bot russisch
посо́льство
Botschaft
посо́л
Botschafter
весть
Botschaft, Kunde, Mitteilung
Nachricht
приве́тствие
Begrüßung, Begrüßungsrede
Gruß, Grußwort, Grußbotschaft
посла́ние
Botschaft, Schreiben, Nachricht, Message
сто́лбик
kleiner Pfosten
Griffel (bot.)
курье́р
Bote
посла́нец
Bote, Sendbote
чан
Wanne, Becken, Bottich, Zuber
ве́стник
Bote
Nachrichtenblatt, Anzeiger, Bote
посо́льский
Botschafter-, Botschafts-
посы́льный
Boten-
ботани́ческий
botanisch
бота́ника
Botanik
уша́т
Kübel, Bottich, Zuber
разно́счик
Bote, Austräger, Vertreter, Träger einer Krankheit
ту́ника
Tunica (Botanik)
бота́ник
Botaniker
астробота́ника
Astrobotanik, Botanik der Planeten
ботви́нья
Botwinja, Kwasskaltschale (kalte Fisch-Gemüse-Suppe auf Kwass)
геро́льд
Herold (als Ausrufer und Bote bei Hofe)
дежа́
Trog, Backtrog, Knettrog, Mischtrog, Knetkessel, Teigkessel
Bottich
криптогра́мма
Kryptogramm, Botschaft in Geheimschrift
нарочный
Bote, Eilbote
пест
Stempel (botanisch)
Stößel, Stampfer
посы́л
Herangehensweise, Anstoß, Denkanstoß, Impuls
Botschaft
Aura
Beispiele
- Он предложи́л нам свою́ по́мощь.Er bot uns seine Hilfe an.
- Где нахо́дится япо́нское посо́льство?Wo ist die japanische Botschaft?
- Моя́ сестра́ рабо́тает в посо́льстве Соединенных Шта́тов в Ло́ндоне.Meine Schwester arbeitet bei der Botschaft der Vereinigten Staaten in London.
- Посо́л верну́лся.Der Botschafter ist zurückgekehrt.
- Где нахо́дится росси́йское посо́льство?Wo ist die russische Botschaft?
- Где нахо́дится посо́льство Шве́ции?Wo befindet sich die schwedische Botschaft?
- Где нахо́дится посо́льство Фра́нции?Wie befindet sich die französische Botschaft?
- Вместо того́, чтобы идти́ самому, я отпра́вил посы́льного.Statt selbst zu gehen, schickte ich einen Boten.
- Я рабо́таю в посо́льстве.Ich arbeite in einer Botschaft.
- Ты во Фра́нции в посо́льстве рабо́тал или в ко́нсульстве?Hast du in Frankreich in der Botschaft oder im Konsulat gearbeitet?
- Том предложи́л Мэри по́мощь с перее́здом.Tom bot sich an, Mary beim Umzug zu helfen.
- Том предложи́л Мэри бока́л шампа́нского.Tom bot Mary ein Glas Champagner an.
- Тут нужно реально снять пе́ред Боттасом шля́пу. У э́того па́рня не́рвы стальны́е, и е́здит он всегда быстро и без оши́бок.Da muss man wirklich den Hut vor Bottas ziehen. Der Typ hat Nerven wie Drahtseile und fährt immer fehlerfrei und schnell.
- Том предложи́л мне ча́шку ко́фе.Tom bot mir eine Tasse Kaffee an.
- Грета идёт в посо́льство.Greta geht zur Botschaft.
- Я говори́л с по́льским посло́м.Ich habe mit dem polnischen Botschafter gesprochen.
- Всё больше люде́й предлага́ло по́мощь.Immer mehr Leute boten ihre Hilfe an.
- Конгре́сс дал нам возмо́жность снова встре́титься со специали́стами со всех стран Евросоюза.Der Kongress bot uns Gelegenheit, Fachleute aus allen Ländern der Europäischen Union wiederzusehen.
- Он рабо́тает диплома́том в америка́нском посо́льстве.Er ist Diplomat bei der amerikanischen Botschaft.
- Избы шли в один ряд, и вся дереву́шка, ти́хая и заду́мчивая, с глядевшими из дворо́в и́вами, бузино́й и ряби́ной, име́ла прия́тный вид.Die Hütten standen in einer Reihe, und das ganze Dörfchen bot, so still und nachdenklich, mit seinen aus den Höfen hervorlugenden Weiden, Holunderbäumen und Ebereschen, einen liebenswürdigen Anblick.
- Посмотре́л посла́ние Пути́на и по́нял: при мое́й жи́зни ничего не изме́нится.Ich sah Putins Botschaft und mir wurde klar: An meinem Leben wird sich nichts ändern.
- Посо́л покида́ет Япо́нию сего́дня вечером.Der Botschafter verlässt heute Abend Japan.
- Том предложи́л проводи́ть меня.Tom bot sich mir zur Begleitung an.
- Том уступи́л мне своё ме́сто.Tom bot mir seinen Platz an.
- Про́шлая ночь дала́ хоро́шую возмо́жность уви́деть метеорный пото́к.Die vergangenen Nacht bot eine gute Gelegenheit, einen Meteorschwarm zu sehen.
- Я переговори́л с по́льским посло́м.Ich sprach mit dem polnischen Botschafter.
- Когда я был ещё молоды́м, сиде́ли влюблённые на скаме́йках в па́рке и крепко обнима́лись. Теперь они за́няты тем, что усердно сочиня́ют сообще́ния на свои́х смартфонах.Als ich noch jung war, saßen Verliebte auf der Bank im Park und hielten sich eng umschlungen. Heutzutage sind sie dort emsig dabei, Botschaften auf ihren Smartphones zu verfassen.
- Джон Теффт назначен но́вым посло́м США в России. Росси́йские вла́сти характеризу́ют его как о́пытного специали́ста по «цветным» револю́циям. Тем не менее, Москва́ дала́ согла́сие на его назначе́ние. Отмеча́ется также, что его предше́ственник Майкл Макфол провали́л аналоги́чную заду́мку.John Tefft ist zum neuen US-Botschafter in Russland ernannt worden. Russische Behörden charakterisieren den amerikanischen Diplomaten als einen erfahrenen Spezialisten für „farbige“ Revolutionen. Dennoch hat Moskau seiner Ernennung zugestimmt. Es wird auch darauf hingewiesen, dass sein Vorgänger, Michael McFaul, an einem ähnlichen Vorhaben gescheitert ist.
- Э́то — скры́тое посла́ние всем наро́дам Земли.Das ist eine versteckte Botschaft an alle Völker der Erde.
- Э́то скры́тое посла́ние всем наро́дам Земли.Das ist eine versteckte Botschaft an alle Völker der Erde.
- Она снова и снова без устали повторя́ла э́то посла́ние.Unermüdlich wiederholte sie diese Botschaft immer und immer wieder.
- Она снова и снова без устали повторя́ла э́то сообще́ние.Unermüdlich wiederholte sie diese Botschaft immer und immer wieder.