user russisch
кварта́л
Viertel, Stadtviertel, Häuserblock
Quartal, Vierteljahr
уго́дник
Speichellecker, Duckmäuser
домострое́ние
Hausbau, Häuserbau, Eigenheimbau, Wohnungsbau
домострои́тельский
Hausbau, Häuserbau, Eigenheimbau, Wohnungsbau
картезиа́нец
Chartreux (die), Kartäuser (Katze), Kartäuserkatze, Malteser (Katze), Malteserkatze
картезиа́нский
kartesianisch
Kartäuser-
ко́рпусный
Bau-, Gebäude-, Häuser-, Block-, Sketett-, Basis-, Kiel-, Korpus-, Schriftgrößen-
по́льзовательский
Nutzer-, Benutzer-, Anwender-, Nutznießer-, User-
однопо́льзовательский
Alleinbenutzer-, single-user-
уклони́ст
Drückeberger, Duckmäuser
Steuerhinterzieher, Steuersünder
Wehrdienstverweigere
Beispiele
- Тайфу́н разру́шил много домо́в.Der Taifun zerstörte viele Häuser.
- Пожа́р уничто́жил десять домо́в.Das Feuer vernichtete zehn Häuser.
- Дома стоя́ли в ряд вдоль дороги.Häuser reihten sich an der Landstraße.
- В како́м из домо́в ты живешь?In welchem der Häuser wohnst du?
- Фасады домо́в бы́ли увешаны фла́гами.Die Häuserfronten waren mit Fahnen behangen.
- Больни́цы очень дороги́е.Krankenhäuser sind sehr teuer.
- На э́той у́лице есть не́сколько ста́рых домо́в.Es gibt in dieser Straße einige alte Häuser.
- Мно́гие дома бы́ли в огне́.Viele Häuser standen in Flammen.
- С трудо́м верится, сколько вздо́ра несу́т не только по́льзователи фо́рума, но и так называемые "экспе́рты".Ich kann kaum glauben, wie viel unsinniges Zeug nicht nur von Usern des Forums, sondern auch von sogenannten „Experten“ geredet wird.
- Более ста домо́в пострада́ло от наводне́ния.Mehr als hundert Häuser wurden von der Flut beschädigt.
- Я строю дома из ка́мня.Ich baue Häuser aus Stein.
- Э́то краси́вый го́род, в кото́ром есть и небоскребы, и парки, и много истори́ческих достопримеча́тельностей.Das ist eine schöne Stadt, in der es sowohl Hochhäuser als auch Parks und viele historische Sehenswürdigkeiten gibt.
- Э́ти но́вые краси́вые дома совсем не гармони́руют с гря́зью на у́лице.Diese schönen neuen Häuser passen überhaupt nicht zum Schmutz auf der Straße.
- Э́ти ста́рые обша́рпанные дома отли́чно гармони́руют с гря́зью на у́лице.Diese alten verfallenen Häuser passen ausgezeichnet zum Schmutz auf der Straße.
- В нашем го́роде стро́ится много но́вых домо́в.In unserer Stadt werden viele neue Häuser gebaut.
- Мно́гие дома бы́ли объяты пла́менем.Viele Häuser standen in Flammen.
- Ветром сду́ло крыши домо́в.Der Wind blies die Dächer von den Häusern.
- В све́те тонущего в мо́ре со́лнца ве́рхние этажи́ домо́в на́бережной пыла́ли, как бро́нза.Im Licht der ins Meer sinkenden Sonne glühten die oberen Etagen der Häuser der Uferstraße wie Bronze.
- Ни́жние этажи́ домо́в погружа́лись в си́ние сумерки.Die unteren Stockwerke der Häuser waren in das Blau der Dämmerung getaucht.
- Ве́рхние этажи́ домо́в свети́лись в бро́нзовых луча́х заходящего со́лнца.Die bronzefarbenen Strahlen der untergehenden Sonne ließen die oberen Stockwerke der Häuser erglühen.
- Я владе́ю тремя дома́ми.Ich habe drei Häuser.
- В пятиэтажках не быва́ет ли́фтов.In den Häusern mit fünf Etagen gibt es keine Aufzüge.
- Я смири́лся с той мы́слью, что Санта-Клаус - э́то просто мои́ родители, но всё еще никак не могу́ поня́ть, как они успева́ли за ночь во все дома.Ich habe mich damit abgefunden, dass meine Eltern der Weihnachtsmann waren, aber ich bin noch immer nicht dahintergekommen, wie sie die ganzen Häuser in einer Nacht geschafft haben.
- Он не зна́ет, кто постро́ил вон те дома.Er weiß nicht, wer diese Häuser da gebaut hat.
- За свою́ жизнь я жил во мно́гих дома́х и спал во мно́гих посте́лях.Ich habe im Laufe meines Lebens in vielen Häusern gewohnt und in vielen Betten geschlafen.
- В э́том го́роде много высо́ких домо́в.Es gibt viele hohe Häuser in dieser Stadt.
- Снег лежи́т везде: во двора́х, на у́лицах, на дере́вьях и дома́х.Der Schnee liegt überall: in den Höfen, auf den Straßen, auf den Bäumen und Häusern.
- Дома в доли́не оку́тывал густо́й тума́н.Dichter Nebel verhüllte die Häuser des Tals.