bessere russisch
лу́чший
beste, besserer, am besten
das Beste
захорони́ть
verstecken, verbergen, für bessere Tage aufheben
begraben, beerdigen, bestatten, beisetzen
vergraben
endlagern (radioaktive Abfallprodukte), einhausen (Kernkraft-Reaktorblock nach Havarie)
лу́чшее
das Beste, das Bessere
Beispiele
- Не могу́ сде́лать ничего лу́чше.Ich habe nichts Besseres zu tun.
- Если бы они пошли́ в банк, они получи́ли бы лу́чший обме́нный курс.Sie hätten einen besseren Wechselkurs bekommen, wenn sie zu einer Bank gegangen wären.
- У тебя есть иде́я получше?Hast du eine bessere Idee?
- Тебе что, больше заня́ться нечем?Hast du nichts Besseres mit deiner Zeit zu tun?
- У Вас есть иде́я получше?Haben Sie eine bessere Idee?
- У меня есть иде́я получше.Ich habe eine bessere Idee.
- Нам надо рабо́тать вместе, чтобы сде́лать мир лу́чше.Wir müssen zusammenarbeiten, um aus der Welt eine bessere zu machen.
- Буду рад, если вы предложите лу́чшую формулиро́вку.Falls Sie eine bessere Formulierung vorschlagen, werde ich mich freuen.
- У меня есть кое-что получше.Ich habe etwas Besseres.
- Кляну́сь, что никогда не ел ничего вкусне́е.Ich schwöre, ich habe nie etwas Besseres gegessen.
- Нет ничего лу́чше прогу́лки.Es gibt nichts Besseres als einen Spaziergang.
- У кого-нибудь есть иде́я получше?Hat jemand eine bessere Idee?
- У тебя есть объясне́ние получше?Hast du eine bessere Erklärung?
- У вас есть объясне́ние получше?Habt ihr eine bessere Erklärung?
- У меня есть план получше.Ich habe einen besseren Plan.
- Летом нет ничего лу́чше холо́дного арбу́за.Im Sommer gibt es nichts Besseres als kalte Wassermelone.
- Мы ве́рим в лу́чший мир.Wir glauben an eine bessere Welt.
- Он и́щет рабо́ту получше.Er sucht eine bessere Arbeit.
- Оптими́ст счита́ет э́тот мир лу́чшим из возмо́жных, а пессими́ст бои́тся, что так оно и есть.Der Optimist meint, eine bessere Welt sei nicht möglich, und der Pessimist befürchtet, dass dies stimmt.
- Он изо всех сил пыта́лся получи́ть лу́чшие отме́тки, чем я.Er versuchte mit aller Kraft bessere Zensuren zu erhalten als ich.
- Есть ли лу́чший спо́соб прожи́ть жизнь, чем с любо́вью и ю́мором?Gibt es eine bessere Form, mit dem Leben fertigzuwerden, als mit Liebe und Humor?
- Он нахо́дится в гораздо лу́чшем положе́нии, чем десять лет назад.Er befindet sich in einer weitaus besseren Lage als vor zehn Jahren.
- Если вы предложите лу́чшую формулиро́вку, я буду сча́стлив.Falls Sie eine bessere Formulierung vorschlagen, werde ich mich freuen.
- Тебе что, больше нечем заня́ться, кроме как дура́цкие фра́зы в Татоэбе переводи́ть? - спроси́ла она его.Hast du nichts Besseres zu tun, als bei Tatoeba" dämliche Sätze zu übersetzen?", fragte sie ihn.
- Кляну́сь, что ничего вкусне́е я в жи́зни не ел.Ich schwöre, ich habe nie etwas Besseres gegessen.
- Если суди́ть по сла́бым аплодисментам, то выступле́ние Тома также бы́ло не особо впечатля́ющим для зри́телей, имеющих хоро́шие места.Dem müden Applaus nach zu urteilen, war Toms Darbietung auch für die Zuschauer auf den besseren Plätzen nicht besonders beeindruckend.
- У нас ору́жие лу́чше, чем у врага́.Wir haben bessere Waffen als der Feind.
- У кредито́ров лу́чше па́мять, чем у должнико́в.Gläubiger haben ein besseres Gedächtnis als Schuldner.
- Я ви́жу несконча́емое любопы́тство, с кото́рым ребёнок пыта́ется поня́ть окружа́ющую среду́. Выходит, наде́жда на лучшее о́бщество ещё есть.Ich sehe die grenzenlose Wissbegierde, mit welcher ein Kind seine Umgebung zu verstehen versucht; das heißt, es besteht noch Hoffnung auf eine bessere Gesellschaft.
- Лу́чше пого́ды не приду́маешь!Noch besseres Wetter gibt es nicht!
- Лу́чшей пого́ды не быва́ет!Noch besseres Wetter gibt es nicht!
- Мы мечта́ем о лу́чшем бу́дущем.Wir träumen von einer besseren Zukunft.
- У кого-то есть предложе́ние лу́чше?Hat einer einen besseren Vorschlag?