Rechnung russisch
отвеча́ть
antworten
verantwortlich sein, entsprechen, gerecht werden, Rechnung tragen
счёт
Rechnung
Zählen, Rechnen
Konto
Spielstand, Spielergebnis
счита́ться
gelten, rechnen, zählen
gegenrechnen, Rechnung tragen
berücksichtigen, in Betracht ziehen
учёт
Rechnungswesen, Statistik
Registrierung, Eintragung
Bestandsaufnahme, Inventur
Erfassung, Berücksichtigung
счёты
Rechenbrett, Abakus
finanzielle Beziehung, offene Rechnung
расчётный
Rechen-, Rechnungs-, berechnet, kalkuliert
ува́жить
Rechnung tragen, nicht ignorieren
отчётный
Rechenschafts-, Rechnungs-, Berichts-, Abrechnungs-
подкача́ть
reinlegen
einen Strich durch die Rechnung machen
enttäuschen
nachpumpen
посчита́ться
abzählen, per Los oder Abzählreim bestimmen
Rücksicht nehmen auf, berücksichtigen, rechnen mit
heimzahlen, eine Rechnung begleichen
исчисле́ние
Kalkül, Berechnung, Rechnung
ажу́р
à jour, mit dem Tag der Rechnungslegung, auf dem Laufenden
Geflecht, filigranes Muster, durchbrochen gestaltetes Erzeugnis
дебетова́ть
belasten, in Rechnung stellen
подка́чивать
reinlegen, einen Strich durch die Rechnung machen
enttäuschen
nachpumpen
счетово́дство
Buchführung, Rechnungsführung, Rechnungswesen
Beispiele
- Тебе не сто́ило плати́ть по э́тому счету.Du hättest die Rechnung nicht zahlen sollen.
- Том наде́ялся, что Мари опла́тит счет.Tom hoffte, dass Mary die Rechnung bezahlen würde.
- Том оплати́л счёт.Tom hat die Rechnung bezahlt.
- Тому едва хвати́ло де́нег, чтобы заплати́ть по счета́м в про́шлом ме́сяце.Tom hatte im letzten Monat kaum genug Geld, um seine Rechnungen zu bezahlen.
- Нет-нет, э́то за мой счёт!Nein, nein, das geht auf meine Rechnung.
- Мне кажется, в мо́ем счете оши́бка.Ich glaube, in meiner Rechnung ist ein Fehler.
- Я принесу́ вам счёт сию́ мину́ту.Ich bringe Ihnen sofort die Rechnung.
- Счёт должен быть оплачен сего́дня.Die Rechnung muss heute bezahlt werden.
- После еды́ я попроси́л счёт.Nach dem Essen bat ich um die Rechnung.
- В счёте оши́бка.Es gibt einen Fehler in der Rechnung.
- Вы всегда забыва́ете заплати́ть по счёту.Sie vergessen immer, die Rechnungen zu bezahlen.
- Ты всегда забыва́ешь заплати́ть по счёту.Du vergisst immer, die Rechnungen zu bezahlen.
- Пошли́ мне счёт!Schick mir die Rechnung!
- Сломанное окно́ мне включи́ли в счёт.Das kaputte Fenster wurde mir in Rechnung gestellt.
- Счёт, пожалуйста!Die Rechnung bitte!
- Принеси́те, пожалуйста, счёт.Bringen Sie bitte die Rechnung.