Zählen russisch
счита́ть
halten, glauben, meinen
zählen, rechnen
счёт
Rechnung
Zählen, Rechnen
Konto
Spielstand, Spielergebnis
честь
glauben, meinen, denken, erwägen
zählen, rechnen
счита́ться
gelten, rechnen, zählen
gegenrechnen, Rechnung tragen
berücksichtigen, in Betracht ziehen
полага́ться
sich verlassen, zählen auf
zustehen, gebühren, sich gehören
уче́сть
berücksichtigen, miteinbeziehen
einkalkulieren, zählen
счесть
halten, glauben, meinen
rechnen, zählen, zusammenzählen, ermessen
учи́тывать
berücksichtigen, Rücksicht nehmen auf, miteinbeziehen
einkalkulieren, zählen
посчита́ть
zählen
пересчита́ть
zählen, nachrechnen, umrechnen
сосчита́ть
zählen, zusammenzählen, die Anzahl ermitteln, ausrechnen
пересчи́тывать
zählen, nachrechnen, umrechnen
положи́ться
sich verlassen, bauen auf, zählen auf
насчита́ть
zählen, aufrechnen
насчи́тывать
zählen, aufrechnen
измеря́ться
zählen, sich bemessen, gemessen werden
просчита́ть
berechnen, nachrechnen, durchrechnen, ausrechnen
bis zu einer Zahl zählen
sich verrechnen
eine ganze Zeit lang rechnen
перече́сть
zählen, nachrechnen, umrechnen
исчисля́ться
betragen, sich auf etwas belaufen, ausmachen (kosten), nach etwas zählen
kassiert werden
чи́слить
rechnen / zählen als
просчи́тывать
berechnen, nachrechnen, durchrechnen, ausrechnen
bis zu einer Zahl zählen
sich verrechnen
eine ganze Zeit lang rechnen
досчи́тывать
abzählen
fertig zählen, fertigzählen
наперечёт
in- und auswendig
vereinzelt, zählbar, an einer Hand aufzuzählen
недосчи́тываться
eine Fehlmenge beim Zählen feststellen
прира́внивать
gleichsetzen, gleichstellen, identifizieren, zu ... rechnen / zählen / schlagen
angleichen, korrigieren, anpassen
счисле́ние
Zählen, Rechnen
Zahlensystem, Zählart
досчита́ть
abzählen
fertig zählen, fertigzählen
Beispiele
- Мой сын уже уме́ет счита́ть до ста.Mein Sohn kann schon bis hundert zählen.
- Он говори́т, что его сын теперь уме́ет счита́ть до ста.Er sagt, dass sein Sohn jetzt bis hundert zählen kann.
- Ей всего два года, а она уже уме́ет счита́ть до ста.Sie ist erst zwei Jahre alt, aber sie kann schon bis hundert zählen.
- Том знал, что мо́жет рассчи́тывать на Мэри.Tom wusste, dass er auf Mary zählen konnte.
- На не́бе больше звёзд, чем я могу́ сосчита́ть.Es sind mehr Sterne am Himmel, als ich zählen kann.
- Ей только два года, а она уже до ста уме́ет счита́ть.Sie ist erst zwei Jahre alt, aber sie kann schon bis 100 zählen.
- На не́бе так много звёзд, я не могу́ пересчита́ть их.Es sind so viele Sterne am Himmel, ich kann sie nicht alle zählen.
- Он мо́жет сосчита́ть на па́льцах до десяти.Er kann mit seinen Fingern bis zehn zählen.
- Мы рассчи́тываем на вашу по́мощь.Wir zählen auf eure Hilfe.
- Мо́жешь на него рассчи́тывать.Du kannst auf ihn zählen.
- Ты уме́ешь счита́ть по-итальянски?Kannst du auf Italienisch zählen?
- Ты по-итальянски счита́ть уме́ешь?Kannst du auf Italienisch zählen?
- Посчита́йте до тридцати.Zählen Sie bis dreißig.
- Ты уме́ешь счита́ть на италья́нском?Kannst du auf Italienisch zählen?
- Ей всего два года, но она уже уме́ет счита́ть до ста.Sie ist erst zwei Jahre alt, aber schon in der Lage, bis hundert zu zählen.
- Когда тебе бы́ло два года, ты уже уме́л счита́ть до десяти.Als du zwei Jahre alt warst, konntest du schon bis zehn zählen.
- Мы мо́жем на тебя рассчи́тывать?Können wir auf dich zählen?
- Мы мо́жем на вас рассчи́тывать?Können wir auf Sie zählen?
- Том закры́л глаза и стал счита́ть ове́ц.Tom schloss die Augen und begann Schafe zu zählen.
- Будь собой и говори́, как чу́вствуешь, ибо те, кто э́тим раздража́ется, не важны, а те, кто важны, э́тим не раздража́ются.Sei, was du bist, und sag, was du fühlst, denn die sich dran stören, zählen nicht, und die zählen, stören sich nicht dran.
- Ты мо́жешь на нас рассчи́тывать.Du kannst auf uns zählen.
- Я уме́ю счита́ть до ста.Ich kann bis hundert zählen.
- Мы на тебя рассчи́тываем.Wir zählen auf dich.
- Я могу́ рассчи́тывать только на себя.Ich kann nur auf mich selbst zählen.
- Сейчас мой сын уме́ет счита́ть до ста.Mein Sohn kann jetzt bis hundert zählen.
- Мы рассчи́тываем на твою́ по́мощь.Wir zählen auf deine Hilfe.
- Плитвицкие о́зера - са́мая изве́стная природоохранная зо́на Хорва́тии, а также одно из са́мых краси́вых приро́дных чуде́с Евро́пы.Die Plitvicer Seen sind das bekannteste Naturschutzgebiet in Kroatien und zählen zu den schönsten Naturwundern Europas.
- Теперь она зна́ет, что не мо́жет на него рассчи́тывать.Nun weiß sie, dass sie nicht auf ihn zählen kann.
- У меня есть и други́е ценности в жи́зни.Für mich zählen im Leben auch andere Werte.
- Чтобы быстре́е засну́ть, Том начал счита́ть до ты́сячи.Um schneller einzuschlafen, begann Tom, bis tausend zu zählen.
- Если запа́хнет жа́реным, то еди́нственный, на кого ты мо́жешь рассчи́тывать - э́то ты сам.Wenn es darauf ankommt, ist der Einzige, auf den du zählen kannst, du selbst.
- Я знал, что могу́ на тебя рассчи́тывать!Ich wusste, dass ich auf dich zählen kann!
- Како́е сча́стье, что у меня есть друзья́, на кото́рых я могу́ рассчи́тывать.Was für ein Glück, dass ich Freunde habe, auf die ich zählen kann!
- Хорошо, что у меня есть друзья́, на кото́рых я могу́ рассчи́тывать.Gut, dass ich Freunde habe, auf die ich zählen kann!
- Все э́ти языки́ счита́ются официа́льными госуда́рственными языка́ми Швейца́рии.All diese Sprachen zählen zu den offiziellen Schweizer Landessprachen.
- На Тома можно рассчи́тывать?Kann man auf Tom zählen?
- Де́душка научи́л своего́ ма́ленького вну́ка чита́ть и счита́ть.Der Großvater brachte seinem kleinen Enkel das Lesen und das Zählen bei.