getroffen russisch
заде́тый
gekränkt, verletzt, angerührt, getroffen
gestreift, berührt, angestoßen, geweckt
angreifen (med.)
поражённый
betroffen, getroffen, bestürzt, überrascht, konsterniert, verletzt
befallen, behaftet
попа́л в мали́нник
mitten ins Nest getroffen haben
Hahn im Korb sein
Beispiele
- Том встре́тил Ме́ри по доро́ге в шко́лу.Tom hat Mary auf dem Schulweg getroffen.
- Я в пе́рвый раз встре́тил его три года назад.Ich habe ihn zum ersten Mal vor drei Jahren getroffen.
- Угада́й, кого я встре́тил сего́дня!Rate mal, wen ich heute getroffen habe!
- Когда ты встре́тил ее в пе́рвый раз?Wann hast du sie zum ersten Mal getroffen?
- Я встре́тил твою́ де́вушку.Ich habe deine Freundin getroffen.
- Однажды я встре́тил его.Eines Tages habe ich ihn getroffen.
- Кого ты встре́тила?Wen hast du getroffen?
- Кого ты встре́тил?Wen hast du getroffen?
- Кого вы встре́тили?Wen haben Sie getroffen?
- Я люблю́ де́вушку, кото́рую встре́тил вчера́.Ich liebe das Mädchen, das ich gestern getroffen habe.
- Я встре́тил твоего́ отца́ вчера́.Ich habe gestern deinen Vater getroffen.
- Ты уже с ней встреча́лся?Hast du sie schon einmal getroffen?
- Где ты его откопа́л?Wo in aller Welt hast du ihn getroffen?
- Ты встре́тил её?Hast du sie getroffen?
- Ты его встре́тил?Hast du ihn getroffen?
- По доро́ге в библиоте́ку я встре́тил своего́ дру́га.Auf dem Weg zur Bibliothek habe ich meinen Freund getroffen.
- Вчера́ я встре́тил Мэри на у́лице.Gestern habe ich Mary auf der Straße getroffen.
- Вчера́ я встре́тила Мэри на у́лице.Gestern habe ich Mary auf der Straße getroffen.
- Том при́нял реше́ние.Tom hat eine Entscheidung getroffen.
- Когда ты впервые встре́тил его?Wann hast du ihn zum ersten Mal getroffen?
- Когда ты впервые встре́тила его?Wann hast du ihn zum ersten Mal getroffen?
- Они сде́лали правильный вы́бор.Sie haben die richtige Wahl getroffen.
- Я встре́тил америка́нскую де́вушку.Ich habe ein amerikanisches Mädchen getroffen.
- Ты попа́л в я́блочко.Du hast die Mitte der Zielscheibe getroffen.
- Я встре́тил её случа́йно.Ich habe sie zufällig getroffen.
- Вы при́няли правильное реше́ние.Ihr habt eine gute Entscheidung getroffen.
- Я её случа́йно встре́тил на Тре́тьей авеню́.Ich habe sie zufällig auf der Third Avenue getroffen.
- Вы уве́рены, что мы никогда раньше не встреча́лись?Seid ihr sicher, dass wir uns nie zuvor getroffen haben?
- Я никогда не забу́ду тот день, когда я впервые встре́тил его.Ich werde nie den Tag vergessen, an dem ich ihn das erste Mal getroffen habe.
- Прошло́ десять лет с тех пор, как мы ви́делись в после́дний раз.Es ist zehn Jahre her, dass wir uns das letzte Mal getroffen haben.
- Ты сде́лал правильный вы́бор.Du hast die richtige Wahl getroffen.
- Он сде́лал правильный вы́бор.Er hat die richtige Wahl getroffen.
- Она сде́лала правильный вы́бор.Sie hat die richtige Wahl getroffen.
- Я не помню, когда и где тебя встре́тил.Ich erinnere mich nicht, wann und wo ich dich getroffen habe.
- Я встре́тил дру́га.Ich habe einen Freund getroffen.
- Я ещё никогда не встреча́л таки́х глу́пых же́нщин, как ты.Ich habe noch nie eine so dumme Frau getroffen wie dich.
- Я еще никогда не встреча́л тако́й ду́ры, как ты.Ich habe noch nie eine so dumme Frau getroffen wie dich.
- Впервые я встре́тил его три года назад.Ich habe ihn zum ersten Mal vor drei Jahren getroffen.
- Ты при́нял правильное реше́ние.Du hast die richtige Entscheidung getroffen.
- Ты при́нял ве́рное реше́ние.Du hast eine gute Entscheidung getroffen.
- Вы при́няли ве́рное реше́ние.Ihr habt eine gute Entscheidung getroffen.
- Я случа́йно встре́тил её в библиоте́ке.Ich habe sie zufällig in der Bibliothek getroffen.
- Ты уве́рен, что при́нял правильное реше́ние?Bist du sicher, dass du die richtige Entscheidung getroffen hast?
- Ты уве́рена, что приняла́ правильное реше́ние?Bist du sicher, dass du die richtige Entscheidung getroffen hast?
- Я только что его встре́тил.Ich habe ihn gerade getroffen.
- Я его как раз встре́тил.Ich habe ihn gerade getroffen.
- В дом Тома уда́рила мо́лния.Toms Haus wurde vom Blitz getroffen.
- Я его встре́тил.Ich habe ihn getroffen.
- Я случа́йно его встре́тил.Ich habe ihn zufällig getroffen.
- Мы с Вами уже раньше встреча́лись.Ich habe Sie schon einmal getroffen.
- Мы с тобой уже встреча́лись раньше.Ich habe dich schon einmal getroffen.
- У меня тако́е ощуще́ние, что я её уже где-то ви́дел.Ich habe den Eindruck, dass ich sie schon irgendwo getroffen habe.
- У меня тако́е ощуще́ние, что я её уже где-то встреча́л.Ich habe den Eindruck, dass ich sie schon irgendwo getroffen habe.
- Я вчера́ встре́тил Кена.Ich habe Ken gestern getroffen.
- Когда ты её встре́тил?Wann hast du sie getroffen?
- Не зна́ю, помните ли Вы меня, но мы с Вами встреча́лись па́ру лет назад в Бостоне.Ich weiß nicht, ob Sie sich an mich erinnern, aber wir haben uns vor ein paar Jahren in Boston getroffen.
- Ален при́нял реше́ние.Alain hat eine Entscheidung getroffen.
- Я вчера́ случа́йно встре́тил его в аэропо́рту.Ich habe ihn gestern aus Zufall am Flughafen getroffen.
- Тома уда́рила мо́лния.Tom wurde vom Blitz getroffen.
- Ты уве́рен, что мы раньше никогда не встреча́лись?Bist du sicher, dass wir uns nie zuvor getroffen haben?
- Ты уве́рена, что мы раньше никогда не встреча́лись?Bist du sicher, dass wir uns nie zuvor getroffen haben?
- Мы с тобой раньше не встреча́лись?Habe ich dich nicht schon mal getroffen?
- Я вчера́ встре́тил твоего́ сы́на, и он вежливо со мной поздоро́вался.Gestern habe ich deinen Sohn getroffen, und er hat mich höflich gegrüßt.
- Я вчера́ встре́тила твоего́ сы́на, и он вежливо со мной поздоро́вался.Gestern habe ich deinen Sohn getroffen, und er hat mich höflich gegrüßt.
- Я вчера́ встре́тил вашего сы́на, и он вежливо со мной поздоро́вался.Ich habe gestern euren Sohn getroffen und er hat mich freundlich gegrüßt.
- Я вчера́ встре́тила вашего сы́на, и он вежливо со мной поздоро́вался.Ich habe gestern euren Sohn getroffen und er hat mich freundlich gegrüßt.
- Я встре́тил его в аэропо́рту.Ich habe ihn am Flughafen getroffen.
- Я встреча́л его в аэропо́рту.Ich habe ihn am Flughafen getroffen.
- Я встре́тил её в аэропо́рту.Ich habe sie am Flughafen getroffen.
- Я встреча́л её в аэропо́рту.Ich habe sie am Flughafen getroffen.
- Том встре́тил Мэри по доро́ге домой.Tom hat Maria auf dem Heimweg getroffen.
- Я встреча́лся с То́мом всего два ра́за.Ich habe Tom nur zweimal getroffen.
- Я недавно встре́тил Тома.Ich habe Tom neulich getroffen.
- Он говори́т, что встре́тил его неде́лю назад.Er sagt, er habe sich vor einer Woche mit ihm getroffen.
- Он говори́т, что встре́тил её неде́лю назад.Er sagt, er habe sich vor einer Woche mit ihr getroffen.
- Когда ты встре́тил их впервые?Wann hast du sie zum ersten Mal getroffen?
- Тогда мы встре́тились в пе́рвый раз.Damals haben wir uns das erste Mal getroffen.
- Я снова встре́тил де́вочку, кото́рую в после́дний раз встре́тил в па́рке.Ich traf das Mädchen erneut, das ich letztens im Park getroffen habe.
- Мы случа́йно встре́тились на вокза́ле.Wir haben uns zufällig am Bahnhof getroffen.
- Вы там с ней не встреча́лись?Haben Sie sich dort nicht mit ihr getroffen?
- Мо́жет быть, вы встреча́ли ее там?Vielleicht haben Sie sie dort getroffen?
- Помнишь тот день, когда мы встре́тились?Erinnerst du dich an den Tag, an dem wir uns getroffen haben?
- Тридцать лет назад в часы попа́ла мо́лния.Vor dreißig Jahren wurde die Uhr vom Blitz getroffen.
- Ты её встре́тил?Hast du sie getroffen?
- Когда ты впервые встре́тил её?Wann hast du sie zum ersten Mal getroffen?
- Позднее Том узна́л, что же́нщина, кото́рую он встре́тил в па́рке, была́ Мэри.Später erfuhr Tom, dass die Frau, die er im Park getroffen hatte, Maria war.
- Я встре́тился с ним на вокза́ле.Ich habe ihn am Bahnhof getroffen.
- Вчера́ я здесь встре́тил Мэри.Ich habe Maria gestern hier getroffen.
- Вчера́ я ви́дел де́вушку, с кото́рой ме́сяц назад встре́тился в библиоте́ке.Gestern sah ich ein Mädchen, das ich einen Monat zuvor in der Bibliothek getroffen hatte.
- Я встре́тил Кена в па́рке.Ich habe Ken im Park getroffen.
- Сего́дня я наконец уви́делся с То́мом.Heute habe ich endlich Tom getroffen.
- Прави́тельство России до сих пор не при́няло оконча́тельного реше́ния о судьбе́ Кры́ма.Russlands Regierung hat noch keine abschließende Entscheidung über das Schicksal der Krim getroffen.
- «Я ви́делась на выходны́х с То́мом». — «Что? Серьёзно? Обычно он нико́го к себе не подпуска́ет, а уж же́нщин тем более».„Ich habe mich am Wochenende mit Tom getroffen.“ – „Was? Wirklich? Normalerweise lässt er niemanden an sich heran, Frauen schon gar nicht.“
- Я познако́мился с прия́тными людьми́.Ich habe nette Leute getroffen.
- Я сего́дня при́нял ва́жное реше́ние.Ich habe heute eine wichtige Entscheidung getroffen.
- Колизей использовался до двести семна́дцатого года, когда в него попа́ла мо́лния, кото́рая вы́звала пожа́р.Das Kolosseum wurde bis zum Jahr zweihundertsiebzehn genutzt, als es von einem Blitz getroffen wurde, der einen Brand auslöste.
- Э́то реше́ние бы́ло принято по про́сьбе прави́тельства Ира́ка.Diese Entscheidung wurde auf Ersuchen der Regierung des Iraks getroffen.
- Я встре́тил тебя, и э́того доста́точно.Ich hab dich getroffen, und das ist schon genug.
- Вчера́ я встре́тил ста́рого дру́га. - "И давно вы знако́мы?" - "Только ме́сяц, но ему уже девяносто лет".„Ich habe gestern einen alten Freund getroffen.“ – „Wie lange kennt ihr euch denn schon?“ – „Erst seit letztem Monat, aber er ist schon über neunzig Jahre alt.“
- Я встре́тил их случа́йно.Ich habe sie zufällig getroffen.