liest russisch
почита́й
sollte man denken, ist zu vermuten
steht zu vermuten
fast, beinahe
"so liest man es"
начитывающий
lesend, der/die liest, viel lesend
einsprechend, aufnehmend (Audio)
Beispiele
Чита́й ежедневно что-то, что никто друго́й не чита́ет. Ду́май ежедневно о чём-то, о чём никто друго́й не ду́мает. Де́лай ежедневно что-то, на что ни у кого друго́го не хва́тит глу́пости. На ра́зуме плохо ска́зывается постоя́нное единогла́сие.
Lest jeden Tag etwas, das sonst niemand liest. Denkt jeden Tag etwas, das sonst niemand denkt. Macht jeden Tag etwas, für das sonst niemand anders dumm genug wäre, es zu tun. Es ist schädlich für den Geist, immer im Einklang zu leben.
Ты чита́ешь интере́сную кни́гу?
Liest du ein interessantes Buch?
Том чита́ет.
Tom liest.
Он всегда чита́ет какой-нибудь журна́л.
Er liest immer eine Zeitschrift.
Он иногда почи́тывает детекти́вные рома́ны.
Er liest manchmal Krimis.
Том разрабо́тал свой со́бственный метод бы́строго изуче́ния иностра́нного языка́. Он чита́ет кни́ги, фокусируясь исключи́тельно на понима́нии смы́сла и не заостряя внима́ния на граммати́ческой структу́ре предложе́ний.
Tom hat seine eigene Methode für das rasche Erlernen einer Fremdsprache entwickelt. Er liest Bücher und konzentriert sich dabei ausschließlich auf das Sinnverständnis, während er der grammatischen Struktur der Sätze keine Aufmerksamkeit schenkt.
У́мный чита́тель должен быть готов обду́мывать всё, что он чита́ет, включая анони́мные исто́чники.
Ein kluger Leser sollte bereit sein, alles abzuwägen, was er liest, einschließlich der anonymen Quellen.
Всякий чита́тель если и чита́ет, то только в себе самом. Произведе́ние писа́теля — э́то лишь своего́ рода опти́ческий прибо́р, предлагаемый чита́телю, чтобы помочь различи́ть то, чего без э́той кни́ги он, возможно, никогда бы в себе не разгляде́л.
Jeder Leser ist, wenn er liest, nur ein Leser seiner selbst. Das Werk des Schriftstellers ist lediglich eine Art von optischem Instrument, das der Autor dem Leser reicht, damit er erkennen möge, was er in sich selbst vielleicht sonst nicht hätte erschauen können.
Мартин лю́бит чита́ть не только занима́тельные, но и познава́тельные исто́рии.
Martin liest gerne Geschichten, die nicht nur unterhaltsam, sondern auch lehrreich sind.
Мартин лю́бит чита́ть не только занима́тельные, но и поучи́тельные исто́рии.
Martin liest gerne Geschichten, die nicht nur unterhaltsam, sondern auch lehrreich sind.
Же́нщина чита́ет по-английски.
Die Frau liest Englisch.



















