getan russisch
совершённый
getan, vollzogen
восторга́емый
etw. das begeistert getan wird, etw. das begeistert aufgenommen wird
выплясываемый
getanzt, ausgetanzt, herausgetanzt
де́лавшийся
gemacht werdend, getan werdend, der/die/das gemacht wurde, der/die/das getan wurde
де́лаемый
gemacht werdend, getan werdend
запра́вивший
der getankt hat, der befüllt hat
der angemacht hat (Salat), der gewürzt hat
запра́вившийся
getankt, betankt, angerichtet (Salat), gemacht (Bett)
заправля́вший
der gefüllt hat, der getankt hat, der angemacht hat (Salat)
der leitete, der führte, der verantwortlich war für
заправля́вшийся
tankend (in der Vergangenheit), der/die/das getankt hatte, der/die/das betankt wurde, der/die/das betankt worden war
ла́комившийся
geschlemmt habend, sich gütlich getan habend, genossen habend
нага́дивший
der Unordnung gemacht hat, der etwas verdorben hat, der etwas Schlimmes getan hat
наглупи́вший
der sich dumm angestellt hat, der etwas Dummes getan hat
наде́лавший
gemacht habend, getan habend, verursacht habend, angerichtet habend
наде́ланный
gemacht, getan, produziert
начуди́вший
der etwas Merkwürdiges getan hat, der einen Fehler gemacht hat
облагоде́тельствовавший
der Gutes getan hat, der Wohltaten erwiesen hat, der begünstigt hat
отмочи́вший
abgeweicht, durch Einweichen entfernt habend
der etwas Ausgefallenes/Verrücktes/Unerwartetes getan/gesagt hat, der einen Streich gespielt hat
отпаха́вший
der hart gearbeitet hat, der geschuftet hat, der seinen Dienst getan hat
отпля́санный
getanzt, durchgetanzt, zu Ende getanzt
durchgetanzt, abgetanzt (von Schuhen oder Kleidung)
отпля́сывавший
der energisch tanzte, ausgelassen tanzend, der (diejenige), der ausgelassen getanzt hatte
отпля́сываемый
getanzt, der/die/das getanzt wird, in Tanzform aufgeführt
отпляса́вший
der getanzt hat, der ausgetanzt hat
отчуди́вший
der exzentrisch gehandelt hat, der einen Streich gespielt hat, der etwas Seltsames getan hat
пля́санный
getanzt, durch Tanzen ausgeführt
пляса́вший
getanzt, der getanzt hat
поде́лавший
der/die/das etwas getan/gemacht hat, der/die/das eine Weile gearbeitet hat
пола́комившийся
der geschlemmt hat, der sich gütlich getan hat, der sich etwas gegönnt hat
попляса́вший
getanzt habend
потанцева́вший
der/die/das getanzt hat, getanzt habend
потанцо́ванный
getanzt, betanzt
проде́лавший
getan habend, vollbracht habend, ausgeführt habend
gemacht habend (ein Loch), gebohrt habend (ein Loch), geschnitten habend (einen Weg)
протанцева́вший
getanzt habend, der/die getanzt hat
сде́лавший
der/die/das gemacht hat, getan habend, gemacht habend
сде́ланный
gemacht, getan, fertig, ausgeführt
соде́явший
der begangen hat, der verübt hat, der getan hat
соде́янный
begangen, verübt, getan
сослу́женный
erwiesen, geleistet, getan (bezogen auf einen Dienst)
сослужи́вший
der einen Dienst erwiesen hat, der einen Gefallen getan hat, der geholfen hat
спля́санный
getanzt
спляса́вший
der/die getanzt hat, getanzt habend
станцева́вший
getanzt, der getanzt hat
станцо́ванный
getanzt, durchgetanzt
танцева́вший
der/die getanzt hat, der/die getanzt hatte
танцованный
getanzt
танцу́емый
tanzbar, getanzt
угора́здивший
der es geschafft hat, der zufällig getan hat, der sich in etwas begeben hat
удружи́вший
der einen Gefallen getan hat, der einen Dienst erwiesen hat
Beispiele
- Он ничего плохо́го не сде́лал.Er hat nichts Böses getan.
- Я зна́ю, что он э́то сде́лал.Ich weiß, dass er es getan hat.
- Зачем ты э́то сде́лал?Warum hast du das getan?
- Сказано — сделано.Gesagt, getan.
- Ты нарочно э́то сде́лал!Das hast du absichtlich getan!
- Должно быть, она сде́лала э́то вчера́.Sie muss es gestern getan haben.
- Легче сказа́ть, чем сде́лать.Das ist leichter gesagt als getan.
- Что он сего́дня сде́лал?Was hat er heute getan?
- Ты сде́лал э́то!Du hast es getan!
- Очевидно, что он сде́лал э́то.Es ist offensichtlich, dass er das getan hat.
- Ей сты́дно за то, что она сде́лала.Sie schämt sich für das, was sie getan hat.
- Я сде́лал всё, что мог.Ich habe mein Bestes getan.
- Том сде́лал всё, что мог.Tom hat alles getan, was er konnte.
- Ты сам э́то сде́лал?Hast du das selbst getan?
- Она правильно поступи́ла.Sie hat das Richtige getan.
- Сказано - сделано!Gesagt, getan.
- Я сде́лал э́то для тебя.Ich habe es für dich getan.
- Я сде́лала э́то для тебя.Ich habe es für dich getan.
- Что она сде́лала?Was hat sie getan?
- Что сде́лал Том?Was hat Tom getan?
- Что ты сде́лал?Was hast du getan?
- Во вся́ком слу́чае, я испо́лнил свой долг.Jedenfalls habe ich meine Pflicht getan.
- Что ты там де́лал?Was hast du dort getan?
- Что ты там де́лала?Was hast du dort getan?
- Что он тебе сде́лал?Was hat er dir getan?
- Я знал, что э́то неправильно, но я все равно э́то сде́лал.Ich wusste, dass es nicht richtig war, aber ich habe es trotzdem getan.
- Я сде́лал то, что мне сказа́ли.Ich habe getan, was man mir gesagt hat.
- Я не могу́ пове́рить, что я э́то сде́лал.Ich kann nicht glauben, dass ich das getan habe.
- То, что он сде́лал, не бы́ло непра́вильным.Was er getan hat ist nicht falsch.
- Я никогда не забу́ду того́, что ты для меня сде́лал.Ich werde nie vergessen, was du für mich getan hast.
- Я сде́лал э́то по стари́нке.Ich habe es auf die altmodische Art getan.
- Ты поступи́л правильно.Du hast das Richtige getan.
- Я хочу́ знать, кто э́то сде́лал.Ich möchte wissen, wer das getan hat.
- Я зна́ю, что я сде́лал.Ich weiß, was ich getan habe.
- Я зна́ю, что я сде́лала.Ich weiß, was ich getan habe.
- Что он сде́лал?Was hat er getan?
- Спасибо за всё, что ты сде́лал.Vielen Dank für alles, was du getan hast.
- Э́то Том сде́лал?Hat Tom das getan?
- Кто что сде́лал?Wer hat was getan?
- Ты ничего не сде́лал.Du hast nichts getan.
- Я ничего не сде́лал!Ich habe nichts getan!
- Я ничего не де́лал!Ich habe nichts getan!
- Ты сде́лала э́то!Du hast es getan!
- Вы сде́лали э́то!Sie haben es getan!
- Каки́м же я был дурако́м, что сде́лал э́то!Was war ich doch für ein Dummkopf, dass ich das getan habe!
- Я знал, кто сде́лал э́то.Ich wusste, wer das getan hatte.
- Я зна́ла, кто сде́лал э́то.Ich wusste, wer das getan hatte.
- Ты сде́лала э́то?Hast du das getan?
- Вы сде́лали э́то?Haben Sie das getan?
- Ты сде́лал доста́точно.Du hast genug getan.
- Рабо́та, со́бственно, закончена.Die Arbeit ist so gut wie getan.
- Мне не сты́дно за то, что я сде́лал.Ich schäme mich nicht für das, was ich getan habe.
- Я зна́ю, зачем он э́то сде́лал.Ich weiß, warum er es getan hat.
- Мы ничего не сде́лали.Wir haben nichts getan.
- Зачем вы э́то сде́лали?Warum habt ihr das getan?
- Я зна́ю, что ты сде́лал.Ich weiß, was du getan hast.
- Я зна́ю, что ты сде́лала.Ich weiß, was du getan hast.
- Э́то надо сде́лать.Das muss getan werden.
- Э́то должно быть сделано.Das muss getan werden.
- Ты проде́лал очень хоро́шую рабо́ту.Du hast sehr gute Arbeit getan.
- Ты сде́лал очень хоро́шую рабо́ту.Du hast sehr gute Arbeit getan.
- Президе́нт Грант не сде́лал ничего противозако́нного.Präsident Grant hat nichts Illegales getan.
- Ты э́то нарочно сде́лал!Das hast du absichtlich getan!
- Я никогда не забу́ду того́, что ты для меня сде́лала.Ich werde nie vergessen, was du für mich getan hast.
- Большо́е спасибо за всё, что вы сде́лали.Vielen Dank für alles, was ihr getan habt.
- Что мы наде́лали?Was haben wir getan?
- Что мы сде́лали?Was haben wir getan?
- Я сде́лал э́то добровольно.Ich habe das freiwillig getan.
- На твоём ме́сте я бы тако́го не сде́лал.An deiner Stelle hätte ich das nicht getan.
- На Вашем ме́сте я бы тако́го не сде́лал.An Ihrer Stelle hätte ich das nicht getan.
- Я не забу́ду, что Вы сде́лали.Ich werde nicht vergessen, was Sie getan haben.
- Я не для тебя э́то сде́лал.Ich habe es nicht für dich getan.
- Почему Том сде́лал э́то?Warum hat Tom das getan?
- Она зна́ет, что ты сде́лал.Sie weiß, was du getan hast.
- Она зна́ет, что ты сде́лала.Sie weiß, was du getan hast.
- Я не раска́иваюсь в том, что я сде́лал.Ich bereue nicht, was ich getan habe.
- Что Вы де́лали в Бостоне?Was haben Sie in Boston getan?
- Я всё сде́лал.Ich habe alles getan.
- Он сде́лал то, что ему сказа́ли.Er hat das getan, was ihm gesagt worden war.
- Мы сде́лали всё возмо́жное.Wir haben alles Mögliche getan.
- Зачем ты э́то сде́лала?Warum hast du das getan?
- Я э́того не де́лал.Ich habe es nicht getan.
- За всю неде́лю мы ничего не сде́лали.Die ganze Woche über haben wir nichts getan.
- Том зна́ет, что ты сде́лал.Tom weiß, was du getan hast.
- К сожале́нию, э́того не бы́ло сделано.Leider wurde dies nicht getan.
- Я сде́лал всё, о чём ты меня проси́л.Ich habe alles getan, worum du mich gebeten hast.
- Большо́е спасибо за всё, что Вы для меня сде́лали.Vielen Dank für alles, was Sie für mich getan haben.
- Большо́е спасибо за всё, что ты для меня сде́лал.Vielen Dank für alles, was du für mich getan hast.
- Большо́е спасибо за всё, что ты для меня сде́лала.Vielen Dank für alles, was du für mich getan hast.
- Она сде́лала э́то ради свои́х дете́й.Sie hat es für ihre Kinder getan.
- Том ничего плохо́го не сде́лал.Tom hat nichts Falsches getan.
- Ты зна́ешь, кто э́то сде́лал?Weißt du, wer das getan hat?
- Том прости́л тебя за то, что ты сде́лал на про́шлой неде́ле?Hat dir Tom vergeben, was du letzte Woche getan hast?
- Э́то мы уже сде́лали.Das haben wir bereits getan.
- Ты зна́ешь, почему Том э́то сде́лал?Weißt du, warum Tom das getan hat?
- Что он вчера́ де́лал?Was hat er gestern getan?
- Проще сказа́ть, чем сде́лать.Leichter gesagt als getan.
- Я зна́ю, что ты де́лал в Бостоне.Ich weiß, was du in Boston getan hast.
- Я зна́ю, что ты де́лала в Бостоне.Ich weiß, was du in Boston getan hast.
- Почему он э́то сде́лал?Warum hat er das getan?


















