Wochenende russisch
Beispiele
- Мне нужно доде́лать уйму рабо́ты до конца́ неде́ли.Ich habe bis zum Wochenende noch viel Arbeit zu erledigen.
- Каки́е у тебя пла́ны на выходные?Was hast du am Wochenende vor?
- Ка́ждые выходные она игра́ет в гольф.Sie spielt jedes Wochenende Golf.
- Он игра́ет в гольф по выходны́м.Er spielt am Wochenende Golf.
- Уви́димся в конце́ неде́ли!Wir sehen uns am Wochenende!
- Уви́димся на выходны́х!Wir sehen uns am Wochenende!
- Похороны Тома состоя́тся в э́ти выходные.Toms Beerdigung findet dieses Wochenende statt.
- Хорошо провёл выходные?Hattest du ein schönes Wochenende?
- Вы хорошо провели́ выходные?Hattet ihr ein schönes Wochenende?
- Ты в э́ти выходные свобо́ден?Hast du dieses Wochenende frei?
- Ты свобо́ден в э́ти выходные?Hast du dieses Wochenende frei?
- Ты свобо́дна в э́ти выходные?Hast du dieses Wochenende frei?
- Хоро́ших выходны́х!Schönes Wochenende!
- Том лю́бит по выходны́м сиде́ть дома и чита́ть кни́ги.Tom bleibt am Wochenende gern zu Hause und liest Bücher.
- Вы свобо́дны в э́ти выходные?Habt ihr dieses Wochenende Zeit?
- Том все выходные провёл за чте́нием истори́ческого рома́на.Tom verbrachte das ganze Wochenende mit dem Lesen eines historischen Romans.
- Я собира́юсь провести́ выходные в Бостоне.Ich werde das Wochenende in Boston verbringen.
- Я все выходные ждал ва́жного звонка́.Ich habe das ganze Wochenende auf einen wichtigen Anruf gewartet.
- Том хоте́л провести́ выходные в Бостоне.Tom wollte das Wochenende in Boston verbringen.
- Том с Мэри же́нятся в сле́дующие выходные.Tom und Maria heiraten am nächsten Wochenende.
- Что ты обычно де́лаешь в выходные?Was machst du gewöhnlich am Wochenende?
- Что вы обычно де́лаете в выходные?Was machen Sie gewöhnlich am Wochenende?
- Чем ты обычно занима́ешься в выходные?Was machst du gewöhnlich am Wochenende?
- Чем вы обычно занима́етесь по выходны́м?Was machen Sie gewöhnlich am Wochenende?
- Я зна́ю, куда Том е́здил в про́шлые выходные.Ich weiß, wo Tom am letzten Wochenende hingefahren ist.
- Я пое́ду в Бостон в э́ти выходные.Ich fahre dieses Wochenende nach Boston.
- Ты там на выходные оста́нешься?Bleibst du für das Wochenende dort?
- Где Том был в про́шлые выходные?Wo war Tom am letzten Wochenende?
- Том часто навеща́ет меня по выходны́м.Tom kommt mich oft am Wochenende besuchen.
- Мой брат хо́дит на рыба́лку ка́ждые выходные.Mein Bruder geht an jedem Wochenende angeln.
- Как прошли́ твои́ выходные?Wie war dein Wochenende?
- Я всем вам жела́ю хоро́ших выходны́х.Ich wünsche euch allen ein schönes Wochenende!
- Давай навести́м моего́ де́душку на выходны́х?Besuchen wir meinen Großvater am Wochenende!
- Дава́йте навести́м моего́ де́душку на выходны́х?Besuchen wir meinen Großvater am Wochenende!
- Я очень хочу́ вы́браться за го́род на выходны́х.Ich sehne mich danach, für ein Wochenende aus der Stadt rauszukommen.
- Что ты будешь де́лать на э́тих выходны́х?Was machst du an diesem Wochenende?
- Что ты де́лаешь в э́ти выходные?Was machst du an diesem Wochenende?
- Вы до́лжны бы́ли проче́сть главу́ 14. Э́то бы́ло ваше зада́ние на выходные.Ihr solltet Kapitel 14 lesen. Das war eure Hausaufgabe übers Wochenende.
- «Я ви́делась на выходны́х с То́мом». — «Что? Серьёзно? Обычно он нико́го к себе не подпуска́ет, а уж же́нщин тем более».„Ich habe mich am Wochenende mit Tom getroffen.“ – „Was? Wirklich? Normalerweise lässt er niemanden an sich heran, Frauen schon gar nicht.“
- Если у тебя нет никаки́х пла́нов, почему бы тебе тогда не пойти́ со мной на выходны́х порыбачить?Wenn du nichts vorhast, warum kommst du dann am Wochenende nicht mit mir zum Angeln?
- Я не е́здил на про́шлых выходны́х с То́мом на рыба́лку.Ich bin letztes Wochenende nicht mit Tom zum Angeln gefahren.
- Сего́дня воскресе́нье, после́дний день выходны́х.Heute ist Sonntag, der letzte Tag des Wochenendes.
- Сего́дня воскресе́нье, после́дний день конца́ неде́ли.Heute ist Sonntag, der letzte Tag des Wochenendes.
- Они прово́дят выходные вдвоём, где-то на берегу моря.Sie verbringen ein Wochenende zu zweit, irgendwo am Meer.
- Вы и по выходны́м рабо́таете?Arbeiten Sie auch am Wochenende?
- Вы по выходны́м тоже рабо́таете?Arbeiten Sie auch am Wochenende?
- Я проведу́ выходные в То́кио.Ich verbringe das Wochenende in Tokio.
- Со́лнечные выходные как будто созданы для небольшо́го отпуска в гора́х.Ein sonniges Wochenende ist wie geschaffen für einen Kurzurlaub im Gebirge.
- Я люблю́ дли́нные выходные.Ich liebe lange Wochenenden.
- Я и Том встреча́лись раньше ка́ждые выходные.Tom und ich haben uns früher an jedem Wochenende getroffen.
- Когда я был ребёнком, мы ка́ждые выходные навеща́ли мои́х ба́бушку и де́душку.Als ich Kind war, besuchten wir an jedem Wochenende meine Großeltern.
- Ка́ждые выходные он игра́ет в гольф.Er spielt an jedem Wochenende Golf.
- Он приезжа́ет домой почти ка́ждые выходные.Er kommt beinahe jedes Wochenende nach Hause.
- Что ты будешь де́лать в э́ти выходные?Was wirst du dieses Wochenende machen?
- Чем займёшься в выходные?Was wirst du dieses Wochenende machen?
- В сле́дующие выходные Том идёт в похо́д.Tom geht am nächsten Wochenende zelten.
- В ближа́йшие выходные Том идёт в похо́д.Tom geht am nächsten Wochenende zelten.