Schar russisch
толпа́
Menschenmenge, Menge, Horde, Schar, Menschenmasse
ста́я
Schar, Schwarm, Horde
кося́к
Pfosten
Patzer, Schnitzer
Joint, Fluppe, Glimmstängel
Schar, Schwarm, Herde
лик
Jubel, Jauchzen
Anlitz, Gesicht, Aussehen, Äußeres
Schar, Gruppe
Chorus, Kirchenchor
дружи́на
Gefolge, Gefolgschaft
Schar, Trupp
ора́ва
Schar, Menge, Menschenmenge
гурьба́
Schar
Haufen, Gruppe
вата́га
Fischereigenossenschaft
Herde, Rudel, Schwarm
Horde, Haufen, Schar, Bande
вы́водок
Brut, Jungen, Nachkommen, Wurf
Kinderschar, Schar
сошни́к
Pflugschar, Schar
сонм
Menge, Haufen, Schar
плея́да
eingeschworener Kreis, Bund, Schar
Pléiade, Plejade
Heerschar
ле́мех
Pflugschar, Schar
о́стрый
scharf, spitz, beißend, stechend
akut, heftig, dringend
ре́зко
abrupt, plötzlich
scharf, schroff, hart, krass
круто́й
steil
jäh, hart, scharf
cool, toll, super
отчё́тливо
deutlich, klar, scharf
чётко
deutlich, klar
scharf, nicht verschwommen
а́лый
rot, purpurrot, scharlachrot
чёткий
deutlich, klar
scharf
о́стро
scharf, spitz
heftig, akut
сна́йпер
Scharfschütze
рыть
graben
schaufeln, scharren
отчётливый
deutlich, klar, scharf
остроу́мный
scharfsinnig, witzig
geistreich
чистя́к
Scharbockskraut, Feigwurz
Putzteufel
"sauberes" Geld
reiner Stoff
проница́тельный
scharfsinnig, durchbohrend, scharf
юли́ть
kreisen, sich drehen
scharwenzeln, sich einschmeicheln
шиш
Feigenhand, Stinkefinger
Vagabund, Landstreicher, Langfinger
scharfe) Spitze
сты́чка
kleiner Streit, Wortgefecht
gegnerischer Zusammenstoß, Gerangel, Geplänkel, Scharmützel
шарлата́н
Scharlatan
и́тар
gerissen, listig
scharfsinnig, schau
сгруди́ться
sich häufen, sich türmen, sich scharen
амбразу́ра
Türöffnung, Fensternische
Schießscharte
остроу́мно
geistreich, witzig, scharfsinnig, klug
зо́рко
scharfsichtig, scharfäugig
wachsam
зо́ркий
scharfsichtig, scharfäugig
wachsam
чу́тко
feinsinnig, feinfühlig
scharf, hellhörig, scharfsinnig, wachsam
остроу́мие
Scharfsinn, Geist, Witz
ме́ткий
sicher, scharf, treffsicher, treffend, schlagend
сна́йперский
Scharfschützen-
проница́тельность
Scharfsinn, Scharfblick
бойни́ца
Schießscharte
щерба́тый
gekerbt, schartig, abgesplittert, angeschlagen
pockennarbig, vernarbt
припека́ть
brennen, sengen, stechen (Sonne)
scharf anbraten, rösten
anbacken
noch dazu / mehr backen
зуба́стый
scharfzahnig, spitzzüngig, streitsüchtig
багря́ный
scharlachrot
мудрено
knifflig, raffiniert, ausgeklügelt, scharfsinnig, schlau
дога́дливый
scharfsinnig
скрести́сь
scharren, kratzen
nagen, knabbern
зару́бина
Kerbe, Scharte, Ritz
ме́тко
treffsicher, sicher, scharf (im Sinne „Scharfschütze“), wohlgezielt
treffend, passend (Ausdruck, Vergleich)
чу́ткость
Feinfühligkeit, Empfindsamkeit
scharfe Sinneswahrnehmung, Spürsinn, Wachsamkeit
хлёсткий
treffend, spitz, scharf, pointiert
angriffslustig, bissig
перепа́лка
Streit, Gezänk, Scharmützel
едко
ätzend, scharf, beissend
sarkastisch, ätzend, spitz
о́стренький
ziemlich spitz, ganz spitz, schön spitz, ein bisschen scharf
вы́щербить
schartig machen
шери́ф
Sheriff
Scherif, Scharif
ша́рканье
Schlurfen, Scharren
скарлати́на
Scharlach
зо́ркость
Wachsamkeit, Aufmerksamkeit, Scharfsinnigkeit
шарни́р
Scharnier, Gelenk
во́стро
scharf, spitz, scharfsinnig
auf dem Quivive, wachsam
прозорли́вый
scharfsichtig
чумовой
cool, Klasse, klassisch, pfundig, toll, astrein, scharf, taff, super, geil, prima, krass, fett
durchgeknallt, irre
Pestkranker
pestähnlich, pestartig, Pest-
стре́льна
Schießscharte
хлестко
scharf, beißend, schneidend, prägnant
сфокуси́ровать
bündeln, regeln, fokussieren, konzentrieren
scharf einstellen, scharfstellen, die Schärfe einstellen
прозорли́вость
Scharfsichtigkeit, Weitblick
смётка
Heften, Zusammenheften
Heftfaden, Heftfäden
Scharfsinn, Scharfsinnigkeit, gute Auffassungsgabe, Pfiffigkeit, wacher Verstand
Kleiderbürste
смека́листый
scharfsinnig, pfiffig, einfallsreich
ярко-кра́сный
hellrot, scharlachrot
а́ргус
Arguspfau, Argusfasan
Argusfisch
Zerberus, Argus, scharfer Wächter
баламу́т
Unruhestifter, Aufwiegler, Scharfmacher, Ohrenbläser, Brunnenvergifter
боезаря́д
scharfe Munition
Treibladung
Sprengkopf
Pulverladung
выщербля́ть
schartig machen
грат
Grat (scharfkantiger Metallrand)v
Austrieb (bei der Metallbearbeitung)
гурто́м
en gros, in grossen Scharen
гурьбой
in Scharen
дога́дливость
Scharfsinn, zupackender Verstand, Intelligenz
забо́ристый
scharf, beißend, pikant, spannend, mitreißend
зазу́бренный
gezackt, schartig, gekerbt
gebüffelt, gebimst, eingepaukt
зазу́брина
Kerbe, Scharte, Einkerbung, Zacke
зазубри́ться
schartig werden, Kanten bekommen
länger büffeln als einem guttut
заряжа́ние
Herstellen der Betriebsbereitschaft, Scharfschaltung
заусе́нец
Grat, scharfe Kante
Niednagel, Neidnagel
заусе́ница
Niednagel, Neidnagel
Grat, scharfe Kante
злоязы́чие
Verleumdung, üble Nachrede, Spitzzüngigkeit, Scharfzüngigkeit
Tratsch, Klatsch, Gerüchteküche
ко́рпия
Scharpie
лебези́ть
dienern, scharwenzeln
лженау́ка
Pseudowissenschaft, Scheinwissenschaft, Scharlatanerie
низкопокло́нник
Scharwenzler, Speichellecker, Schmeichler
обоюдоо́стрый
zweischneidig, beidseits scharf
острогла́зый
scharfäugig
остросло́вие
wortgewandte intelligente Spöttelei, Spötterei, Wortgewandtheit, Spitzzüngigkeit
Scharfsinn
пережа́ривать
stark / übermäßig / zu scharf anbraten
alles braten
пережа́риваться
stark angebraten werden, übermäßig angebraten werden, zu scharf angebraten werden, verbrennen
пережа́рить
stark / übermäßig / zu scharf anbraten
alles braten
перековы́ваться
neu bohren, neu graben, neu scharren
Beispiele
Du bist sehr scharfsichtig.
Du bist sehr scharfsichtig.
Осторо́жно. Э́тот нож о́стрый.
Sei vorsichtig! Dieses Messer ist scharf!
Он протестова́л в ре́зких выраже́ниях.
Er protestierte in scharfer Form.
Du bist scharfsinnig.
Где-то на э́той плане́те жил когда-то один ма́ленький наро́д, кото́рый объедини́лся с наде́ждой вокруг голубо́го фла́га с двенадцатью звёздами. Но пришло́ тако́е вре́мя, что он потеря́л своё му́жество и между его племена́ми разрази́лась вражда́.
Irgendwo auf diesem Planeten lebte einst ein kleines Volk, das scharte sich hoffnungsvoll um eine blaue Flagge mit zwölf Sternen. Doch es kam eine Zeit, da es seinen Mut verlor und zwischen seinen Stämmen Streit ausbrach.
Моя́ мать счита́ет врача́ шарлата́ном.
Meine Mutter hält den Arzt für einen Scharlatan.
Том не зна́ет, чем врач отлича́ется от шарлата́на.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Arzt und einem Scharlatan.
Фотогра́фия недостаточно чёткая.
Das Foto ist nicht scharf genug.



















