lebte russisch
жи́л-бы́л
es war einmal, es lebte einmal
жи́ли-бы́ли
es waren einmal, es lebten einmal
жи́л да бы́л
(es) lebte einmal, (es) war einmal
Beispiele
- Мой дя́дя много лет жил за грани́цей.Mein Onkel lebte viele Jahre im Ausland.
- К моему́ удивле́нию, она была́ жива́.Zu meiner Überraschung lebte sie noch.
- Вот здесь раньше жила моя́ семья́.Hier lebte früher meine Familie.
- Они жи́ли счастливо и у́мерли в один день.Sie lebten glücklich bis ans Ende ihrer Tage.
- Она прожила́ до́лгую жизнь.Sie lebte ein langes Leben.
- Том никогда в Бостоне не жил.Tom lebte nie in Boston.
- Лю́ди жи́ли в деревня́х.Die Leute lebten in Dörfern.
- В про́шлом он, как мне кажется, жил в Испа́нии.In der Vergangenheit lebte er, wie mir scheint, in Spanien.
- Я ду́мал, что ты живёшь с То́мом.Ich dachte, du lebtest mit Tom zusammen.
- Когда я жил в Ло́ндоне, то рабо́тал в ба́нке.Als ich in London lebte, arbeitete ich in einer Bank.
- Том там жил.Tom lebte dort.
- Он прожи́л несчастли́вую жизнь.Er lebte ein ungückliches Leben.
- Когда он был ребёнком, он жил в ма́ленькой дере́вне.Als Kind lebte er in einem kleinen Dorf.
- Ты знал, что на э́той горе живёт не́сколько лис?Hast du gewusst, dass auf dem Berg ein paar Füchse lebten?
- Том жил в ма́ленькой рыба́цкой дере́вне.Tom lebte in einem kleinen Fischerdorf.
- Сёстры жи́ли в гармо́нии друг с другом.Die Schwestern lebten in Eintracht miteinander.
- Фабио два года прожи́л в Шанха́е.Fabio lebte zwei Jahre in Schanghai.
- Том жил один в лесу́.Tom lebte allein im Wald.
- Том жил там много лет.Tom lebte viele Jahre dort.
- Давным-давно жил в дере́вне стари́к.Vor langer, langer Zeit lebte ein alter Mann in einem Dorf.
- Давным-давно жил в одной дере́вне стари́к.Vor langer, langer Zeit lebte ein alter Mann in einem Dorf.
- Я жил в бе́дности.Ich lebte in Armut.
- До десяти лет она жила в Хироси́ме.Bis zu ihrem zehnten Lebensjahr lebte sie in Hiroshima.
- Том прожи́л в Бостоне большую часть свое́й жи́зни.Tom lebte den Großteil seines Lebens in Boston.
- Том знал, где живёт Мэри.Tom wusste, wo Marie lebte.
- Наполео́н жил в изгна́нии на о́строве Эльба.Napoleon lebte auf der Insel Elba im Exil.
- Том знал, где Мэри живёт.Tom wusste, wo Marie lebte.
- Давным-давно жили-были коро́ль с короле́вой, и бы́ло у них три очень краси́вых до́чери.Es lebten einmal vor langer Zeit ein König und eine Königin, die hatten drei wunderschöne Töchter.
- Ты знал, что на э́той горе живу́т не́сколько лис?Hast du gewusst, dass auf dem Berg ein paar Füchse lebten?
- Шекспир, чьи пье́сы изве́стны по всему́ ми́ру, жил около четырёхсот лет назад.Shakespeare, dessen Stücke weltberühmt sind, lebte vor etwa vierhundert Jahren.
- Он спроси́л у неё, где она живёт.Er fragte sie, wo sie lebte.
- Наоки был бе́ден и жил в хи́жине.Naoki war arm und lebte in einer Hütte.
- Том жил один в ма́ленькой кварти́рке.Tom lebte allein in einer kleinen Wohnung.
- Том жил один в небольшо́й кварти́ре.Tom lebte allein in einer kleinen Wohnung.
- Никто, кто назва́л раз Христофора Колумба Крисом, не прожи́л доста́точно долго, чтобы сде́лать э́то во второй раз.Niemand, der je Christoph Columbus "Chris" nannte, lebte lang genug, um es ein zweites Mal zu tun.
- Ребёнком он жил в ма́ленькой дере́вне.Als Kind lebte er in einem kleinen Dorf.
- Две сестры́ жи́ли очень мирно.Die zwei Schwestern lebten sehr still.
- Поэ́т жил здесь чуть больше двадцати лет.Der Dichter lebte etwas über zwanzig Jahre hier.
- Гельмут и Жинет повенчались в 1940 году в одной ма́ленькой це́ркви неподалёку от Лиможа. Они жи́ли долго и счастливо, и у них роди́лись двое дете́й, кото́рых они назва́ли Моника и Жерар.Helmut und Ginette heirateten 1940 in einer kleinen Kirche nahe Limoges. Sie lebten glücklich miteinander und hatten zwei Kinder, die sie Monique und Gérard nannten.
- Я жил в То́кио не́сколько лет назад, но сейчас я живу́ в Кио́то.Ich lebte vor ein paar Jahren in Tōkyō; jetzt lebe ich aber in Kyōto.
- Э́то дом, в кото́ром она жила.Das ist das Haus, in dem sie lebte.
- Он жил там один.Er lebte da allein.
- Раньше Том жил в Бостоне.Tom lebte früher in Boston.
- В э́той дере́вне жил однажды один невоспи́танный ма́льчик.In diesem Dorf lebte einmal ein gewisser ungezogener Junge.
- Том жил много лет в Бостоне.Tom lebte viele Jahre lang in Boston.
- Он был бе́ден и жил в ма́ленькой хи́жине.Er war arm und lebte in einer kleinen Hütte.
- Мы бы́ли во всём непохо́жи и жи́ли под одной кры́шей ка́ждый свое́й жи́знью.Wir waren allzu verschieden und lebten unter einem Dach jeder sein eigenes Leben.
- Однажды в э́том го́роде жил бога́тый челове́к.Einmal lebte ein reicher Mann in dieser Stadt.
- Давным-давно жил-был коро́ль, и бы́ло у него три очень краси́вых до́чери.Es war einmal vor langer, langer Zeit, da lebte ein König, der drei wunderschöne Töchter hatte.
- Они прожи́ли в Алжире больше года.Sie lebten in Algier seit über einem Jahr.
- Мы когда-то жи́ли в Сове́тском Сою́зе.Wir lebten einst in der Sowjetunion.
- Где-то на э́той плане́те жил когда-то один ма́ленький наро́д, кото́рый объедини́лся с наде́ждой вокруг голубо́го фла́га с двенадцатью звёздами. Но пришло́ тако́е вре́мя, что он потеря́л своё му́жество и между его племена́ми разрази́лась вражда́.Irgendwo auf diesem Planeten lebte einst ein kleines Volk, das scharte sich hoffnungsvoll um eine blaue Flagge mit zwölf Sternen. Doch es kam eine Zeit, da es seinen Mut verlor und zwischen seinen Stämmen Streit ausbrach.
- Одна де́вушка не зна́ла, что она несча́стлива, и прожила́ до́лгую и счастли́вую жизнь.Ein Mädchen wusste nicht, dass es unglücklich ist, und so lebte es ein langes und glückliches Leben.
- Раньше на Земле́ жи́ли диноза́вры.Früher lebten Dinosaurier auf der Erde.
- Он прожи́л с ней в Италии не́сколько лет.Er lebte einige Jahre mit ihr in Italien.
- Э́тот дневни́к принадлежа́л де́вочке, кото́рая жила в блока́дном Ленингра́де.Dieses Tagebuch gehörte einem Mädchen, das im belagerten Leningrad lebte.
- Он жил у инде́йцев.Er lebte bei den Indianern.
- Он жил у инди́йцев.Er lebte bei den Indern.
- Он жил у инду́сов.Er lebte bei den Indern.