hung russisch
уси́лие
Anstrengung
Kraft
Bemühung
газ
Gas, Blähungen
Gaze
го́лод
Hunger, Hungersnot
Verknappung, Mangel
голо́дный
hungrig
повыше́ние
Erhöhung
Anhebung, Steigerung
увеличе́ние
Erhöhung, Vermehrung, Anstieg, Vergrößerung
Zunahme, Zuwachs, Steigerung
хло́поты
Mühe, Bemühungen, Anstrengungen
Scherereien, Umstände, Sorgen
голода́ть
Hunger leiden, hungern
verhungern
стара́ние
Fleiß, Eifer
Bemühung, Anstrengung
возвыше́ние
Erhöhung
проголода́ться
hungrig sein, hungrig werden
голода́ние
Hungern, Fastenkur
голодо́вка
Hungerstreik
голода́ющий
hungernd
поту́га
Wehen, gequälte Bemühungen
голоду́ха
Hunger, Hungersnot
недое́сть
sich schlecht ernähren, nicht aufessen, sich nicht satt essen
hungern (unterernährt sein), (zu) wenig essen, Hunger leiden, nicht genug essen
возраста́ние
Anwachsen, Zuwachs, Steigerung
Zunahme, Erhöhung
взду́тие
Blähungen, Schwellung, Anschwellen
подня́тие
Erhebung, Anhöhe
Heben, Anheben, Stemmen
Erhöhung
го́лодно
hungrig
приба́вка
Zuschlag, Zusatz, Zugabe, Gehaltserhöhung
нара́щивание
Ausbau, Verstärkung, Erhöhung
алка́ть
hungern, dürsten, begehren, (nach etwas) streben, (etwas) haben wollen
впро́голодь
hungernd, bettelarm
нао́щупь
per Berühung, durch Tasten, durch Anfassen
алчущий
Hungriger, Hungernder
воздви́жение
Fest der Kreuzeserhöhung
выцвета́ние
Verblassen, Ausbleichen
Ausblühung (Entstehen einer Salzschicht auf dem Boden)
зауша́тельство
Bosheit, Kränkung, verletzende / beleidigende / ausfällige Äußerung, Schmähung
Herunterputzen, Heruntermachen
наголода́ться
lange Zeit hungern
недоеда́ть
sich schlecht ernähren, nicht aufessen, sich nicht satt essen
hungern, Hunger leiden, nicht genug essen
поноше́ние
Schmähung, Verunglimpfung
поруга́ние
Schande, Schmähung, Beschimpfung, Besudelung/Besudlung
поту́ги
Wehen, Presswehen
gequälte Bemühungen
прекрасноду́шие
Verklärung, Idealisierung, Überhöhung
проголода́ть
eine Zeit hindurch hungern
промори́ть
eine Zeit lang hungern lassen, eine ganze Zeit nichts zu essen geben
eine ganze Zeit festhalten, eine ganze Zeit einsperren
пульвериза́ция
Pulverisierung, Mahlung
Zerstäubung, Versprühung
раздува́ние
Aufblähung, Anblasen, Aufblasen, Aufpumpen
утоле́ние
Stillen (Durst, Hunger), Lindern (von Schmerzen)
бёдрышко
Schenkel (meist vom Huhn, als Objekt kulinarischer Bemühungen), Schäufele (dt. regional), Keule (meist der Gans / der Ente, als Gericht), Haxe (Schweinshaxe)
подорожа́ние
Preiserhöhung, Preisanstieg, Verteuerung
жор
Mordshunger, Bärenhunger, Heißhunger, Jieper
Beißzeit (von Fischen nach dem Laichen), Fangzeit, fängige Zeit
подда́ча
Zulage, Zugabe, Dreingabe
Schlag, Stoß, Tritt, Anstoß
Erhöhung, Steigerung, Anhebung
Preisgeben einer Spielfigur
Beispiele
- Я проголода́лся!Ich sterbe vor Hunger!
- Пёс вы́глядит голо́дным.Der Hund sieht hungrig aus.
- Должно быть, соба́ка голодна́.Der Hund hat bestimmt Hunger.
- Его стара́ние привело́ его к успе́ху.Seine Bemühungen brachten ihm Erfolg.
- Я го́лоден.Ich habe Hunger.
- Я очень го́лоден.Ich habe großen Hunger.
- Я всегда го́лоден.Ich bin immer hungrig.
- Он пла́кал от го́лода.Er weinte vor Hunger.
- Го́лод – лу́чший по́вар.Hunger ist der beste Koch.
- Я был го́лоден.Ich hatte Hunger.
- Вы не голо́дный?Haben Sie keinen Hunger?
- Я всегда голо́дная.Ich bin immer hungrig.
- Твои́ уси́лия привели́ к успе́ху.Deine Bemühungen führten zum Erfolg.
- Ты не голо́дный?Hast du keinen Hunger?
- Ты го́лоден?Bist du hungrig?
- Ты голодна́?Bist du hungrig?
- Стари́к у́мер от го́лода.Der alte Mann starb vor Hunger.
- Я го́лоден как волк.Ich bin hungrig wie ein Wolf.
- Я не го́лоден.Ich bin nicht hungrig.
- Она мне прошепта́ла, что она голодна́.Sie flüsterte mir zu, dass sie hungrig sei.
- Когда она уви́дела, что лю́ди голодны, она попроси́ла для них еды́.Als sie sah, dass die Leute hungrig waren, bat sie für sie um Essen.
- Умира́ю от го́лода!Ich sterbe vor Hunger!
- Я сейчас очень го́лоден.Jetzt bin ich sehr hungrig.
- Мы голодны.Wir sind hungrig.
- Ешь, если го́лоден!Wenn du Hunger hast, dann iss!
- Твои́ стара́ния тще́тны.Deine Bemühungen sind umsonst.
- Кажется, он го́лоден.Er scheint hungrig zu sein.
- Я уже проголода́лся.Ich habe schon Hunger.
- Я есть хочу́!Ich habe Hunger!
- Я ем, потому что го́лоден.Ich esse, weil ich Hunger habe.
- Я ем, потому что голодна́.Ich esse, weil ich Hunger habe.
- Твои́ уси́лия напра́сны.Deine Bemühungen sind umsonst.
- Твои́ стара́ния бесполе́зны.Deine Bemühungen sind umsonst.
- Скажи́ ей, что я хочу́ есть.Sag ihr, dass ich hungrig bin.
- Я не очень го́лоден.Ich bin nicht allzu hungrig.
- Они не голодны.Sie sind nicht hungrig.
- Я слегка го́лоден.Ich bin leicht hungrig.
- Де́вушка очень голодна́.Das Mädchen ist sehr hungrig.
- Ты был го́лоден, да?Du hattest Hunger, oder?
- Ты хоте́л есть, да?Du hattest Hunger, oder?
- Поду́май о голодающих де́тях.Denk an die hungernden Kinder!
- Он кричи́т только тогда, когда го́лоден.Er schreit nur, wenn er Hunger hat.
- Они не бы́ли голодны.Sie hatten keinen Hunger.
- Я очень хоте́л есть.Ich hatte viel Hunger.
- Я очень хоте́ла есть.Ich war sehr hungrig.
- Я немного проголода́лся.Ich habe ein bisschen Hunger.
- Я голо́дный!Ich bin hungrig!
- Ты голо́дная?Bist du hungrig?
- Я знал, что ты проголода́ешься.Ich wusste, dass du Hunger hättest.
- Я знал, что вы проголода́етесь.Ich wusste, dass ihr Hunger hättet.
- Я зна́ла, что ты проголода́ешься.Ich wusste, dass du Hunger hättest.
- Я зна́ла, что вы проголода́етесь.Ich wusste, dass ihr Hunger hättet.
- Есть хо́чешь?Hast du Hunger?
- Вы хоти́те есть?Haben Sie Hunger?
- Мам, я есть хочу́.Mama, ich habe Hunger.
- Я был очень го́лоден.Ich war sehr hungrig.
- Я была́ очень голодна́.Ich war sehr hungrig.
- Том сказа́л Мэри, что го́лоден.Tom sagte Maria, dass er Hunger habe.
- Они выступа́ют против пла́нов повыше́ния нало́гов.Sie lehnen die geplante Steuererhöhung ab.
- Ты не го́лоден, Том?Hast du keinen Hunger, Tom?
- Ты́сячи люде́й у́мерли от го́лода.Tausende Menschen starben vor Hunger.
- Том очень го́лоден.Tom ist sehr hungrig.
- Вы ведь не особенно голодны, так?Sie sind nicht allzu hungrig, oder?
- Я совсем не го́лоден.Ich bin überhaupt nicht hungrig.
- Я совсем не голодна́.Ich bin überhaupt nicht hungrig.
- Кто хо́чет есть?Wer hat Hunger?
- Том го́лоден?Hat Tom Hunger?
- Том голо́дный?Ist Tom hungrig?
- Умира́ю с го́лоду!Ich sterbe vor Hunger.
- Том сказа́л мне, что го́лоден.Tom sagte mir, er habe Hunger.
- Том сказа́л мне, что хо́чет есть.Tom sagte mir, er habe Hunger.
- Ты есть не хо́чешь, Том?Hast du keinen Hunger, Tom?
- Я довольно голо́дный.Ich bin ziemlich hungrig.
- Том был го́лоден, поэтому попроси́л Мэри что-нибудь пригото́вить.Tom hatte Hunger und bat daher Maria, etwas herzurichten.
- Том сказа́л, что хо́чет есть.Tom sagte, dass er Hunger habe.
- Том, ты не голо́дный?Hast du keinen Hunger, Tom?
- Мы всегда голодны.Wir haben immer Hunger.
- Мы всегда хоти́м есть.Wir sind immer hungrig.
- Мы всегда голо́дные.Wir haben immer Hunger.
- Я ем, только когда го́лоден.Ich esse nur, wenn ich Hunger habe.
- Я ем, только когда голодна́.Ich esse nur, wenn ich Hunger habe.
- Том, я есть хочу́.Tom, ich habe Hunger.
- Том, я есть хочу́. - "Я тоже".„Tom, ich habe Hunger.“ – „Ich auch.“
- Они не голо́дные.Sie haben keinen Hunger.
- Никто не го́лоден.Es hat niemand Hunger.
- Я уже не го́лоден.Ich habe keinen Hunger mehr.
- Я уже не голодна́.Ich habe keinen Hunger mehr.
- Ваши уси́лия обречены́ на прова́л.Ihre Bemühungen sind zum Scheitern verurteilt.
- Вы есть не хоти́те?Haben Sie keinen Hunger?
- Вы не голо́дные?Habt ihr keinen Hunger?
- Вы не голодны?Haben Sie keinen Hunger?
- Ты есть не хо́чешь?Hast du keinen Hunger?
- Ты не голо́дная?Hast du keinen Hunger?
- Ты не го́лоден?Hast du keinen Hunger?
- Ты не голодна́?Hast du keinen Hunger?
- Я не голо́дный.Ich bin nicht hungrig.
- Я не голо́дная.Ich bin nicht hungrig.
- Я не голодна́.Ich bin nicht hungrig.
- Она голодна́ и хо́чет пить.Sie hat Hunger und Durst.
- Увеличе́ние производи́тельности труда́, повыше́ние ка́чества и сниже́ние изде́ржек — единственно возмо́жный путь повыше́ния у́ровня жи́зни.Die Steigerung der Arbeitsproduktivität, die Erhöhung der Qualität und die Senkung der Kosten sind der einzig mögliche Weg zur Erhöhung des Lebensstandards.