Seiten russisch
борт
Bord, Bordwand, Seitenwand, Borte, Bande
боково́й
seitlich, Seiten-
обо́чина
Randbereich
Straßenrand, Wegesrand, Seitenstreifen, Randstreifen
про́филь
Seitenansicht, Fach, Spezialisierung
отовсю́ду
von überall, von allen Seiten
фли́гель
Flügel (Gebäude), Seitengebäude
за́водь
ruhiger Seitenarm, stille Bucht
подлоко́тник
Armlehne, Seitenlehne
прото́ка
Flussarm, Seitenarm, Verbindung
обмы́ть
begiessen, eine Neuerwerbung feiern
von allen Seiten abwaschen, umspülen
накрени́ться
krängen, überholen, stampfen, rollen
Schlagseite haben, schief liegen, Seitenneigung aufweisen
обмыва́ть
begiessen, eine Neuerwerbung feiern
von allen Seiten abwaschen, umspülen
кулуа́р
Gang, Seitengang, Nebengang, Flur, Korridor
а́ут
Aus, Seitenaus, Toraus
образу́ющая
Mantellinie, Seitenlinie
капони́р
Grabenwehr, Zwei-Seiten-Bunker
бо́ртик
Knopfleiste, Bordüre, Abschluss
Seitenwand
крени́ться
krängen, überholen, stampfen, rollenkrängen, überholen, stampfen, rollen
Schlagseite haben, schief liegen, Seitenneigung aufweisen
зеркально
auf einen Spiegel bezogen
spiegelglatt, spiegelblank, spiegelnd
spiegelverkehrt, seitenverkehrt, seitenvertauscht
подбоче́ниться
die Arme in die Seiten stemmen
лева́к
Linksradikaler, Ultralinker
Schwarzarbeiter, Schwarzhändler, illegal Tätiger
Seitensprung
уню́хать
beschnüffeln, von allen Seiten beschnüffeln
адюльте́р
eheliche Untreue, Seitensprung
белобо́кий
mit weißen Seiten
вёрстка
Umbruch, Layout, Seitenlayout
зато́н
Bucht, Winterhafen, ruhiger Seitenarm, Überflutungsgebiet, Delta
колонти́тул
Kolumnentitel, Seitenüberschrift
Kopfzeile
медиа́на
Mittelwert, Medianwert
Mittellinie, Medianlinie
Seitenhalbierende
накреня́ться
krängen, überholen, stampfen, rollen
Schlagseite haben, schief liegen, Seitenneigung aufweisen
обжа́ривать
rösten, von allen Seiten anbraten
отпочко́вываться
Seitentriebe bilden
sich selbstständig machen, sich herausbilden, sich abtrennen
пагина́ция
Seitennummerierung
Paginierung
па́сынок
Stiefsohn, Seitentrieb, wilder Trieb
перевёрстывать
den Seitenumbruch ändern
nochmals den Seitenumbruch setzen, neu └ umbrechen / formatieren ┘
подбрива́ть
abrasieren, an den Seiten / vorn leicht kürzen
подфа́рник
Standlicht, Abblendlicht, Zusatzscheinwerfer, Positionsleuchte, Seitenleuchte, Hilfsleuchte, Blinklicht
поли́стный
blattweise gezählt, seitenweise gezählt, bogenweise gezählt
пострани́чный
seitenweise, pro Seite
прелюбодея́ние
Ehebruch, eheliche Untreue, Seitensprung
приде́л
Seitenflügel, Seitenkapelle, Seitenschiff
Anbau
прожи́лка
Ader, Äderche
Maser, Maserung (im Holz)
Nerv (eines Blattes)
Ader, Seitenader, Trum (Bergbau)
распо́р
Schub, Schubkraft
Seitendruck
свёрстывать
umbrechen, den Seitenumbruch gestalten
спорофи́лл
Seitenorgan des Sporophytentriebs, Sporophytenblatt
полубо́кс
Kurzhaar-Männerfrisur, bei der die Seiten und der Hinterkopf mit der Maschine kurz geschoren sind
обгляде́ть
anschauen, von allen Seiten betrachten, in Augenschein nehmen
обгля́дывать
anschauen, von allen Seiten betrachten, in Augenschein nehmen
обжа́рить
rösten, von allen Seiten anbraten
багине́т
Bajonett, Seitengewehr (historisch)
Beispiele
- Одна кни́га то́нкая. Друга́я то́лстая. В то́лстой примерно 200 страни́ц.Ein Buch ist dünn. Das andere ist dick. Das dicke hat ungefähr 200 Seiten.
- Теоре́ма Пифагора гласи́т о том, что квадра́т гипотену́зы ра́вен су́мме квадра́тов ка́тетов.Der Satz des Pythagoras sagt, dass das Quadrat der Hypotenuse gleich der Summe der Quadrate der anderen beiden Seiten ist.
- У шестиугольника шесть сторо́н.Ein Sechseck hat sechs Seiten.
- В э́той кни́ге не хвата́ет двух страни́ц.In diesem Buch fehlen zwei Seiten.
- У квадра́та четыре стороны.Ein Quadrat hat vier Seiten.
- Равносторо́нний треуго́льник име́ет три стороны одина́ковой длины.Ein gleichseitiges Dreieck hat drei Seiten gleicher Länge.
- По обе стороны реки есть дере́вья.Auf beiden Seiten des Flusses stehen Bäume.
- У ка́ждой меда́ли две стороны.Jede Medaille hat zwei Seiten.
- В интерне́те мало страни́ц на тата́рском.Es gibt im Internet wenige Seiten auf Tartarisch.
- У вся́кой меда́ли - две стороны.Jede Medaille hat zwei Seiten.
- Э́ти песчаниковые скалы занима́ют пло́щадь, кото́рая нахо́дится по обеим сторона́м Эльбы, то есть и на террито́рии Че́хии, и на террито́рии Германии.Diese Sandsteinfelsen nehmen eine weite Fläche ein, die auf beiden Seiten der Elbe liegt, sowohl auf dem Territorium Tschechiens, als auch auf dem Deutschlands.
- С волне́нием перели́стывал я пожелтевшие страни́цы.Aufgeregt blätterte ich die vergilbten Seiten durch.
- У треуго́льника три угла́ и три стороны.Das Dreieck hat drei Ecken und drei Seiten.
- У прямоуго́льника четыре угла́ и четыре стороны.Ein Rechteck hat vier Ecken und vier Seiten.
- У квадра́та четыре угла́ и четыре стороны.Das Quadrat hat vier Ecken und vier Seiten.
- Квадра́том называ́ется прямоуго́льник, у кото́рого все стороны равны́.Quadrat nennt man ein Rechteck, dessen Seiten alle gleich sind.
- У пятиуго́льника пять угло́в и пять сторо́н.Ein Fünfeck hat fünf Ecken und fünf Seiten.
- У шестиугольника шесть угло́в и шесть сторо́н.Ein Sechseck hat sechs Ecken und sechs Seiten.
- У восьмиуго́льника восемь угло́в и восемь сторо́н.Ein Achteck hat acht Ecken und acht Seiten.
- У многоуго́льника много угло́в и тако́е же коли́чество сторо́н. А остально́е посмотрите в Википедии!Ein Vieleck hat viele Ecken und ebenso viele Seiten. Doch alles übrige schau in der Wikipedia nach.
- Четырехугольник — э́то геометри́ческая фигу́ра с четырьмя сторона́ми и четырьмя угла́ми.Ein Viereck ist eine geometrische Figur mit vier Seiten und vier Winkeln.
- Почему они меня атакова́ли со всех сторо́н?Warum haben sie mich von allen Seiten angegriffen?
- Како́й была́ реа́кция на бере́менность у роди́телей вашего му́жа и ваших роди́телей?Wie war die Reaktion auf die Schwangerschaft seitens der Eltern ihres Mannes und ihrer Eltern?
- Э́то был просто́рный зал с четырёх сторо́н и закругленными угла́ми, длино́ю в десять, ширино́ю в шесть, высото́ю в пять метров.Das war ein geräumiger Saal, mit vier Seiten und abgerundeten Ecken, zehn Meter lang, sechs Meter breit und fünf Meter hoch.
- Я задаю́сь вопро́сом, горди́ться ли мне тем, что на пе́рвых пяти страни́цах по́иска по моему́ и́мени обо мне ничего нет, или стыди́ться э́того.Ich frage mich, ob ich stolz darauf sein sollte, dass auf den ersten fünf Seiten der Suche nach meinem Namen nichts über mich steht, oder ob ich mich dafür schämen sollte.
- Как найти́ са́мые малопосещаемые страни́цы и что с ними де́лать?Wie findet man die am wenigsten besuchten Seiten, und was macht man mit ihnen?
- Поищи́ в "жёлтых страни́цах".Such in den gelben Seiten!
- С обеих сторо́н подчёркнута необходи́мость предотвраще́ния дальне́йшего разраста́ния кри́зиса на Украи́не.Beide Seiten betonten die Notwendigkeit, einem weiteren Auswuchern der Krise in der Ukraine vorzubeugen.
- Верна́ также и теоре́ма, обра́тная теоре́ме Пифагора: любо́й треуго́льник, квадра́т стороны c кото́рого ра́вен су́мме квадра́тов двух други́х сторо́н, прямоуго́льный, причём c — гипотену́за.Es gilt auch die Umkehrung des pythagoreischen Lehrsatzes: Ist in einem beliebigen Dreieck das Quadrat irgendeiner Seite c gleich der Summe der Quadrate der beiden anderen Seiten, so ist dieses Dreieck rechtwinklig, und c ist die Hypotenuse.
- Деся́тки люде́й поги́бли по обе стороны конфли́кта.Dutzende Menschen starben auf beiden Seiten des Konfliktes.
- У меня уже есть очень краси́вые цветы́ на одной стороне́ балко́на, но я хочу́ ещё укра́сить две други́е стороны.Ich habe schon sehr schöne Blumen auf einer Seite des Balkons, aber ich möchte noch zwei weitere Seiten verschönern.
- Сколько сторо́н у жёлтого треуго́льника?Wie viele Seiten hat ein gelbes Dreieck?
- С некоторым удивле́нием Мария обнару́жила, что между страни́ц шко́льной тетра́ди Тома лежа́ла её фотогра́фия.Mit einiger Überraschung stellte Maria fest, dass zwischen den Seiten in Toms Schulheft ein Foto von ihr lag.
- Чтобы вы́яснить и́стину нужно рассмотре́ть де́ло со всех сторо́н.Um die Wahrheit herauszufinden, muss man eine Sache von allen Seiten betrachten.
- Они все за бока держа́лись от сме́ха.Alle hielten sich die Seiten vor Lachen.
- В свое́й жи́зни Том не раз ходи́л налево.In seinem Leben hat Tom viele Seitensprünge gemacht.
- Некоторые шутники́ утвержда́ют, что подде́ржка официа́льной Россией чино́вника иностра́нной организа́ции - уже доста́точное основа́ние подозрева́ть э́того "подзащитного" в корру́пции.Manche Witzbolde behaupten, die Unterstützung eines Beamten internationaler Organisation seitens offiziellen Russlands sei ein ausreichender Grund für Korruptionsverdacht gegen diesen „Schützling“.
- Всё бы́ло написано очень аккуратно, не считая того́, что вместо «друг» бы́ло «дург», а одна из букв «с» была́ развёрнута в другу́ю сто́рону, но в це́лом всё бы́ло грамотно.Es war sehr sauber geschrieben, und abgesehen davon, dass „Fruend“ statt „Freund“ zu lesen war und ein „s“ seitenverkehrt, stimmte die Orthographie durchweg.
- Жизнь и смерть - две стороны одной меда́ли.Leben und Tod sind zwei Seiten derselben Medaille.
- По обеим сторона́м дороги располо́жены магази́ны.An beiden Seiten der Straße gibt es Läden.