Handel russisch
де́йствовать
handeln, agieren, verfahren, vorgehen
wirken, funktionieren, in Betrieb sein, in Kraft sein, gültig sein, gelten
поступи́ть
handeln, behandeln, umgehen mit, verfahren
eintreten, sich einschreiben, beitreten
eintreffen, eingehen, gelangen
говори́ться
von etwas handeln, die Rede sein von
heißen
gesagt werden, erzählt werden
поступа́ть
handeln, behandeln, umgehen mit, verfahren
eintreten, sich einschreiben, beitreten
eintreffen, eingehen, gelangen
ма́рка
Marke, Briefmarke, Wertmarke, Handelsmarke
die Mark (Gebiet, Währung)
торго́вый
Handels-, kommerziell
Einkaufs-, Geschäfts-, geschäftlich
прода́жа
Verkauf, Handel
торго́вля
Handel
кре́пость
Festung, Burg
Festigkeit, Stärke
Besitzrecht, Handelsbrief, Kaufbrief, zu Ländereien, Leibeigenschaft, Knechtschaft
торгова́ть
handeln, verkaufen
geöffnet haben, geöffnet sein
де́йствующий
handelnd, wirkend
wirksam, gültig, geltend
комме́рческий
kommerziell
Handels-
гости́ный
Gast-
Kauf-, Handels-
персона́ж
Figur, handelnde Person, Persönlichkeit
Gestalt
издева́ться
verhöhnen, verspotten, herziehen
schikanieren, mobben, mißhandeln
сде́лка
Geschäft, Abmachung, Abkommen, Handel
Vereinbarung
Schnäppchen
крепостно́й
leibeigen
Festungs-
Kaufbrief-, Handelbrief-
напо́р
Andrang, Ansturm
Druck, Last, energisches Handeln
я́рмарка
Jahrmarkt, Rummel, Kirmes
Messe, Ausstellung, Handelsmesse
торгова́ться
handeln, feilschen
прика́зчик
Verwalter, Handelsgehilfe
торг
Handelsamt
Handel, Kauf, Verkauf
Markt, Marktplatz
опто́вый
Großhandel-
комме́рция
Handel, Kommerz
погорячи́ться
aufbrausen
überstürzt handeln
торго́во
Handels-
сельпо́
Saftladen
BHG, Geschäft einer └ landwirtschaftlichen Kooperative / bäuerlichen Handelsgenossenschaft┘
опт
Großhandel
ловчи́ть
geschickt agieren, es hinbekommen
pfiffig handeln, tricksen, hintricksen
коммивояжёр
Handelsvertreter
поиздева́ться
verhöhnen, verspotten, herziehen, mißhandeln
то́ржище
buntes Treiben, Eile, Hektik
Handelsplatz, Markt
ку́пля-прода́жа
Kauf und Verkauf, Handel, Negoziation (dt. alt)
торго́во-промы́шленный
Industrie- und Handels-, von Handel und Industrie / Gewerbe
торго́во-экономи́ческий
Handels- und Wirtschafts-
опережа́ющий
überholend
zuvorkommend, schneller, als erster handelnd
житьё-бытьё
das Leben und Sein, das Leben und Treiben, das Tun und Lassen, der Handel und Wandel
комиссионе́р
Komissionär, Kommissionshändler, Handelsvertreter, Handelsagent
Makler, Zwischenhändler, Vermittler
Lobbyist
лицеприя́тие
Voreingenommenheit, Bevorzugung, Ungleichbehandlung, subjektives Ermessen, Handeln aus └ verwandtschaftlicher / emotionaler┘ Bindung heraus
напо́ристость
Energie, Schwung, Nachdruck, └ energisches / druckvolles / drangvolles┘ └ Handeln / Vorgehen┘
негоциа́нт
Großkaufmann, Handelsherr
опла́чиваемый
handelsfähig, zu zahlen, zahlbar, lohnend
подга́дить
falsch / unrecht handeln, fehlen
schädigen, beschädigen, schaden
intrigieren, in die Suppe spucken
полуме́ра
halbherziges / unentschlossenes Handeln, Halbheit
поторгова́ться
eine Zeit lang / etwas / ein bisschen feilschen / handeln
проторгова́ться
sich im Handelsgeschäft verkalkulieren, im Handelssektor ein Verlustgeschäft machen
расторгова́ться
immer mehr / stärker / erfolgreicher / besser handeln / feilschen / verkaufen
alles / seine ganzen Waren verkaufen / verkauft haben
самово́льничать
eigenwillig handeln, eigensinnig sein, seinen eigenen Kopf haben
своево́льничать
eigenmächtig handeln, sich Eigenmächtigkeiten erlauben
глобали́зм
Globalismus, globales Wirken, globales Denken, globales Handeln
Weltherrschaftsanspruch
гуртово́й
in großer Stückzahl, en gros, Großhandels-
Herden-
комиссионе́рствовать
└ Handelsvertreter / Agent┘ sein, als └ Handelsvertreter / Agent┘ arbeiten, vermitteln, makeln, promoten
собо́рность
Idee der Gemeinsamkeit, Gemeinschaftsgedanke, gemeinschaftliches Denken und Handeln
сторгова́ться
sich handelseinig werden, sich auf einen Preis verständigen, handeln, feilschen
торгпре́дство
Handelsvertretung
торгу́ющий
Händler, handeltreibend
приторго́вывать
nebenher ein kleines Geschäft betreiben, Handel als Nebenverdienst treiben
handeln, sich über den Preis für eine Ware verständigen, den Preis aushandeln, feilschen
фа́кторство
Handelsagententätigkeit, Handelsvertretertätigkeit
Maklertätigkeit
Lobbyismus
Druckereileiterstelle, Druckereileitertätigkeit
факто́рия
Faktorei
Handelskontor, Handels- und Versorgungsstelle
фа́кторский
Handelsagenten-, Handelsvertreter-
Makler-
Lobbyisten-
Druckereileiter-
Beispiele
- Астроно́мия занима́ется звёздами и плане́тами.Astronomie handelt von Sternen und Planeten.
- Том торгу́ет нарко́тиками.Tom handelt mit Drogen.
- Э́то феномен или ноу́мен?Handelt es sich um ein Phänomen oder um ein Numen?
- О чём э́тот текст?Wovon handelt der Text?
- О чём говори́тся в те́ксте?Wovon handelt der Text?
- Э́то хоро́шая сде́лка.Das ist ein guter Handel.
- Зи́мние Олимпи́йские игры 2014 будут проводи́ться в Сочи́, несмотря на то что э́то одно из немно́гих мест в России, где зимой не быва́ет снега.Die Olympischen Winterspiele 2014 finden in Sotschi statt, wenngleich es sich um einen der wenigen Orte in Russland handelt, wo es im Winter keinen Schnee gibt.
- Ло́гика и здра́вый смысл подска́зывают, что Россия, Европе́йский сою́з и США до́лжны де́йствовать вместе.Die Logik und der gesunde Menschenverstand legen nahe, dass Russland, die Europäische Union und die Vereinigten Staaten gemeinsam handeln müssen.
- Хва́тит ли тебе ума́, чтобы осозна́ть э́то, и му́жества, чтобы де́йствовать в соотве́тствии с э́тим?Reicht dein Verstand, dies zu begreifen, und bist du kühn genug, danach zu handeln?
- О чём э́та кни́га?Wovon handelt dieses Buch?
- Кана́да подписа́ла торго́вое соглаше́ние с ЕС.Kanada hat ein Handelsabkommen mit der Europäischen Union unterzeichnet.
- Ду́маю, э́то бы́ло недоразуме́ние.Es handelte sich, denke ich, um ein Missverständnis.
- Бу́дущее не происхо́дит случа́йно. Мы са́ми свои́ми де́йствиями создаём бу́дущее.Die Zukunft ereignet sich nicht zufällig. Wir selbst gestalten sie durch unser Handeln.
- Здесь речь идёт совершенно о другом.Hier handelt es sich um etwas ganz Anderes.
- Он де́йствует хладнокровно и эффективно.Er handelt kaltblütig und effektiv.
- Информацио́нное о́бщество не просто ускоря́ет информацио́нные пото́ки, оно трансформирует структу́ру информа́ции, от кото́рой зави́сят наши ежедневные де́йствия.Die Informationsgesellschaft beschleunigt nicht nur den Informationsfluss; sie verwandelt auch die Struktur der Informationen, die unser tägliches Handeln bestimmen.
- У меня есть сму́тное подозре́ние, что я влюблена́ в жена́того мужчи́ну. Э́то ты.Ich habe einen vagen Verdacht, dass ich mich in einen verheirateten Mann verliebt habe. Es handelt sich um dich.
- Переоце́нка со́бственных возмо́жностей по сравне́нию со спосо́бностями други́х мо́жет привести́ к са́мым неприя́тным оши́бкам в сужде́ниях и посту́пках.Die Überschätzung der eigenen Möglichkeiten im Vergleich mit den Fähigkeiten anderer kann zu sehr unangenehmen Fehler im Urteilen und Handeln führen.
- Он говори́л, но не де́йствовал.Er redete, ohne zu handeln.
- Я должен был так поступи́ть.Ich habe so handeln müssen.
- Я должна́ была́ так поступи́ть.Ich habe so handeln müssen.
- Речь идёт о су́мме в ты́сячу до́лларов.Es handelt sich um einen Betrag von 1000 Dollar.
- Вам нужно адекватно оце́нивать результа́ты свое́й де́ятельности.Sie müssen die Ergebnisse des eigenen Handelns angemessen beurteilen.
- Англи́йский язы́к поле́зен в торго́вле.Englisch ist im Handel nützlich.
- О чём говори́тся в э́той кни́ге?Wovon handelt dieses Buch?
- Не де́йствуй поспешно.Nicht übereilt handeln!
- Плоха́ торго́вля, когда никто не в вы́игрыше!Das ist ein schlechter Handel, wenn niemand gewinnt!
- Если мы хоти́м вы́жить, мы до́лжны де́йствовать!Wenn wir überleben wollen, müssen wir handeln!
- Как только я прочита́л определе́ние в моём толко́вом словаре́, то сразу же по́нял, о чём идёт речь, но подходя́щего неме́цкого слова я не зна́ю.Als ich die Definition in meinem einsprachigen Wörterbuch las, verstand ich sofort, worum es sich handelte, aber ich weiß kein deutsches Wort dafür.
- Он де́йствовал по прика́зу.Er handelte auf Befehl.
- В э́том магази́не торгу́ют ку́хонной у́тварью.Dieser Laden handelt mit Küchenutensilien.