Eltern russisch
роди́тель
Elternteil
Vater
пре́док
Vorfahr, Urahn
Eltern
роди́тельский
Eltern-
сват
Vater des Ehemanne aus Sicht der Eltern des anderen Ehepartners
Brautwerber
си́рый
elternlos, verwaist, einsam, armselig, ärmlich, arm
безотцо́вщина
vaterloses Kind, vaterlose Kinder, Kind / Kinder ohne Vater, uneheliches Kind
vaterlose / elternlose / verwaiste Kreatur
единоро́дный
auf das einzige Kinder der Eltern bezogen
роди́тельница
Mutter (i.S.v. weiblichem Elternteil)
сва́тья
Mutter des Ehemanns / der Ehefrau aus der Sicht der Eltern des anderen Ehepartners
сва́ха
Heiratsvermittlerin
Mutter des Ehemanns / der Ehefrau (aus der Sicht der Eltern des anderen Ehepartners)
беспризо́рница
Straßenkind, obdachloses Mädchen, verwahrlostes Mädchen, elternlos aufgewachsenes Mädchen
obdachlose Jugendliche, verwahrloste Jugendliche, elternlos aufgewachsene Jugendliche
декре́тный
auf einen Erlass bezogen, auf die Elternzeit bezogen
Beispiele
- Твои́ родители сейчас дома?Sind deine Eltern jetzt zuhause?
- Ребёнок, родители кото́рого у́мерли, называ́ется сирото́й.Ein Kind, dessen Eltern gestorben sind, bezeichnet man als eine Waise.
- Я хоте́л бы позвони́ть роди́телям.Ich möchte die Eltern anrufen.
- Ты пока́зывал э́то свои́м роди́телям?Hast du es deinen Eltern gezeigt?
- Маша не зна́ла свои́х роди́телей.Mascha hat ihre Eltern nie gekannt.
- Мои́ родители меня не понима́ют.Meine Eltern verstehen mich nicht.
- Ты должен слу́шаться свои́х роди́телей.Du solltest deinen Eltern gehorchen.
- Он отве́тил свои́м роди́телям.Er antwortete seinen Eltern.
- Я живу́ с роди́телями.Ich wohne mit meinen Eltern zusammen.
- Джон пишет свои́м роди́телям раз в ме́сяц.John schreibt einmal im Monat an seine Eltern.
- Я слы́шал, как мои́ родители шепта́лись про́шлой но́чью.Ich habe meine Eltern gestern Nacht flüstern gehört.
- Он только что перее́хал в кварти́ру, кото́рую унасле́довал от роди́телей.Er ist gerade in eine Wohnung gezogen, die er von seinen Eltern geerbt hat.
- Нужно забо́титься о роди́телях.Wir müssen uns um unsere Eltern kümmern.
- У Тома оба роди́теля бы́ли учителя́ми.Toms Eltern waren beide Lehrer.
- Она меня спроси́ла, как давно у́мерли мои́ родители.Sie fragte mich, vor wie langer Zeit meine Eltern starben.
- Передава́й приве́т роди́телям.Grüß bitte deine Eltern.
- Уважа́йте свои́х роди́телей. Они пла́тят за интерне́т.Respektieren Sie Ihre Eltern! Sie zahlen für das Internet.
- Где твои́ родители?Wo sind deine Eltern?
- Ты не должен говори́ть об э́том свои́м роди́телям.Du darfst deinen Eltern nichts davon sagen.
- Родители где?Wo sind die Eltern?
- О его про́шлом я знал так же мало, как и о про́шлом своего́ роди́теля.Über seine Vergangenheit wusste ich ebensowenig, wie über die Vergangenheit meiner Eltern.
- Дети до́лжны слу́шаться роди́телей.Kinder sollten ihren Eltern gehorchen.
- Я говори́л с мои́ми роди́телями.Ich habe mit meinen Eltern gesprochen.
- Я говори́ла с мои́ми роди́телями.Ich habe mit meinen Eltern gesprochen.
- Он часто пишет роди́телям.Er schreibt oft seinen Eltern.
- Позво́льте предста́вить Вам мои́х роди́телей.Lassen Sie mich Ihnen meine Eltern vorstellen.
- Мои́ родители не хотя́т, чтобы я выходила замуж.Meine Eltern wollen nicht, dass ich heirate.
- Родители бы́ли дово́льны мои́ми оце́нками в э́том году.Meine Eltern waren in diesem Jahr mit meinen Noten zufrieden.
- Мои́ родители заста́вили меня туда пойти́.Meine Eltern haben mich gezwungen, dorthin zu gehen.
- Передава́й от меня приве́т свои́м роди́телям.Bitte grüß deine Eltern von mir.
- Его родители ждут слишком многого от него.Seine Eltern erwarten zu viel von ihm.
- Мои́ родители горди́лись мной.Meine Eltern waren stolz auf mich.
- Твои́ родители говоря́т по-французски?Sprechen deine Eltern Französisch?
- Когда родители услы́шали но́вость, они обра́довались.Als die Eltern die Nachricht hörten, freuten sie sich.
- Где мои́ родители?Wo sind meine Eltern?
- Том в о́тпуске с роди́телями.Tom ist mit seinen Eltern im Urlaub.
- Том говори́т по-французски со свои́ми ба́бушкой и де́душкой.Tom spricht mit seinen Großeltern Französisch.
- Он осчастли́вил свои́х роди́телей.Er hat seine Eltern glücklich gemacht.
- Она живёт со свои́ми роди́телями.Sie lebt mit ihren Eltern.
- Он пишет свои́м роди́телям раз в ме́сяц.Er schreibt seinen Eltern einmal im Monat.
- Он полностью зави́сит от роди́телей.Er ist völlig abhängig von seinen Eltern.
- Мои́ родители меня лю́бят.Meine Eltern lieben mich.
- Где бы́ли твои́ родители?Wo waren deine Eltern?
- Вы живёте с роди́телями?Wohnen Sie bei Ihren Eltern?
- Мои́ родители ещё жи́вы.Meine Eltern leben noch.
- Как Ваши родители?Wie geht es Ihren Eltern?
- Э́то мои́ родители.Das sind meine Eltern.
- Мои́ родители не хотя́т, чтобы я жени́лся.Meine Eltern wollen nicht, dass ich heirate.
- Родители против мое́й жени́тьбы.Meine Eltern sind gegen meine Heirat.
- Я скуча́ю по роди́телям.Ich vermisse meine Eltern.
- Родители дома?Sind deine Eltern zu Hause?
- Ваши родители зна́ют, что вы здесь?Wissen eure Eltern, dass ihr hier seid?
- Твои́ родители зна́ют, что ты здесь?Wissen deine Eltern, dass du hier bist?
- Он предста́вил меня свои́м роди́телям.Er hat mich seinen Eltern vorgestellt.
- Я пообеща́л роди́телям, что буду навеща́ть их хотя бы раз в три ме́сяца.Ich habe meinen Eltern versprochen, dass ich sie mindestens einmal alle drei Monate besuche.
- Я пообеща́л роди́телям, что буду навеща́ть их не ре́же одного ра́за в три ме́сяца.Ich habe meinen Eltern versprochen, dass ich sie mindestens einmal alle drei Monate besuche.
- Почему бы тебе просто не попроси́ть де́нег у роди́телей?Warum bittest du nicht einfach deine Eltern um Geld?
- Том всё ещё живёт с роди́телями.Tom lebt noch bei seinen Eltern.
- Мария боя́лась сказа́ть роди́телям, что она бере́менна.Maria hatte Angst, ihren Eltern zu sagen, dass sie schwanger war.
- Где ваши родители?Wo sind eure Eltern?
- Мои́ родители ещё не ста́рые.Meine Eltern sind noch nicht alt.
- Родители постоянно сра́внивают меня с мое́й ста́ршей сестро́й.Meine Eltern vergleichen mich ständig mit meiner älteren Schwester.
- Твои́ родители об э́том зна́ют?Wissen deine Eltern davon?
- Родители постоянно сра́внивают меня с мои́м ста́ршим бра́том.Meine Eltern vergleichen mich ständig mit meinem älteren Bruder.
- Даже свои́м роди́телям я не нра́влюсь.Selbst meine Eltern mögen mich nicht.
- Его родители меня ненави́дят.Seine Eltern hassen mich.
- Её родители меня ненави́дят.Ihre Eltern hassen mich.
- Э́то фильм, кото́рый до́лжны посмотре́ть все родители.Dies ist ein Film, den alle Eltern sehen sollten.
- Мы родители Тома.Wir sind Toms Eltern.
- Мои́х роди́телей сейчас нет дома.Meine Eltern sind jetzt nicht zu Hause.
- Ты уже сказа́л об э́том роди́телям?Hast du es schon deinen Eltern gesagt?
- Мои́ родители родом из Китая.Meine Eltern stammen aus China.
- Она потеря́ла обоих роди́телей.Sie hat beide Eltern verloren.
- Том боя́лся сказа́ть роди́телям.Tom hatte Angst, es seinen Eltern zu sagen.
- Ненави́жу роди́телей Тома.Ich hasse Toms Eltern.
- По-моему, родители сестру́ лю́бят больше, чем меня.Ich glaube, meine Eltern haben meine Schwester lieber als mich.
- Вы ведь не ска́жете мои́м роди́телям, пра́вда?Sie sagen doch meinen Eltern nichts, oder?
- Ты ведь не ска́жешь мои́м роди́телям, нет?Du sagst doch meinen Eltern nichts, oder?
- Я люблю́ свои́х роди́телей.Ich liebe meine Eltern.
- Роди́телей Тома не бы́ло дома.Toms Eltern waren nicht zu Hause.
- Почему ты не сказа́л роди́телям?Warum hast du deinen Eltern nichts gesagt?
- Почему вы не сказа́ли роди́телям?Warum habt ihr euren Eltern nichts gesagt?
- Он пишет роди́телям раз в ме́сяц.Er schreibt seinen Eltern einmal im Monat.
- Вы пока́зывали э́то свои́м роди́телям?Habt ihr es euren Eltern gezeigt?
- Ду́маю, ты должен сказа́ть свои́м роди́телям, что мы жена́ты.Ich finde, du solltest deinen Eltern sagen, dass wir verheiratet sind.
- Он по-прежнему живёт со свои́ми роди́телями.Er wohnt immer noch bei seinen Eltern.
- Он до сих пор живёт с роди́телями.Er wohnt immer noch bei seinen Eltern.
- Он всё ещё живёт со свои́ми роди́телями.Er wohnt immer noch bei seinen Eltern.
- Том живёт с роди́телями.Tom wohnt bei seinen Eltern.
- Тебе следует почаще звони́ть роди́телям.Du solltest deine Eltern öfter anrufen.
- Как часто ты звони́шь роди́телям?Wie oft rufst du deine Eltern an?
- Мои́ родители в Австра́лии.Meine Eltern sind in Australien.
- Она со свои́ми роди́телями.Sie ist bei ihren Eltern.
- Мои́ родители оба врачи́.Meine Eltern sind beide Ärzte.
- Мои́ родители будут мной горди́ться.Meine Eltern werden stolz auf mich sein.
- Роди́телям не нра́вится моя́ мане́ра одева́ться.Meinen Eltern missfällt meine Art, mich zu kleiden.
- Родители у меня ещё не ста́рые.Meine Eltern sind noch nicht alt.
- Родители Тома ста́рше мои́х.Toms Eltern sind älter als meine.
- Како́й была́ реа́кция на бере́менность у роди́телей вашего му́жа и ваших роди́телей?Wie war die Reaktion auf die Schwangerschaft seitens der Eltern ihres Mannes und ihrer Eltern?
- Мои́ ба́бушка и де́душка живу́т с мои́ми роди́телями в очень большо́м до́ме.Meine Großeltern wohnen zusammen mit meinen Eltern in einem sehr großen Haus.