Salz russisch
соль
Salz
солёный
salzig, gesalzen, Salz-, eingesalzen
сор
Kehricht, Schmutz, Müll
Salzboden, Salzsee, Salzquelle
соля́ный
Salz-
солево́й
salzig, auf Salz bezogen
Sole-
рассо́л
Sole, Salzwasser
соли́ть
salzen, mit Salz abschmecken
einsalzen, pökeln, einlegen in Salz
солонова́тый
etwas salzig
посоли́ть
salzen, mit Salz abschmecken, Salz hinzugeben
einsalzen, pökeln, einlegen in Salz
соло́нка
Salzfaß, Salzstreuer
шток
Stange, Pleuel, Kegel, Schaft
Stock, Gesteinsmasse, Erzmasse, Salzmasse
соляно́й
Salz-
бикарбона́т
Bikarbonat, doppeltkohlensaures Salz
ва́рница
Salzsiederei, Sudhaus
выцвета́ние
Verblassen, Ausbleichen
Ausblühung (Entstehen einer Salzschicht auf dem Boden)
гало́ид
Halogen, Halogenid, Haloid, Salzbildner
горько-солёный
Bitter-, Bitterwasser-, bitter-salzig
малосо́льный
salzarm, wenig gesalzen
недосо́л
zu wenig Salz, zu nüchterne Zubereitung
пересо́л
übermäßiger Gebrauch von Salz, Versalzen
подса́ливать
Schmalz hinzufügen, schmalzen
salzen, einsalzen, nachsalzen
приса́ливать
talgen, einfetten
salzen
рапа́
konzentriertes Salzwasser, Salzwasser mit hohem Salzgehalt, Sole
селени́т
Selenit, Mondbewohner, Mondmensch
Selenit (Gipsvarietät), Marienglas, Frauenglas, Spiegelstein
Selenit (Salz der selenigen Säure)
солева́р
Salzkocher, Salzsieder, Salinenarbeiter
солеваре́ние
Salzsieden, Salzgewinnung
солева́рня
Saline, Salzsiederei
соле́ние
Einsalzen, Salzen
солёность
Salzigkeit
соле́нье
Selchen, Einsalzen, Pökeln, in Salzlake einlegen
Geselchtes und Eingewecktes
солепромы́шленность
Kaliindustrie, Salzindustrie, Steinsalzindustrie
солоне́ц
Salzboden
Salzsee, Salzquelle
солонча́к
Salzboden
опресня́ть
entsalzen, Salz entziehen
Beispiele
- Сыпать соль на ра́ну.Salz in die Wunde streuen.
- Морску́ю во́ду невозможно пить, потому что она слишком солёная.Du kannst kein Meerwasser trinken, weil es zu salzig ist.
- Пожалуйста, соль.Bitteschön, das Salz.
- Соли нет.Es ist kein Salz da.
- Могу́ я попроси́ть у Вас соль?Darf ich Sie um das Salz bitten?
- Мэри гото́вит без соли.Mary kocht ohne Salz.
- Вы не передади́те мне соль?Können Sie mir das Salz reichen?
- Суп слишком солёный.Die Suppe ist zu salzig.
- Суп пересолен.Die Suppe ist zu salzig.
- Поцелу́й без усо́в, как суп без соли.Ein Kuss ohne Schnurrbart ist wie eine Suppe ohne Salz.
- Пожалуйста, не могли́ бы Вы переда́ть мне соль?Könnten Sie mir bitte das Salz reichen?
- Том посоли́л своё яйцо́.Tom salzte sein Ei.
- Сала́т очень солёный.Der Salat ist sehr salzig.
- Э́тот суп пересолен.In dieser Suppe ist zu viel Salz.
- В э́том су́пе слишком много соли.In dieser Suppe ist zu viel Salz.
- Э́то не соль.Das ist kein Salz.
- Соль ещё есть?Gibt es noch Salz?
- Соль ещё оста́лась?Gibt es noch Salz?
- Я люблю́ тебя, как све́жее мя́со лю́бит соль.Ich liebe dich wie frisches Fleisch Salz liebt.
- Не сыпь мне соль на ра́ны!Streu nicht Salz auf meine Wunden!
- Мы всю зи́му е́ли варёную карто́шку.Wir haben den ganzen Winter über Salzkartoffeln gegessen.
- Мы всю зи́му пита́лись варёной карто́шкой.Wir haben den ganzen Winter über Salzkartoffeln gegessen.
- Переда́йте мне соль и пе́рец, пожалуйста.Reichen Sie mir bitte Salz und Pfeffer?
- Переда́й мне соль и пе́рец, пожалуйста.Reich mir bitte Salz und Pfeffer!
- Откуда взялось мо́ре? Как возни́кла большая ма́сса солёной воды?Woher stammt das Meer? Wie entstanden die großen Salzwassermassen?
- Э́та вода солонова́тая на вкус.Dieses Wasser ist ein bisschen salzig.
- Небольши́е оши́бки только добавля́ют остроты.Kleine Fehler sind wie das Salz in der Suppe.
- Небольши́е оши́бки - как соль в су́пе.Kleine Fehler sind wie das Salz in der Suppe.
- Она заме́тила, что соль зако́нчилась.Sie hat bemerkt, dass das Salz ausgegangen ist.
- Если бы я был сейчас на свое́й ку́хне, я бы мог посоли́ть и поперчить грибы́.Wenn ich jetzt in meiner Küche wäre, könnte ich die Pilze salzen und pfeffern.
- Она по оши́бке посоли́ла Ваш ко́фе.Aus Versehen salzte sie Ihren Kaffee.
- Вопреки расхо́жему мне́нию, Мёртвое мо́ре не явля́ется са́мым солёным водоёмом в ми́ре. На пе́рвом ме́сте стоит о́зеро Ассаль в Африке.Entgegen der landläufigen Meinung ist das Tote Meer nicht das salzigste Gewässer der Welt. Auf Platz 1 liegt der Assalsee in Afrika.
- Сове́ты как соль.Ratschläge sind wie Salz.
- Сове́ты подо́бны соли.Ratschläge sind wie Salz.
- Еда́ показа́лась мне там не́сколько недосолённой.Mir kam das Essen dort etwas salzarm vor.
- Ещё посоли́ть?Muss ich mehr salzen?
- Э́то не са́хар, а соль.Das ist kein Zucker, sondern Salz.
- «Дать тебе тоже кусо́чек пирога?» – «Ой нет, спасибо! Мо́жет, попозже. Мне бы сейчас чего-нибудь солёненького».„Möchtest du auch ein Stück Kuchen?“ – „Oh, nein, danke! Vielleicht später. Mir steht der Sinn gerade eher nach etwas Salzigem.“
- Купи́ солёные па́лочки к пи́ву.Kaufe Salzsticks zum Bier.
- Купи́ солёную соло́мку к пи́ву.Kaufe Salzsticks zum Bier.
- У вас в до́ме соль есть?Gibt es Salz in eurem Haus?