verheiratet russisch
семе́йный
Familien-, mit Familie (verheiratet)
familiär, häuslich
жена́тый
verheiratet (Männer)
за́мужем
verheiratet (Frauen)
заму́жний
verheiratet
молоду́ха
junge verheiratete Frau, junge Hausfrau, junge Bäuerin, Schwägerin, Schwiegertochter
жена́тик
Jungverheirateter, Verheirateter, (jung) verheirateter Mann
заму́жняя
die Verheiratete
Beispiele
- Вы жена́ты?Sind Sie verheiratet?
- Вы замужем?Sind Sie verheiratet?
- Они жена́ты двадцать лет.Sie sind seit zwanzig Jahren verheiratet.
- Она замужем за иностра́нцем.Sie ist mit einem Ausländer verheiratet.
- Моя́ сестра́ замужем.Meine Schwester ist verheiratet.
- Обе мои́ сестры́ замужем.Meine Schwestern sind beide verheiratet.
- Мы жена́ты.Wir sind verheiratet.
- Она замужем?Ist sie verheiratet?
- Интересно, жена́т ли он.Ich frage mich, ob er verheiratet ist.
- Я замужем.Ich bin verheiratet.
- Я жена́т, и у меня двое дете́й.Ich bin verheiratet und habe zwei Kinder.
- Я жена́т.Ich bin verheiratet.
- Ты жена́т?Bist du verheiratet?
- Его брат жена́т, но у него нет дете́й.Sein Bruder ist verheiratet, aber er hat keine Kinder.
- Насколько я зна́ю, он не жена́т.Soweit ich weiß, ist er nicht verheiratet.
- Аристотель утвержда́л, что у же́нщин ме́ньше зубо́в, чем у мужчи́н. Хоть он и был дважды жена́т, ему ни ра́зу не пришло́ в го́лову прове́рить э́то утвержде́ние, посмотрев во рту у свое́й жены́.Aristoteles behauptete, dass Frauen weniger Zähne als Männer hätten; obgleich er zweimal verheiratet war, kam es ihm nie in den Sinn, diese Behauptung durch eine Untersuchung der Münder seiner Frauen zu überprüfen.
- Нет, я не замужем.Nein, ich bin nicht verheiratet.
- Она уже замужем.Sie ist schon verheiratet.
- Том и Мэри жена́ты уже три года.Tom und Maria sind schon seit drei Jahren verheiratet.
- Интересно, как себя чу́вствует челове́к, женившийся на тако́й прекра́сной же́нщине?Ich frage mich, wie sich jemand fühlt, der mit solch einer wunderschönen Frau verheiratet ist.
- Том жена́т.Tom ist verheiratet.
- Да, я жена́т.Ja, ich bin verheiratet.
- Я замужняя же́нщина.Ich bin eine verheiratete Frau.
- Я жена́тый мужчи́на.Ich bin ein verheirateter Mann.
- Нет, я не жена́т.Nein, ich bin nicht verheiratet.
- Он жена́т и у него двое дете́й.Er ist verheiratet und hat zwei Kinder.
- Он уже жена́т.Er ist schon verheiratet.
- Он жена́т?Ist er verheiratet?
- Ты всё ещё жена́т?Bist du noch verheiratet?
- Ты всё ещё замужем?Bist du noch verheiratet?
- Я замужем, и у меня двое дете́й.Ich bin verheiratet und habe zwei Kinder.
- Она замужем за данти́стом.Sie ist mit einem Zahnarzt verheiratet.
- Он был жена́т на её сестре́.Er war mit ihrer Schwester verheiratet.
- Мы не жена́ты.Wir sind nicht verheiratet.
- Его брат жена́т, но дете́й у него нет.Sein Bruder ist verheiratet, aber er hat keine Kinder.
- Её брат жена́т, но дете́й у него нет.Ihr Bruder ist verheiratet, aber er hat keine Kinder.
- Ты всё ещё замужем за То́мом?Bist du noch mit Tom verheiratet?
- Не ду́маю, что он гей. Он жена́т, и у него трое дете́й.Ich glaube nicht, dass er schwul ist: er ist verheiratet und hat drei Kinder.
- Я ещё не замужем.Ich bin noch nicht verheiratet.
- Я ещё не жена́т.Ich bin noch nicht verheiratet.
- О Том, ты большо́й, си́льный мужчи́на! Иди́ сюда и поцелу́й меня! - "Я сожале́ю! Я жена́т!"„Oh, Tom, du großer, starker Mann! Komm her und küss mich!“ – „Tut mir leid! Ich bin verheiratet!“
- Ты замужем?Bist du verheiratet?
- Я ду́мал, Том жена́т.Ich dachte, Tom wäre verheiratet.
- Том уже давно жена́т.Tom ist schon lange verheiratet.
- Будучи жена́тым челове́ком, он должен ду́мать о бу́дущем.Als verheirateter Mann muss er an die Zukunft denken.
- Том был жена́т, но кольца не носи́л.Tom war verheiratet, aber er hat keinen Ring getragen.
- Том был жена́т три ра́за.Tom war dreimal verheiratet.
- Том был три ра́за жена́т.Tom war dreimal verheiratet.
- Том был трижды жена́т.Tom war dreimal verheiratet.
- Все мои́ друзья́ жена́ты.Meine Freunde sind alle verheiratet.
- Я уже замужем, — отве́тила Мэри.„Ich bin bereits verheiratet“, antwortete Maria.
- «Вам лу́чше не жени́ться». — «Поздно! Мы уже жена́ты».„Ihr heiratet besser nicht.“ – „Zu spät! Wir sind bereits verheiratet.“
- Когда твоя́ сестра́ была́ в твоём во́зрасте, она уже была́ замужем.Als deine Schwester in deinem Alter war, da war sie bereits verheiratet.
- Она замужняя же́нщина.Sie ist eine verheiratete Frau.
- Он жена́тый мужчи́на.Er ist ein verheirateter Mann.
- Я замужем, и у меня два сы́на.Ich bin verheiratet und habe zwei Söhne.
- Я жена́т, и у меня два сы́на.Ich bin verheiratet und habe zwei Söhne.
- У Тома две до́чери. Обе замужем.Tom hat zwei Töchter. Beide sind verheiratet.
- Сколько лет ты уже жена́т?Wie viele Jahre bist du schon verheiratet?
- Сколько лет ты уже замужем?Wie viele Jahre bist du schon verheiratet?
- Сколько лет Вы уже замужем?Wie viele Jahre sind Sie schon verheiratet?
- Ду́маю, ты должен сказа́ть свои́м роди́телям, что мы жена́ты.Ich finde, du solltest deinen Eltern sagen, dass wir verheiratet sind.
- Том должен был сказа́ть Мэри, что он жена́т.Tom hätte Maria sagen sollen, dass er verheiratet ist.
- Том спроси́л, замужем ли Мэри.Tom fragte, ob Maria verheiratet sei.
- Том и Мэри не бы́ли жена́ты.Tom und Maria waren nicht verheiratet.
- Я уже жена́т.Ich bin schon verheiratet.
- Я уже замужем.Ich bin schon verheiratet.
- Её брат жена́т, но у него нет дете́й.Ihr Bruder ist verheiratet, aber er hat keine Kinder.
- Ты жена́т или хо́лост?Bist du verheiratet oder Single?
- Я сказа́л ему, что я жена́т.Ich sagte ihm, dass ich verheiratet war.
- Я сказа́ла ему, что я замужем.Ich sagte ihm, dass ich verheiratet war.
- Мои́ родители жена́ты уже тридцать лет.Meine Eltern sind schon seit dreißig Jahren verheiratet.
- Мои́ родители уже тридцать лет состоя́т в бра́ке.Meine Eltern sind schon seit dreißig Jahren verheiratet.
- Мы с То́мом бы́ли жена́ты три года.Tom und ich waren drei Jahre verheiratet.
- Том никогда не был жена́т.Tom war nie verheiratet.
- Мои́ бра́тья уже жена́ты.Meine Brüder sind schon verheiratet.
- Насколько мне известно, она ещё не замужем.Soweit ich weiß, ist sie noch nicht verheiratet.
- Интересно, замужем ли она.Ich frage mich, ob sie verheiratet ist.
- Я сказа́л ей, что жена́т.Ich sagte ihr, dass ich verheiratet war.
- Я сказа́ла ей, что я замужем.Ich sagte ihr, dass ich verheiratet war.
- Мы не замужем.Wir sind nicht verheiratet.
- Я ду́мал, что Том жена́т.Ich dachte, Tom wäre verheiratet.
- Я ду́мала, что Том жена́т.Ich dachte, Tom wäre verheiratet.
- Том и Мэри жена́ты более 30 лет.Tom und Maria sind seit mehr als 30 Jahren verheiratet.
- Как долго вы с То́мом бы́ли жена́ты?Wie lange warst du mit Tom verheiratet?
- У меня дочь замужем за францу́зом.Ich habe eine Tochter, die mit einem Franzosen verheiratet ist.
- Вы жена́ты или хо́лосты?Sind Sie verheiratet oder Single?
- Он жена́т или хо́лост?Ist er verheiratet oder ledig?
- Он жена́т на мое́й двою́родной сестре́.Er ist mit meiner Cousine verheiratet.
- Нелегко быть замужем за То́мом.Es ist nicht leicht, mit Tom verheiratet zu sein.
- У нас дочь замужем за францу́зом.Wir haben eine Tochter, die mit einem Franzosen verheiratet ist.
- Том с Мэри жена́ты всего три неде́ли.Tom und Maria sind erst seit drei Wochen verheiratet.
- Том с Мэри жена́ты больше тридцати лет.Tom und Mary sind seit über dreißig Jahren verheiratet.
- Он жена́т.Er ist verheiratet.
- Том поня́тия не име́л, что Мэри уже замужем.Tom hatte keine Ahnung, dass Maria bereits verheiratet war.
- Том до сих пор на Мэри жена́т?Ist Tom noch immer mit Maria verheiratet?
- Том всё ещё жена́т на Мэри?Ist Tom noch immer mit Maria verheiratet?
- Том жена́т на изве́стной актри́се.Tom ist mit einer berühmten Schauspielerin verheiratet.
- Мой нача́льник жена́т.Mein Chef ist verheiratet.
- Моему́ бра́ту двадцать один год, и он жена́т.Mein Bruder ist 21 Jahre alt und verheiratet.