Wind- russisch
ве́тер
Wind
ветеро́к
Brise, Wind, Lüftchen
ветро́вый
Wind-
обве́трить
dem Wind ausgesetzt sein, dem Wind aussetzen, vom Sturm gerben lassen
учу́ять
aufspüren
wittern, riechen, Wind bekommen
лави́ровать
lavieren, gegen den Wind kreuzen, manövrieren, Schwierigkeiten geschickt ausweichen
ве́тряный
Wind-
проню́хать
aufschnüffeln, Wind bekommen
ветрово́й
Wind-, vom Wind verursacht, windbedingt
бейдеви́нд
Segeln am Wind
ветряно́й
Wind-, windgetrieben
галс
Halse (als Kurs des Schiffes zum Wind, als Wende)
заве́тренный
windgeschützt, vom Wind abgewandt, Lee-
luftgetrocknet
норд-ве́ст
Nordwest, Nordwesten
Nordwestwind, Nord-West-Wind (in der Seefahrt bzw. Meteorologie)
обве́тривать
dem Wind ausgesetzt sein, dem Wind aussetzen, vom Sturm gerben lassen
поры́вистость
Ungestüm, Heftigkeit, Wildheit
Schärfe, Böigkeit (Wind)
приспособле́нчество
Opportunismus, Konformismus, Konjunkturrittertum, geschicktes Sichanpassen, Mäntelchen-nach-dem-Wind-Hängen, Prinzipienlosigkeit
проню́хивать
aufschnüffeln, Wind bekommen
сухове́й
trockener / heißer Wind, Trockenwind, Wüstenwind, trockene / heiße Winde, Ghibli/Gibli (Wind, der Dürre bringt)
ве́янный
geworfelt, gereinigt (durch Wind)
жа́хнутый
benommen, betäubt, schockiert, durch den Wind (umgangssprachlich für verwirrt), durchgeknallt (umgangssprachlich für verrückt)
налете́вший
herbeigeflogen, plötzlich aufkommend (Wind)
нахлёстываемый
ausgepeitscht, geschlagen (von Wellen, Wind)
нахлёстывающий
überlappend, übergreifend
peitschend, schlagend (Wellen, Wind)
носи́вшийся
umherfliegend, herumrasend, schwebend, segelnd, getragen (vom Wind), kursierend (von Gerüchten)
обветривавший
verwittert, rissig, vom Wind zerzaust
обветривающий
aufrauend, spröde machend, austrocknend (durch Wind)
ове́явший
windumweht, vom Wind umweht
durchdrungen von, geprägt von, umweht von
переобува́ющийся
opportunistisch, wankelmütig, fähnchen im Wind (fig.)
пове́явший
geweht, geblasen, vom Wind getragen
пове́янный
geweht, verweht, getragen (vom Wind)
порыва́ющийся
böig (Wind), aufbrausend (Gefühle), sich losreißend, ausbrechend
strebend, sich bemühend, versuchend
порываемый
mitgerissen, vom Wind verweht
прибива́емый
angenagelt, befestigt (werden)
niedergeschlagen (vom Wind), zerzaust (vom Regen)
angespült, angeschwemmt (werden)
проню́хавший
der/die/das herausgefunden hat, der/die/das Wind bekommen hat
прохва́тывавший
durchdringend, beissend (vom Wind, von der Kälte)
прохва́ченный
durchgefroren, erfroren, vom Wind erfasst
gepackt, erfasst, befallen
прохватываемый
durchdrungen (von Kälte/Wind), durchkühlt, durchgefroren
развева́вшийся
flatternd, wehend, im Wind wehend
сечённый
gehackt, geschnitten, behauen
vom Wind zerzaust, mitgenommen, ausgepeitscht
schraffiert
стегаемый
gesteppt, wattiert
ausgepeitscht, gegeißelt, geschlagen (vom Regen/Wind)
уваливаемый
abgetrieben werdend, vom Wind abfallend
уваливающий
absackend, einsinkend, einstürzend
abfallend (vom Wind), abtreibend
заду́ться
ausgehen (durch Wind)
außer Atem geraten
Beispiele
Ветер успоко́ился вечером.
Der Wind legte sich am Abend.
Тако́й ветер - при́знак надвигающейся бури.
Dieser Wind ist ein Vorzeichen für einen Sturm.
Си́льный ветер предвеща́ет бурю.
Der starke Wind kündigt einen Sturm an.
Си́льный ветер предвеща́ет шторм.
Der starke Wind kündigt einen Sturm an.
Der Wind legte sich allmählich.
Der Wind legte sich allmählich.
И преда́л я се́рдце мое тому, чтобы позна́ть му́дрость и позна́ть безу́мие и глу́пость: узна́л, что и э́то — томле́ние ду́ха; потому что во многой му́дрости много печа́ли; и кто умножа́ет позна́ния, умножа́ет скорбь.
Und ich richtete mein Herz darauf, dass ich lernte Weisheit und erkennte Tollheit und Torheit. Ich ward aber gewahr, dass auch dies ein Haschen nach Wind ist. Denn wo viel Weisheit ist, da ist viel Grämen, und wer viel lernt, der muss viel leiden.
Сего́дня почти безве́тренно.
Heute weht kaum der Wind.
Э́тот ветер - предве́стник бури.
Dieser Wind ist ein Vorzeichen für einen Sturm.
Ветер дул весь день.
Der Wind wehte den ganzen Tag.
Der Wind hat sich beruhigt.
Der Wind weht aus Südwest.
Der Wind schlug die Tür zu.
Весь день дул ветер.
Der Wind wehte den ganzen Tag.
Ветер перено́сит семена́ на большие расстоя́ния.
Der Wind trägt die Samen über große Entfernungen.
Ветер постепенно уси́ливается, и волны стано́вятся больше и больше.
Der Wind wird allmählich stärker und die Wellen werden größer und größer.
Дверь открыва́ется и закрыва́ется от ветра.
Der Wind öffnet und schließt die Tür.
Ветер шевели́т занаве́ски на окне́.
Der Wind bewegt die Vorhänge am Fenster.
Когда-нибудь я буду бе́гать как ветер.
Irgendwann werde ich wie der Wind rennen.



















