langen russisch
длинноно́гий
langbeinig, mit langen Beinen
раскоше́литься
spendabel sein, sich nicht lumpen lassen, die Spendierhosen anhaben, tief in die Tasche greifen, tief in die Tasche langen, (etwas) springen lassen, den Beutel weit aufmachen
выси́живание
Ausbrüten
Sitzen (über einen langen Zeitraum)
день-деньско́й
den ganzen Tag lang, den lieben langen Tag
tagaus, tagein
малаха́й
große Pelzmütze mit langen Ohrenklappen (v. a. von Baschkiren und Kirgisen)
Bauernumhang, Bauernkittel, Bauernkaftan (ohne Gürtel)
раскоше́ливаться
spendabel sein, sich nicht lumpen lassen, die Spendierhosen anhaben, tief in die Tasche greifen, tief in die Tasche langen, (etwas) springen lassen, den Beutel weit aufmachen
долгору́кий
mit langen Armen
Beispiele
- Не люблю́ до́лгие пое́здки на маши́не.Ich mag keine langen Autofahrten.
- Де́рево отбра́сывало дли́нную тень.Der Baum warf einen langen Schatten.
- Он написа́л мне дли́нное письмо́.Er schrieb mir einen langen Brief.
- Она написа́ла ему дли́нное письмо́, но не отпра́вила его.Sie schrieb ihm einen langen Brief, aber sandte ihn nicht ab.
- У коро́вы дли́нный хвост.Eine Kuh hat einen langen Schwanz.
- Фред написа́л свое́й ма́ме дли́нное письмо́.Fred schrieb seiner Mutter einen langen Brief.
- Я уста́ла от до́лгой ходьбы́.Ich bin müde vom langen Spaziergang.
- Он пишет дли́нное письмо́.Er schreibt einen langen Brief.
- Я ви́дел де́вушку с дли́нными волоса́ми.Ich habe ein Mädchen mit langen Haaren gesehen.
- Я написа́л ему дли́нное письмо́.Ich schrieb ihm einen langen Brief.
- Она посла́ла ему дли́нное письмо́.Sie schickte ihm einen langen Brief.
- У него дли́нная ше́я.Er hat einen langen Hals.
- Мария отки́нула свой дли́нный ко́нский хвост за плечо́.Maria warf ihren langen Pferdeschwanz über die Schulter.
- Вы проде́лали до́лгий путь.Sie haben einen langen Weg zurückgelegt.
- «Гиппопотомонстросесквипедалиофобия — длинноватое сло́во, пра́вда?» — «Э́то да, а ты зна́ешь, что оно значит?» — «Вообще-то нет». — «Оно значит — боя́знь дли́нных слов». — «Кака́я иро́ния».Hippopotomonstrosesquipedaliofobie ist ein langes Wort, nicht wahr? - "Ja, aber weißt du auch, was es bedeutet?" - "Nö, eigentlich nicht." - "Es bedeutet 'Furcht vor langen Wörtern'." - "Welch Ironie!"
- За́втра у нас дли́нный день.Wir haben morgen einen langen Tag.
- Нам ещё предстои́т пройти́ большо́й путь.Wir haben noch einen langen Weg zu gehen.
- Он написа́л ей дли́нное любо́вное письмо́.Er schrieb ihr einen langen Liebesbrief.
- Aotearoa - назва́ние Но́вой Зеландии на языке́ маори. Перево́дится как "страна́ дли́нного бе́лого облака".Aotearoa - ist der Name des Maori aus Neuseeland. Übersetzt als "Land der langen weißen Wolke."
- Тебе не обязательно писать дли́нное письмо́.Du brauchst keinen langen Brief schreiben.
- У него бы́ли краси́вые темные глаза с дли́нными ресни́цами.Er hatte schöne dunkle Augen mit langen Wimpern.
- Я написа́л ей дли́нное письмо́.Ich schrieb ihr einen langen Brief.
- Жира́ф - э́то длинношеее животное.Die Giraffe ist ein Tier mit einem langen Hals.
- У лисы дли́нный хвост и о́стрые у́ши.Der Fuchs hat einen langen Schwanz und spitze Ohren.
- Я пишу тебе дли́нное письмо́, потому что мне некогда писать коро́ткое.Ich schreibe dir einen langen Brief, da ich keine Zeit habe, einen kurzen zu schreiben.
- Почему у тебя така́я дли́нная ю́бка?Warum hast du einen so langen Rock?
- Он носи́л дли́нное просто́рное пальто́.Sie trug einen langen, weiten Mantel.
- На мое́й жене́ бы́ли кра́сная блу́зка, дли́нная чёрная ю́бка и фиоле́товая шаль.Meine Frau trug eine rote Bluse, einen langen schwarzen Rock und einen violetten Schal.
- Особенно меня впечатлили её невероятно дли́нные ноги.Besonders beeindrucken mich ihre unendlich langen Beine.
- После весьма дли́тельного сна вулка́н начал выбра́сывать пе́пел.Nach einer sehr langen Zeit der Ruhe begann der Vulkan Rauch auszustoßen.
- После дли́тельной за́сухи мусульма́не Поволжья тайно помоли́лись доисламскому божеству́ Тенгри и проси́ли у него дождя́. И вот уже не́сколько дней во всём регио́не гремя́т грозы и иду́т проливные дожди́.Nach einer langen Dürre haben die Muslime der Wolga-Gebiete heimlich zu Tengri, ihrer vorislamischen Gottheit, um Regen gebetet. Und nun donnert es und heftige Regengüsse prasseln jeden Tag in der ganzen Region nieder.
- Я зна́ю э́того не́мца с дли́нной бородо́й.Ich kenne diesen Deutschen mit dem langen Bart.
- Я возвраща́лся из да́льней пое́здки.Ich war auf der Rückkehr von einer langen Reise.
- Нам предстои́т ещё до́лгий путь.Wir haben noch einen langen Weg zu gehen.
- Я не люблю́ до́лгие пое́здки на маши́не.Ich mag keine langen Autofahrten.
- После до́лгой и бы́строй скачки моя́ ло́шадь была́ вся в мы́ле.Nach einem langen und geschwinden Lauf war mein Pferd von Schaum bedeckt.
- Мы пишем ба́бушке и де́душке дли́нное письмо́.Wir schreiben unseren Großeltern einen langen Brief.