trinken russisch
пить
trinken
вы́пить
trinken
austrinken
дуть
blasen, pusten, aufblähen, aufplustern
wehen
mit Eifer tun, pausenlos tun, mit Eifer spielen
saufen, schnell und in Mengen trinken, hinterstürzen
schnell (weg-)gehen
выпива́ть
trinken
austrinken
пои́ть
zu trinken geben, tränken
попи́ть
trinken
напои́ть
viel zu trinken geben, betrunken machen
допи́ть
austrinken, zu Ende trinken, leeren
питьё
Trinken, Getränk
хлеба́ть
hastig / mit großen Schlucken trinken
schlürfen
löffeln
eine Portion abbekommen
запи́ть
zu trinken anfangen, zur Flasche greifen
hinunterspülen, nachtrinken
прихлёбывать
in kleinen Schlucken trinken, schlürfen
отпи́ть
nippen, ein wenig trinken
fertigtrinken
попива́ть
von Zeit zu Zeit trinken
перега́р
Angebranntes, Fahne vom Trinken
пья́нствовать
trinken
saufen
опохмели́ться
den Kater vertreiben, nach einem Besäufnis einen gegen die Kopfweh trinken
распива́ть
gemeinsam trinken, gemeinsam austrinken
сосу́щий
saugend, trinkend, lutschend
Saug-
опохмеля́ться
den Kater vertreiben, nach einem Besäufnis einen gegen die Kopfweh trinken
испи́ть
trinken, austrinken
перепи́ть
zu viel trinken, über den Durst trinken
mehr trinken als andere, (jemanden) unter den Tisch trinken
питься
sich trinken lassen
распи́ть
gemeinsam trinken, gemeinsam austrinken
напа́ивать
anlöten, auflöten
in bestimmter Menge fertig löten/fertiglöten
((zu) viel) zu trinken geben, betrunken machen
tränken (Vieh)
anfüllen, erfüllt / angefüllt / getränkt / durchdrungen sein (Atmosphäre)
опа́ивать
(rundherum) zulöten
zu stark tränken, zu viel zu trinken geben
trunken / betrunken machen
vergiften
ополови́нить
halbieren, halb leer essen/leeressen / leer trinken/leertrinken, um die Hälfte verkleinern / verringern / vernichten
перека́рмливать
überfüttern, zu viel zu essen / zu trinken (Säugling) geben
перепа́ивать
alles nacheinander löten, von Neuem löten
zu viel zu trinken geben
перекорми́ть
überfüttern, zu viel └ zu essen / zu trinken (Säugling)┘ geben
сса́сывать
absaugen, aussaugen, aufsaugen, └ leer trinken/leertrinken┘
ссоса́ть
absaugen, aussaugen, aufsaugen, └ leer trinken/leertrinken┘
отпива́ть
nippen, ein wenig trinken
пить до дна
(auf) ex trinken, (bis zum Boden) austrinken, sein Glas bis zur Neige leeren
Beispiele
- Я не привы́к пить ко́фе без сахара.Ich bin es nicht gewohnt Kaffee ohne Zucker zu trinken.
- Мы пьем всё.Wir trinken alles.
- Тебе стоит бро́сить пить.Du solltest mit dem Trinken aufhören.
- Морску́ю во́ду невозможно пить, потому что она слишком солёная.Du kannst kein Meerwasser trinken, weil es zu salzig ist.
- Опасно пить слишком много.Es ist gefährlich, zu viel zu trinken.
- Э́ту во́ду пить нельзя.Dieses Wasser kann man nicht trinken.
- Он бро́сил пить и кури́ть.Er hat dem Rauchen und Trinken abgeschworen.
- Я хочу́ вы́пить чего-нибудь холо́дного.Ich will etwas Kaltes trinken.
- Оте́ц бро́сил пить.Vater hörte auf zu trinken.
- Я не могу́ пить ко́фе без сахара.Ich kann keinen Kaffee ohne Zucker trinken.
- Есть что-нибудь попи́ть в холоди́льнике?Ist im Kühlschrank irgendwas zu trinken?
- Е́шьте и пе́йте.Essen und trinken Sie.
- Я ничего не хочу́ пить.Ich will nichts zu trinken.
- Хочу́ чего-нибудь попи́ть.Ich möchte was trinken.
- Она дала́ ему что-то попи́ть.Sie gab ihm etwas zu trinken.
- Она дала́ ему что-то вы́пить.Sie gab ihm etwas zu trinken.
- Она посове́товала ему бро́сить пить.Sie riet ihm, mit dem Trinken aufzuhören.
- Италья́нцы никогда не пьют ко́фе.Die Italiener trinken niemals Kaffee.
- Я бы вы́пил чего-нибудь.Ich würde gerne etwas trinken.
- Я хочу́ вы́пить что-нибудь холо́дное.Ich will etwas Kaltes trinken.
- Вы́пьем за его успе́х.Lasst uns auf seinen Erfolg trinken.
- Тебе надо завя́зывать с вы́пивкой.Du musst mit Trinken aufhören.
- Она посове́товала ему не пить слишком много.Sie hat ihm geraten, nicht zu viel zu trinken.
- Настоя́щие мужчи́ны пьют чай.Wahre Männer trinken Tee.
- Я не хочу́ пить холо́дный чай.Ich will keinen kalten Tee trinken.
- Что Вы пьёте?Was trinken Sie?
- Они никогда не пьют пи́ва.Sie trinken nie Bier.
- Я хоте́л есть и пить.Ich wollte essen und trinken.
- Хоти́те чего-нибудь вы́пить?Möchten Sie etwas zu trinken?
- Я не привы́кла пить ко́фе без сахара.Ich bin es nicht gewohnt Kaffee ohne Zucker zu trinken.
- Хо́чешь чего-нибудь вы́пить?Willst du was trinken?
- Вы пьёте чай или ко́фе?Trinken Sie Tee oder Kaffee?
- Э́тот чай настолько горя́чий, что я не могу́ его пить.Der Tee ist so heiß, dass ich ihn nicht trinken kann.
- Я бы вы́пил ча́шку ча́я.Ich möchte eine Tasse Tee trinken.
- Я бы с удово́льствием чего-нибудь вы́пил.Ich hätte gern etwas zu trinken.
- Они сидя́т на ку́хне и пьют чай.Sie sitzen in der Küche und trinken Tee.
- Я тебе чего-нибудь сде́лаю вы́пить.Ich mache dir etwas zu trinken.
- Мне хочется вы́пить чего-нибудь холо́дного.Ich will etwas Kaltes trinken.
- Давай вы́пьем за твоё здоро́вье!Trinken wir auf deine Gesundheit!
- Я хочу́ вы́пить чего-нибудь тёплого.Ich will etwas Warmes zu trinken.
- Не пе́йте во́ду.Trinken Sie nicht das Wasser!
- Пить или не пить - вот в чём вопро́с.Trinken oder nicht trinken – das ist hier die Frage.
- Гости пьют шампа́нское.Die Gäste trinken Champagner.
- Гости пьют пи́во и вино́.Die Gäste trinken Bier und Wein.
- Что Вы будете пить?Was trinken Sie?
- Я хочу́ вы́пить ча́ю.Ich möchte Tee trinken.
- В холоди́льнике есть что попи́ть?Ist etwas zu trinken im Kühlschrank?
- Она посове́товала ему пить больше молока́.Sie hat ihm geraten mehr Milch zu trinken.
- Том ничего не хо́чет пить.Tom will nichts trinken.
- Э́та вода не годи́тся для питья́.Dieses Wasser ist zum Trinken nicht geeignet.
- Суп тако́й горя́чий, что его невозможно есть.Die Suppe ist so heiß, dass ich sie nicht trinken kann.
- Италья́нцы не пьют ко́фе.Die Italiener trinken keinen Kaffee.
- Давай вы́пьем ещё по одной, и я отвезу́ тебя домой.Komm, wir trinken noch einen, und dann bringe ich dich nach Hause.
- Тебе надо прекраща́ть пить.Du musst aufhören zu trinken.
- Все бы́ло хорошо, пока Том не начал пить.Es war alles in Ordnung, bis Tom mit dem Trinken anfing.
- Я не привы́к пить во́ду из-под кра́на.Ich bin es nicht gewohnt Leitungswasser zu trinken.
- Они не пьют.Sie trinken nicht.
- Мы пьём во́ду.Wir trinken Wasser.
- Пти́цы пьют во́ду.Die Vögel trinken Wasser.
- Вы пьёте зелёный чай?Trinken Sie grünen Tee?
- Мы пьём недостаточно воды.Wir trinken nicht genug Wasser.
- Мы пьём слишком мало воды.Wir trinken zu wenig Wasser.
- Пить на пусто́й желу́док вредно для здоро́вья.Auf leeren Magen trinken ist schlecht für die Gesundheit.
- Дава́йте вы́пьем.Lasst uns trinken.
- Пить натощак вредно для здоро́вья.Auf leeren Magen trinken ist schlecht für die Gesundheit.
- Пить натощак вредно.Auf leeren Magen trinken ist schlecht für die Gesundheit.
- Пить на голо́дный желу́док вредно.Auf leeren Magen trinken ist schlecht für die Gesundheit.
- Пить на пусто́й желу́док вредно.Auf leeren Magen trinken ist schlecht für die Gesundheit.
- Пить на голо́дный желу́док вредно для здоро́вья.Auf leeren Magen trinken ist schlecht für die Gesundheit.
- Дети лю́бят фрукто́вый сок.Kinder trinken gerne Fruchtsaft.
- Дети лю́бят сок.Kinder trinken gerne Saft.
- Можно ли пить дистиллиро́ванную во́ду?Kann man destilliertes Wasser trinken?
- Дистиллиро́ванную во́ду можно пить?Kann man destilliertes Wasser trinken?
- Мне можно алкого́ль?Darf ich Alkohol trinken?
- Не надо бы мне пить.Ich sollte nicht trinken.
- Мне не стоит пить.Ich sollte nicht trinken.
- Том слишком мал, чтобы пить пи́во.Tom ist zu jung, um Bier zu trinken.
- Тому ещё рано пи́во пить.Tom ist zu jung, um Bier zu trinken.
- Дома мы пьём много пи́ва.Zuhause trinken wir viel Bier.
- Они пьют молоко́?Trinken sie Milch?
- Вы́пьем за твоё здоро́вье!Trinken wir auf deine Gesundheit!
- И пить, и кури́ть вредно для здоро́вья.Trinken und Rauchen sind beide gesundheitsschädlich.
- Вы́пейте э́то.Trinken Sie es!
- Вы́пейте его.Trinken Sie es!
- Лю́бишь ката́ться, люби́ и саночки вози́ть.Wein trinken, Wein bezahlen.
- Ко́фе тако́й горя́чий, что я не могу́ его пить.Der Kaffee ist so heiß, dass ich ihn nicht trinken kann.
- Ко́фе был тако́й горя́чий, что я не мог пить.Der Kaffee war so heiß, dass ich ihn nicht trinken konnte.
- У меня си́льная жа́жда и я хочу́ пить чего-нибудь холо́дного.Ich hatte großen Durst und ich wollte etwas Kaltes trinken.
- Дава́йте прервёмся на чай.Lasst uns eine Pause machen und einen Tee trinken!
- Муж и жена́ пьют чай.Der Mann und die Frau trinken Tee.
- Я не переношу́ молока́.Ich kann keine Milch trinken.
- Я бы вы́пил ча́шку ко́фе.Ich möchte eine Tasse Kaffee trinken.
- Я бы вы́пил чего-нибудь освежающего.Ich möchte etwas Erfrischendes trinken.
- Де́тям надо пить молоко́ ка́ждый день.Kinder sollten jeden Tag Milch trinken.
- Рабо́ты, еды́, питья́, сна, любви́ - всего должно быть в ме́ру.Arbeiten, Essen, Trinken, Schlafen, Lieben: in allem soll man maßhalten!
- Мой оте́ц уже бро́сил пить и кури́ть.Mein Vater hat schon aufgehört zu trinken und zu rauchen.
- Пойдём, вы́пьем пивка́.Gehen wir ein Bierchen trinken!
- Я бы с удово́льствием вы́пил ча́шечку ча́я.Ich würde gerne eine Tasse Tee trinken.
- Не следует употребля́ть алкого́ль на пусто́й желу́док.Man sollte keinen Alkohol auf nüchternen Magen trinken.
- Дава́йте ча́ю попьём.Lasst uns Tee trinken!