hart russisch
-
ре́зко
abrupt, plötzlich, scharf, schroff, hart, krass
-
кре́пкий
fest, stark, hart
-
стро́го
streng, hart, genau, strickt
-
твёрдый
hart, standhaft, fest, fix
-
стро́гий
streng, hart, genau, rigoros
-
круто́й
steil, streng, hart, jäh, plötzlich, scharf, cool, toll, super
-
твёрдо
hart, fest
-
жёсткий
fest, starr, hart, zäh, rauh
-
гру́бый
grob, barsch, rauh, hart
-
па́пка
Aktenordner, Ordner (eines Computer), Mappe, Kassette (für Bücher usw.), Pappe, Hartpappe, Papi, Vati, Väterchen
-
жесто́кий
grausam, brutal, hart
-
суро́вый
hart, streng, rauh
-
гру́бо
grob, barsch, rauh, hart
-
матёрый
hartgesotten
-
упо́рно
hartnäckig, beharrlich
-
кру́то
steil, streng, hart, jäh, plötzlich, cool, toll, super
-
тверди́ть
ständig wiederholen, hartnäckig behaupten, betonen, etwas wiederholen (um es sich einzuprägen / auswendig zu lernen)
-
насто́йчиво
hartnäckig, beharrlich, mit Nachdruck
-
упря́мый
eigensinnig, starrsinnig, trotzig, stur, störrisch, dickköpfig, widerspenstig, hartnäckig
-
суро́во
hart, streng, rauh
-
жёстко
hart, starr, rau
-
жесто́ко
grausam, brutal, hart
-
упо́рный
hartnäckig, beharrlich
-
упо́рство
Hartnäckigkeit, Beharrlichkeit
-
насто́йчивый
beharrlich, hartnäckig, nachdrücklich, dringend
-
ожесточённый
erbittert, hart, verbittert
-
це́пкий
zäh, hartnäckig, nicht abzuschütteln
-
тру́женик
harter Arbeiter, Werktätiger
-
вы́сушить
trocknen, austrocknen, entkräften, auszehren, gefühllos machen, hartherzig machen
-
насто́йчивость
Beharrlichkeit, Hartnäckigkeit, Ausdauer
-
суши́ть
trocknen, austrocknen, entkräften, auszehren, gefühllos / hartherzig machen
-
неистреби́мый
unzerstörbar, hartnäckig, unverbesserlich
-
бон
harte Währung, Bon, Geldanweisung
-
це́пко
zäh, hartnäckig
-
зада́чка
schwierige Aufgabe, harte Nuss
-
чёрствый
hart, trocken, hartherzig
-
упо́рствовать
hartnäckig bleiben, beharren, hartnäckig bestehen
-
раскуси́ть
zerbeißen, aufbeißen, kaputtbeißen, knacken (Nuss), knacken (harte Nuss), lösen (Rätsel), dahinterkommen, (jemandem) └ auf den Trichter / auf die Schliche ┘ kommen, (jemanden) durchschauen, (aus jemandem) schlau werden, kapieren, ein Licht aufgehen
-
насты́рный
hartnäckig, beharrlich, aufdringlich, lästig
-
затверде́ть
hart werden, fest werden, erstarren
-
безду́шный
herzlos, hartherzig
-
садану́ть
wummern, krachen, hart schlagen
-
побо́р
überaus harte Steuer
-
вда́рить
hart schlagen, zuschlagen
-
харт
Chart, Hart (Hundename)
-
тверде́ть
hart werden, fest werden, erstarren
-
высу́шивать
trocknen, austrocknen, entkräften, auszehren, └ gefühllos / hartherzig┘ machen
-
карта́вить
einen r-Laut nicht korrekt als Zungenspitzen-r sprechen können, einen l-Laut nicht korrekt als hartes l sprechen können, ein └ Zäpfchen-R / uvulares „r“┘ sprechen
-
бессерде́чный
herzlos, hart herzig
-
дебе́лый
fett, feist, massig, fest, hart, belastbar, tragend
-
неотвя́зный
hartnäckig, verfolgend, aufdringlich
-
жесткова́тый
relativ hart
-
твердока́менный
hartherzig, steinhart, verbohrt, Betonkopf-
-
отверде́ть
hart werden, gerinnen
-
чёрствость
Härte, Hartherzigkeit
-
гарт
Hartblei, Antimonblei, Schriftble, altes Schriftblei zur Wiederverwertung, alter Schriftsatz, zum Einschmelzen vorgesehener Drucksatz, Zeug
-
де́нежки
das liebe Geld, Kröten, Piepen, Mäuse, Kleingeld, Hartgeld
-
арнау́тка
Hartweizen, Glasweizen
-
безду́шие
Hartherzigkeit, Herzlosigkeit
-
безду́шность
Hartherzigkeit, Herzlosigkeit
-
бессерде́чность
Herzlosigkeit, Hartherzigkeit
-
жесткокры́лый
mit harten Flügeln
-
жестокосе́рдие
Hartherzigkeit, Grausamkeit, Unmenschlichkeit
-
жестокосе́рдный
hartherzig, grausam
-
жестокосе́рдый
hartherzig, grausam
-
загрубе́лый
rauh, hart
-
загрубе́ть
hart werden
-
задеревене́лый
steif, hart, starr
-
запира́тельство
beharrliches / hartnäckiges Leugnen, Leugnung, Verstocktheit
-
заскору́знуть
hart werden, schwielig werden
-
затвердева́ть
hart werden
-
затверде́ние
Verhärtung, harte Stelle, Erstarren, Festwerden
-
зачерстве́лость
Hartherzigkeit, Gefühllosigkeit, mangelndes Mitgefühl
-
зачерстве́лый
trocken, hart, gefühllos
-
кизи́л
Kornelkirsche, gelbe Herlitze, Hartriegel – Cornus mas L.
-
кизи́ль
Kornelkirsche, Herlitze, Hartriegel
-
навя́зчивость
Aufdringlichkeit, Hartnäckigkeit
-
надкрылья
Hartflügel
-
неуси́дчивость
Ruhelosigkeit, fehlende Sesshaftigkeit / Hartnäckigkeit, fehlendes Durchhaltevermögen
-
огрубе́лый
rauh, hart
-
ожесточа́ть
verbittern, hart
-
отвердева́ть
hart werden, gerinnen
-
отверде́лость
Verhärtung, harte Stelle
-
отверде́лый
verhärtet, hart
-
очерстве́лый
altbacken, hart, gefühllos, verroht
-
очерствля́ть
hartherzig / gefühllos machen / werden lassen
-
поборы
überaus harte Steuern
-
политика́нство
berechnende / eigennützige Politik, politisch harte Linie, Prinzipienlosigkeit, Rücksichtslosigkeit
-
твердова́тый
eher hart
-
безду́шно
hartherzig, herzlos
-
ожесточи́ть
verbittern, hart machen
-
куросле́пник
roter Hartriegel
-
раску́сывать
zerbeißen, aufbeißen, kaputtbeißen, knacken (Nuss), knacken (harte Nuss), lösen (Rätsel), dahinterkommen, (jemandem) └ auf den Trichter / auf die Schliche ┘ kommen, (jemanden) durchschauen, (aus jemandem) schlau werden, kapieren, ein Licht aufgehen
-
люте́ть
└ grausam / hart / wild┘ werden
-
ударно
schlagkräftig, hart
-
хлопота́ние
Plakkerei, hart pingelige Arbeit
-
черстве́ть
└ hart / trocken┘ werden, vertrocknen, └ hartherzig / gefühllos┘ werden
-
зачерстве́ть
hart / trocken werden, vertrocknen
-
чёрство
hart, trocken, hartherzig
-
чистога́н
Bares, Bargeld, bare / harte Münze, sauberes Geld, (reiner) Gewinn, Reingewinn, Schnitt (Einnahmen), (reiner) Profit, reiner / reinster Stoff (Drogen)
Beispiele
- Желе́зо - твёрдое. Eisen ist hart.
- Твой успе́х — плод твоего́ упо́рного труда́. Dein Erfolg ist die Frucht deiner harten Arbeit.
- Желе́зо — твёрдое. Eisen ist hart.
- Он много рабо́тал, иначе бы он не сдал экза́мен. Er hat hart gearbeitet; andernfalls hätte er die Prüfung nicht bestanden.
- Понеде́льник - день тяжёлый. Montag ist ein harter Tag.
- Она упря́мый челове́к. Sie ist ein hartnäckiger Mensch.
- Мы до́лжны упорно рабо́тать, чтобы наверста́ть упущенное вре́мя. Wir müssen hart arbeiten, um die verlorene Zeit aufzuholen.
- Уме́ние тяжело́ рабо́тать – э́то замеча́тельная черта́, но уме́ние рассла́биться — не менее ва́жная. Die Fähigkeit, hart zu arbeiten, ist eine bewundernswerte Eigenschaft, aber die Fähigkeit, sich zu entspannen, ist genauso wichtig.
- Том насто́йчивый. Tom ist hartnäckig.
- Наверное, ты слишком много рабо́таешь. Vielleicht arbeitest du zu hart?
- Мороженое бы́ло таки́м твёрдым, что они е́ли его ножо́м и ви́лкой. Das Eis war so hart, dass sie es mit Messer und Gabel aßen.
- Э́тот матра́с очень жесткий. Diese Matratze ist sehr hart.
- Я очень люблю́ сваренные вкрутую яйца. Ich mag sehr gern hart gekochte Eier.
- У постоя́нных бед есть один плюс: те кого они мучают непрерывно, стано́вятся в конце́ концо́в кре́пкими. Ständiges Unglück hat ein Gutes: die es in einem fort quält, macht es schließlich hart.
- Уме́ние рабо́тать усердно – э́то замеча́тельная черта́, но уме́ние рассла́биться не менее ва́жная. Die Fähigkeit, hart zu arbeiten, ist eine bewundernswerte Eigenschaft, aber die Fähigkeit, sich zu entspannen, ist genauso wichtig.
- От тяжёлой рабо́ты ещё никто не умира́л. Но зачем рискова́ть? Harte Arbeit hat noch keinen umgebracht. Aber wozu das Risiko eingehen?!
- Э́та крова́ть слишком жёсткая, чтобы спать на ней. Dieses Bett ist zu hart, um darin zu schlafen.
- Я очень люблю́ яйца вкрутую. Ich mag sehr gern hart gekochte Eier.
- Я очень люблю́ круты́е яйца. Ich mag sehr gern hart gekochte Eier.
- Он усердно труди́лся, чтобы дости́чь свое́й цели. Er arbeitete hart, um sein Ziel zu erreichen.
- Я не привы́к к тако́й тяжёлой рабо́те. Ich bin so harte Arbeit nicht gewöhnt.
- Мягко сте́лет, да жёстко спать. Süße Zunge, aber hartes Herz.
- Наконец-то, моё жесто́кое се́рдце раста́яло. Mein hartes Herz ist endlich geschmolzen.
- Э́тот хлеб твёрдый, как ка́мень. Dieses Brot ist so hart wie Stein.
- Ни́кель — твёрдый серебристо-белый мета́лл. Nickel ist ein hartes, silbrig weißes Metall.
- Все ма́льчики в кла́ссе рабо́тали усердно. Alle Jungen in der Klasse haben hart gearbeitet.
- Ты суро́в, но справедли́в. Du bist hart, aber gerecht.
- Желе́зо твёрдое. Eisen ist hart.