kennen russisch
знать
wissen, sich auskennen, Bescheid wissen, können
kennen, erkennen, verstehen, beherrschen
узна́ть
erkennen, wiedererkennen
erfahren, in Erfahrung bringen, sich erkundigen nach
kennenlernen
познако́миться
kennenlernen
bekannt werden
ве́дать
wissen, kennen
leiten, verwalten, bewirtschaften, zuständig sein
узнава́ть
erkennen, wiedererkennen
erfahren, in Erfahrung bringen, sich erkundigen nach
kennenlernen
знако́миться
kennenlernen, sich kennenlernen, sich vertraut machen
sich bekannt machen, Bekanntschaft machen
позна́ть
erfahren, erleben, durchmachen, kennenlernen, kennen lernen
erkennen, ergründen, Kenntnisse erwerben, kennenlernen, erfahren
познава́ть
erfahren, erleben, durchmachen, kennenlernen, kennen lernen
erkennen, ergründen, sich aneignen, geistig durchdringen, sich geistig zu eigen machen
Beispiele
- Про́шлое можно только знать, но не изменя́ть. Бу́дущее можно только изменя́ть, но не знать.Die Vergangenheit kann man nur kennen, nicht ändern. Die Zukunft kann man nur ändern, nicht kennen.
- Я познако́мился с нею во Фра́нции.Ich habe sie in Frankreich kennengelernt.
- Я познако́мился с ним во Фра́нции.Ich habe ihn in Frankreich kennengelernt.
- Я познако́милась с ним во Фра́нции.Ich habe ihn in Frankreich kennengelernt.
- Она спроси́ла меня, зна́ю ли я её а́дрес.Sie fragte mich, ob ich ihre Adresse kennen würde.
- Зако́н зна́ют все.Das Gesetz kennen alle.
- Вы зна́ете отве́т?Kennen Sie die Antwort?
- Вы его зна́ете?Kennen Sie ihn?
- Мы зна́ем леге́нду о Робине Гу́де.Wir kennen die Legende über Robin Hood.
- Мы его не зна́ем.Wir kennen ihn nicht.
- Мы её не зна́ем.Wir kennen sie nicht.
- Где вы с ней познако́мились?Wo habt ihr sie kennengelernt?
- Как ты с ней познако́мился?Wie hast du sie kennengelernt?
- Вы зна́ете его?Kennen Sie ihn?
- Лю́ди, живущие в го́роде, не зна́ют удово́льствий дереве́нской жи́зни.Menschen, die in der Stadt wohnen, kennen die Freuden des Landlebens nicht.
- Ты говори́шь, что я должен знать его доста́точно хорошо, но на самом де́ле я только познако́мился с ним на про́шлой неде́ле.Du sagst, dass ich ihn gut kennen sollte, aber in Wirklichkeit bin ich ihm erst letzte Woche vorgestellt worden.
- Я хоте́л бы узна́ть тебя получше.Ich möchte dich besser kennenlernen.
- Похоже, он зна́ет секре́т.Er scheint das Geheimnis zu kennen.
- Как ты познако́мился с Мэри?Wie hast du Mary kennengelernt?
- Я её не зна́ю и знать не хочу́.Ich kenne sie nicht, noch möchte ich sie kennenlernen.
- Чем больше мы зна́ем о наше́й ситуа́ции, тем ме́ньше у нас стра́хов.Je besser wir unsere Lage kennen, desto weniger Angst haben wir.
- Чем больше мы зна́ем о наше́й ситуа́ции, тем ме́ньше мы бои́мся.Je besser wir unsere Lage kennen, desto weniger Angst haben wir.
- Рад с тобой познако́миться, Кен.Es freut mich, dich kennenzulernen, Ken.
- Я познако́мился с ним, когда был студе́нтом.Ich habe ihn kennengelernt, als ich Student war.
- Вот так я с ней и познако́мился.So habe ich sie also kennengelernt.
- Я познако́мился с ним, когда был в Пари́же.Ich habe ihn kennengelernt, als ich in Paris war.
- Мы уже знако́мы.Wir kennen uns schon.
- Вы не зна́ете их.Sie kennen sie nicht.
- Он хо́чет с тобой познако́миться.Er will dich kennenlernen.
- Он хо́чет с Вами познако́миться.Er will Sie kennenlernen.
- Вы зна́ете его лу́чше, чем я.Sie kennen ihn besser als ich.
- Мы не знако́мы.Wir kennen uns nicht.
- Он сде́лал вид, что не зна́ет меня.Er tat so, als ob er mich nicht kennen würde.
- Он сде́лал вид, что не знаком со мной.Er tat so, als ob er mich nicht kennen würde.
- Я познако́мился в авто́бусе с же́нщиной.Im Bus lernte ich eine Frau kennen.
- Вы знако́мы с То́мом лично?Kennen Sie Tom persönlich?
- Вы зна́ете друг дру́га?Kennen Sie sich?
- Мы не знако́мы с То́мом.Wir kennen Tom nicht.
- Мы Тома не зна́ем.Wir kennen Tom nicht.
- Вот так мой па́па и познако́мился с мое́й ма́мой.Und so lernte mein Papa meine Mama kennen.
- Том влюби́лся в ру́сскую де́вушку, кото́рую встре́тил в се́ти.Tom verliebte sich in eine junge Russin, die er im Netz kennengelernt hatte.
- Где и когда ты с ней познако́мился?Wann und wo hast du sie kennengelernt?
- Как ты с ним познако́мился?Wie hast du ihn kennengelernt?
- Как ты с ней познако́милась?Wie hast du sie kennengelernt?
- Как ты с ним познако́милась?Wie hast du ihn kennengelernt?
- Вы зна́ете хоро́ший францу́зский рестора́н?Kennen Sie ein gutes französisches Restaurant?
- Как хорошо Вы зна́ете Тома?Wie gut kennen Sie Tom?
- Я познако́мился с ним три года назад.Ich habe ihn vor drei Jahren kennengelernt.
- Как вы с ним познако́мились?Wie hast du ihn kennengelernt?
- Как вы с ней познако́мились?Wie hast du sie kennengelernt?
- Джон и Мэри знако́мы с 1976 года.John und Mary kennen sich seit 1976.
- Джон и Мэри зна́ют друг дру́га с 1976 года.John und Mary kennen sich seit 1976.
- Мы зна́ем друг дру́га.Wir kennen uns.
- Мы знако́мы.Wir kennen uns.
- Те, кто его зна́ет, хорошо о нём отзыва́ются.Die, die ihn kennen, sprechen gut von ihm.
- Где вы познако́мились?Wo habt ihr euch kennengelernt?
- Вы знако́мы с его бра́том?Kennen Sie seinen Bruder?
- Вы зна́ете его бра́та?Kennen Sie seinen Bruder?
- Мно́гие европе́йцы не зна́ют совреме́нной Япо́нии.Viele Europäer kennen das moderne Japan nicht.
- Как замечательно, что мы с вами познако́мились.Es war wirklich nett, Sie kennenzulernen.
- Вы об э́том зна́ете?Kennen Sie es?
- Я познако́мился с ней через одного из свои́х друзе́й.Ich habe sie über einen meiner Freunde kennengelernt.
- Мо́гут ли существова́ть лю́ди, кото́рые не зна́ют ни слова по-английски?Kann es denn Menschen geben, die nicht einmal ein einziges englisches Wort kennen?
- Я познако́мился с То́мом в январе́ э́того года.Ich habe Tom diesen Januar kennengelernt.
- Зна́ете ли вы ваши си́льные и сла́бые стороны?Kennen Sie Ihre Stärken und Schwächen?
- Сколько примерно англи́йских слов ты зна́ешь?Wie viele englische Wörter kennen Sie ungefähr?
- Сколько примерно слов ты зна́ешь по-английски?Wie viele englische Wörter kennen Sie ungefähr?
- Мы не знако́мы с ней.Wir kennen sie nicht.
- Они нас зна́ют.Sie kennen uns.
- Они с нами знако́мы.Sie kennen uns.
- Я хоте́л бы познако́миться с тобой поближе.Ich möchte dich besser kennenlernen.
- Я хоте́л бы познако́миться с вами поближе.Ich möchte Sie besser kennenlernen.
- Я хоте́л бы узна́ть Вас получше.Ich möchte Sie besser kennenlernen.
- Переста́нь де́лать вид, что ты меня не зна́ешь!Hör auf, so zu tun, als ob du mich nicht kennen würdest!
- Хва́тит де́лать вид, что мы не знако́мы!Hör auf, so zu tun, als ob du mich nicht kennen würdest!
- У Тома совсем не бы́ло о́пыта с де́вушками пе́ред тем, как он познако́мился с Мэри.Tom hatte überhaupt keine Erfahrung mit Mädchen, bevor er Maria kennenlernte.
- Том слишком мо́лод, чтобы знать пра́вду.Tom ist zu jung, um die Wahrheit zu kennen.
- Том слишком мал, чтобы знать пра́вду.Tom ist zu jung, um die Wahrheit zu kennen.
- Вы зна́ете какие-нибудь фи́нские скорогово́рки?Kennen Sie irgendwelche finnischen Zungenbrecher?
- Как ты познако́мился с То́мом?Wie hast du Tom kennengelernt?
- Как ты познако́милась с То́мом?Wie hast du Tom kennengelernt?
- Я ду́маю, они меня зна́ют.Ich denke, dass sie mich kennen.
- Где ты с ней познако́мился?Wo hast du sie kennengelernt?
- Они её зна́ют.Sie kennen sie.
- Они с ней знако́мы.Sie kennen sie.
- Вы меня зна́ете?Kennen Sie mich?
- Зна́ете меня?Kennen Sie mich?
- Мы её зна́ем.Wir kennen sie.
- Том и Мэри зна́ют пра́вду.Tom und Maria kennen die Wahrheit.
- Мужчи́ны зна́ют пробле́му к любо́му реше́нию.Männer kennen Probleme für jede Lösung.
- Мы всё еще не зна́ем пра́вды.Wir kennen noch immer nicht die Wahrheit.
- Должен ли я его знать?Muss ich ihn kennen?
- «Я должен её знать?» — спроси́л я. — «Не ду́маю», — медленно отве́тил он, внима́тельно наблюдая за мое́й реа́кцией.„Muss ich sie kennen?“, fragte ich. – „Ich glaube nicht“, antwortete er langsam, wobei er aufmerksam meine Reaktion beobachtete.
- У меня тако́е чу́вство, как будто я знаком с То́мом уже много лет.Ich habe das Gefühl, als würde ich Tom schon seit Jahren kennen.
- Вы нас зна́ете?Kennen Sie uns?
- Когда ты с ними познако́мился?Wann hast du sie kennen gelernt?
- Ра́да с тобой познако́миться, Кен.Es freut mich, dich kennenzulernen, Ken.
- Мы ещё не зна́ем пра́вды.Wir kennen die Wahrheit noch nicht.
- Вы, случа́йно, не зна́ете не́коего профессора Брауна?Kennen Sie zufällig einen Professor Braun?
- Где вы с То́мом познако́мились?Wo habt Tom und du euch kennengelernt?