vor wem fürchtest du dich?
- Чьи э́то докуме́нты? - "Михаила".„Von wem sind diese Dokumente?“ — „Sie sind von Michael.“
- Чей э́то но́мер телефо́на?Von wem ist die Telefonnummer?
- Чей э́то но́мер?Von wem ist die Telefonnummer?
- Вы вообще зна́ете, с кем разгова́риваете?Wisst ihr überhaupt, mit wem ihr sprecht?
- Ко́му ты отдал э́ту кни́гу?Wem hast du das Buch gegeben?
- Как вы ду́маете, с кем она живет?Mit wem denkst du, dass sie zusammenlebt?
- Ко́му Вы э́то говори́те?Wem sagen Sie das?
- Ко́му принадлежи́т э́та маши́на?Wem gehört dieses Auto?
- Я стесня́юсь спроси́ть, с кем э́то ты там в туале́те разговариваешь.Ich traue mich nicht, zu fragen, mit wem du dich da in der Toilette unterhältst.
- Кто из нас не хоте́л бы быть знамени́тым?Wem von uns gefällt es nicht, berühmt zu sein?
- Кто тому причи́на: вы или други́е?Am wem hat es gelegen: an Ihnen oder an den anderen?
- Ко́му принадлежа́т э́ти де́ньги?Wem gehört dieses Geld?
- Раньше нужно бы́ло обраща́ть внима́ние на то, с кем ешь и пьешь, а не на то, что ешь и пьешь.Eher muss man darauf achten, mit wem man isst und trinkt, als was man isst und trinkt.
- Быть объекти́вным значит, не признава́ться, к кото́рой из сторо́н ты принадлежи́шь.Objektiv sein heißt, nicht zu verraten, zu wem man hält.
- Чьи э́то карти́ны? - "Они принадлежа́т Марике."„Von wem sind diese Bilder?“ — „Sie sind von Marika.“
- Ко́му принадлежи́т э́та кни́га?Wem gehört das Buch?
- Я больше не зна́ю, ко́му ве́рить.Ich weiß nicht mehr, wem ich glauben kann.
- Чей э́то рюкза́к?Wem gehört dieser Rucksack?
- Чьи э́то тут игру́шки?Wem gehören diese Spielzeuge hier?
- «Ко́му мне дать я́блоко: ма́ме или па́пе?» — «Да съешь его сам!» — «Нет, дам его Марии! Мо́жет, она меня поцелу́ет!»„Wem soll ich den Apfel geben: Mama oder Papa?“ – „Iss ihn doch selbst!“ – „Nein, ich gebe ihn Maria! Vielleicht küsst sie mich dann!“
- Чьи э́то пироги? - "Фаридины".„Von wem sind diese Kuchen?“ — „Sie sind von Farida.“
- Ко́му Бог даёт до́лжность, у того́ отнима́ет ра́зум.Wem Gott ein Amt gibt, dem raubt er den Verstand.
- На ком Том жена́т?Mit wem ist Tom verheiratet?
- Кто хо́чет лу́чших я́блок, должен влезть на де́рево. Ко́му доста́точно падальцев, ждет внизу пока они упаду́т.Wer die besten Früchte ernten will, muss auf den Baum steigen. Wem die verbeulten genügen, der wartet darauf, dass sie herunterfallen.
- И все же, ко́му слу́жит э́та прозра́чность?Dennoch, wem dient diese Durchsichtigkeit?
- К ко́му идешь?Zu wem fährst du?
- Чей э́тот ноутбук?Wem gehört dieser Laptop?
- С кем мой оте́ц разгова́ривал?Mit wem hat mein Vater gesprochen?
- С кем говори́л мой оте́ц?Mit wem hat mein Vater gesprochen?
- С кем они хотя́т поговори́ть?Mit wem wollen sie sprechen?
- Том знал, с кем Мария хоте́ла идти́ на та́нцы.Tom wusste, mit wem Maria zum Tanzen gehen wollte.
- Ко́му я должен сообщи́ть об э́том?Wem soll ich das melden?
- Кого я должен об э́том уве́домить?Wem soll ich das melden?
- Ты вообще зна́ешь, с кем разговариваешь?Weißt du überhaupt, mit wem du sprichst?
- С кем ты разгова́ривал, пока ждал авто́буса?Mit wem hast du geredet, während du auf den Bus gewartet hast?
- С кем ты хо́чешь пойти́?Mit wem willst du gehen?
- Кем написана э́та карти́на?Von wem wurde dieses Bild gemalt?