Unvollendet счита́ться (anhaltend oder wiederholt)
Vollendet посчита́ться (abgeschlossen oder einmalig)
Hin und wieder genutztes Wort (Top 2,000)
Übersetzung
- 1.
gelten, rechnen, zählen(счита́ться)
кем? чем?
Beispiel: Купаться здесь считается опасным. - Schwimmen gilt hier als gefährlich. - 2.
abzählen, per Los oder Abzählreim bestimmen(посчита́ться)
Beispiel: Дава́йте посчита́емся, кому́ мыть посу́ду. - Lasst uns durch einen Abzählreim bestimmen, wer abspülen soll. - 3.
gegenrechnen, Rechnung tragen(счита́ться)
с кем? с чем?
Beispiel: считаться с фактом - der Tatsache Rechnung tragen - 4.
Rücksicht nehmen auf, berücksichtigen, rechnen mit(посчита́ться)
Beispiel: Ни с кем не посчита́лся, уе́хал. - Er hat auf niemanden Rücksicht genommen, er ist gegangen. - 5.
berücksichtigen, in Betracht ziehen(счита́ться)
с кем? с чем?
Beispiel: Почему ты не считаешься с моим мнением? - Warum berücksichtigst du meine Meinung nicht? - 6.
heimzahlen, eine Rechnung begleichen(посчита́ться)
Beispiel: Мы ещё с тобо́й посчита́емся! - Wir werden mit dir noch abrechnen!
Beispiele
- Пя́тница трина́дцатое счита́ется несчастли́вым днём.Freitag der Dreizehnte gilt als Unglückstag.
- В Дре́вней Гре́ции же́нщины не име́ли права принима́ть уча́стие в поли́тике, то есть не счита́лись гра́жданами.Im alten Griechenland besaßen Frauen nicht das Recht, sich an der Politik zu beteiligen, das heißt, sie galten nicht als Bürger.
- Традиционно неме́цкие вариа́нты некоторых выраже́ний счита́ются в Швейца́рии неве́жливыми.Hochdeutsche Varianten mancher Ausdrücke gelten in der Schweiz als unhöflich.
- Рабы́ счита́лись со́бственностью.Sklaven galten als Eigentum.
- Быстро поднятое не счита́ется упа́вшим.Schnell aufgehoben zählt wie nicht heruntergefallen.
- Так уже сто лет никто не говори́т! - "Я э́то от Мэри до сих пор слы́шу, и даже очень часто". - "Ну, Мэри. Она не счита́ется!"„So spricht schon seit hundert Jahren keiner mehr!“ – „Maria höre ich noch immer so sprechen, sehr häufig sogar.“ – „Ja, Maria. Die zählt nicht!“
- И нет более уро́дливой фо́рмы правле́ния, чем та, при кото́рой богате́йшие лю́ди счита́ются наилу́чшими.Keine Staatsform bietet ein Bild hässlicherer Entartung, als wenn die Wohlhabendsten für die Besten gehalten werden.
- Том совершенно не счита́лся с чу́вствами Мэри.Tom nahm auf Marias Gefühle keinerlei Rücksicht.
- В своё вре́мя Мэри счита́лась одной из са́мых краси́вых же́нщин ми́ра.Maria galt zu ihrer Zeit als eine der schönsten Frauen der Welt.
- Хотя больше не счита́ется оши́бкой убра́ть запяту́ю, но тем не менее желательно её поста́вить.Es gilt zwar nicht mehr als Fehler, das Komma wegzulassen, aber es empfiehlt sich dennoch, es zu setzen.
Vergangenheit
| unvollendet | vollendet | |
|---|---|---|
| männlich | счита́лся | посчита́лся |
| weiblich | счита́лась | посчита́лась |
| sächlich | счита́лось | посчита́лось |
| plural | счита́лись | посчита́лись |
Präsens
| unvollendet | |
|---|---|
| я | счита́юсь |
| ты | счита́ешься |
| он/она́/оно́ | счита́ется |
| мы | счита́емся |
| вы | счита́етесь |
| они́ | счита́ются |
Futur
| unvollendet | vollendet | |
|---|---|---|
| я | бу́ду счита́ться | посчита́юсь |
| ты | бу́дешь счита́ться | посчита́ешься |
| он/она́/оно́ | бу́дет счита́ться | посчита́ется |
| мы | бу́дем счита́ться | посчита́емся |
| вы | бу́дете счита́ться | посчита́етесь |
| они́ | бу́дут счита́ться | посчита́ются |
Imperative
| unvollendet | vollendet | |
|---|---|---|
| ты | счита́йся! | посчита́йся! |
| вы | счита́йтесь! | посчита́йтесь! |
Partizipien
| Aktiv Präsens | etwas machend | ||
|---|---|---|---|
| Aktiv Vergangenheit | etwas gemacht habend | ||
| Passiv Präsens | |||
| Passiv Vergangenheit | |||
| Adverbial Präsens | счита́ясь | beim machen (Präsens) | |
| Adverbial Vergangenheit | счита́вшись | посчита́вшись | beim machen (Vergangenheit) |
Andere Quellen (auto generiert)
счита́ться:
Wiktionary
PONS
Leo
bab.la
Reverso
посчита́ться:
Wiktionary
PONS
Leo
bab.la
Reverso

















