Kalt- russisch
холо́дный
kalt, leicht, kühl
хо́лодно
es ist kalt, kühl, kalt
осты́ть
kalt werden, abkühlen, erkalten
остыва́ть
kalt werden, abkühlen, erkalten
стыть
kalt werden, erkalten, abkühlen, frieren
просты́ть
kalt werden
sich erkälten
промо́зглый
dumpf, muffig, feucht, naßkalt
мочи́ть
einwässern, anfeuchten, nass machen
erledigen, kalt machen, umbringen, verprügeln, zusammenschlagen
einweichen
einlegen, einmachen
сты́лый
kalt, erkaltet, abgekühlt, matt, mattiert
остуди́ть
kühlen, abkühlen
kalt werden lassen
ein Kältegefühl vermitteln, kalt sein an ... (Körperteil)
прохлади́тельный
erfrischend, Erfrischungs-
kühlend, Kühl-, Kalt-
умиля́ть
emotional rühren, emotional berühren, nicht kalt lassen
gnädig stimmen
ледене́ть
vereisen, zufrieren, kalt werden, erstarren
осты́нуть
kalt werden, abkühlen
сты́нуть
kalt werden, erkalten, abkühlen, frieren
просты́нуть
kalt werden
sich erkälten
высту́живать
auskühlen, kalt werden lassen
заледене́лый
vereist, eisig, kalt
костене́ть
kalt werden (Leiche)
моро́зно
kalt
похолода́ло
es ist kalt geworden
простыва́ть
kalt werden
sich erkälten
студи́ть
kühlen, abkühlen
kalt werden lassen
ein Kältegefühl vermitteln
замора́живаться
vorübergehend stillgelegt werden, eingefroren werden
sehr kalt werden
заледене́ло
vereist, eisig, kalt
стерво́зный
verruckt, vererbt, frivol, kalt wie eine Hundeschnauze, männermordend
подмора́живать
anfrieren, etwas Frost bekommen
kalt werden, erster Frost kommen, leicht zu frieren beginnen
заморо́зиться
vorübergehend stillgelegt werden, eingefroren werden
sehr kalt werden
подморо́зить
anfrieren, etwas Frost bekommen
kalt werden, erster Frost kommen, leicht zu frieren beginnen
хладный
kalt
умили́ть
emotional rühren, emotional berühren, nicht kalt lassen
Beispiele
- Холодно.Es ist kalt.
- Вчера́ бы́ло холодно.Gestern war es kalt.
- Сего́дня холоднова́то, но за́втра, ду́маю, будет довольно тепло́.Heute ist es ziemlich kalt, doch denke ich, dass es morgen ganz schön warm werden wird.
- Здесь не так холодно, как на Аляске.Hier ist es nicht so kalt wie in Alaska.
- Твоя́ рука́ холо́дная, как лёд.Deine Hand ist kalt wie Eis.
- Э́той зимой очень холодно.Es ist sehr kalt diesen Winter.
- В э́том году ле́то холо́дное.Dieses Jahr ist der Sommer kalt.
- На у́лице холодно. Наде́нь своё пальто́.Es ist kalt draußen, ziehe deinen Mantel an!
- Сего́дня холодно!Es ist kalt heute!
- Утром бы́ло очень холодно.Am Morgen war es sehr kalt.
- Вам холодно?Ist euch kalt?
- Не холодно.Es ist nicht kalt.
- Ко́фе холо́дный.Der Kaffee ist kalt.
- Бы́ло очень холодно утром.Es war sehr kalt heute Morgen.
- Мне холодно.Mir ist kalt.
- Мне холодно. Можно я закро́ю окно́?Mir ist kalt. Darf ich das Fenster schließen?
- Похолодало.Es ist kalt geworden.
- Вода в о́зере очень холо́дная.Das Wasser des Sees ist sehr kalt.
- Сего́дня ужасно холодно.Es ist furchtbar kalt heute.
- Ешь свой суп, пока он не осты́л.Iss deine Suppe, bevor sie kalt wird.
- На у́лице холодно.Es ist kalt draußen.
- Вчера́ утром бы́ло очень холодно.Gestern Morgen war es sehr kalt.
- Э́та стена на о́щупь очень холо́дная.Diese Wand fühlt sich sehr kalt an.
- Том ненави́дит, когда холодно.Tom hasst es, wenn es kalt ist.
- Э́та стена холо́дная.Diese Wand ist kalt.
- Слишком холодно, чтобы пла́вать.Es ist zum Schwimmen viel zu kalt.
- Ночь была́ така́я холо́дная.Die Nacht war so kalt.
- В ко́мнате очень холодно. Ого́нь пога́с.Das Zimmer ist sehr kalt. Das Feuer ist ausgegangen.
- Ста́ло холодно.Es ist kalt geworden.
- Сего́дня не так холодно, как вчера́.Heute ist es nicht so kalt wie gestern.
- Им холодно.Ihnen ist kalt.
- После череды́ тёплых дней похолодало.Nach einer Reihe warmer Tage wurde es kalt.
- Её руки бы́ли так же холодны, как лёд.Ihre Hände waren so kalt wie Eis.
- Тебе не холодно?Ist dir nicht kalt?
- Вода была́ холо́дная.Das Wasser war kalt.
- Вчера́ бы́ло ужасно холодно.Es war schrecklich kalt gestern.
- Мне немного холодно.Mir ist etwas kalt.
- Снаружи бы́ло холодно.Es war kalt draußen.
- Сего́дня утром бы́ло очень холодно.Heute Morgen war es sehr kalt.
- Свети́ло со́лнце, но бы́ло холодно.Die Sonne schien, doch es war kalt.
- Сего́дня холодно.Heute ist es kalt.
- На у́лице холодно?Ist es draußen kalt?
- Так как вчера́ бы́ло холодно, я оста́лся дома.Weil es gestern kalt war, bin ich zu Hause geblieben.
- Сейчас очень холодно.Es ist jetzt sehr kalt.
- В ко́мнате бы́ло темно́ и холодно.Es war dunkel und kalt in dem Raum.
- Ветер сего́дня холо́дный.Der Wind ist heute kalt.
- Сего́дня утром очень холодно.Es ist heute Morgen sehr kalt.
- Наде́нь пальто́! На у́лице холодно.Zieh deinen Mantel an! Es ist kalt draußen.
- Пока ещё слишком холодно, чтобы носи́ть шорты.Es ist noch zu kalt, um kurze Hosen zu tragen.
- Зима́ холо́дная, но мне она нра́вится.Der Winter ist kalt, aber ich mag das.
- Сего́дня не так холодно.Heute ist es nicht so kalt.
- Тому бы́ло так холодно, что у него стуча́ли зу́бы.Es war Tom so kalt, dass seine Zähne klapperten.
- Вода холо́дная.Das Wasser ist kalt.
- Мне очень холодно.Mir ist sehr kalt.
- Там снаружи холодно.Es ist kalt dort draußen.
- По-моему, слишком холодно, чтобы купа́ться.Meines Erachtens ist es zum Baden zu kalt.
- Стано́вится холодно.Es wird kalt.
- Холодает.Es wird kalt.
- Здесь снаружи холодно.Es ist kalt hier draußen.
- В э́той ко́мнате очень холодно.In diesem Zimmer ist es sehr kalt.
- Сего́дня не холодно.Heute ist es nicht kalt.
- Здесь холодно.Es ist kalt hier.
- Хоть я и сижу́ здесь на со́лнце, мне всё равно холодно.Obwohl ich hier in der Sonne sitze, ist es mir noch kalt.
- Здесь на у́лице холодно.Es ist kalt hier draußen.
- Де́тям холодно.Den Kindern ist kalt.
- Руки у неё бы́ли холо́дные.Ihre Hände waren kalt.
- Руки у них бы́ли холо́дные.Ihre Hände waren kalt.
- Ужин остыва́ет.Das Abendessen wird kalt.
- Мне так холодно.Mir ist so kalt.
- Пол холо́дный.Der Fußboden ist kalt.
- Мне бы́ло так холодно.Mir war so kalt.
- На у́лице бы́ло холодно.Es war kalt draußen.
- Том сказа́л, слишком холодно.Tom sagte, es sei zu kalt.
- Бы́ло так холодно, что у меня у́ши боле́ли.Es war so kalt, dass mir die Ohren wehtaten.
- Я не люблю́, когда холодно.Ich mag es nicht, wenn es kalt ist.
- У тебя еда́ остыва́ет.Dein Essen wird kalt.
- Наде́нь ку́ртку, холодно!Zieh eine Jacke an, es ist kalt!
- В ко́мнате холодно.Der Raum ist kalt.
- Почему ты броса́ешь кни́ги в ого́нь? - "Потому что мне холодно".„Warum wirfst du Bücher ins Feuer?“ – „Weil mir kalt ist.“
- Руки у неё бы́ли холо́дные как лёд.Ihre Hände waren so kalt wie Eis.
- Вода холо́дная?Ist das Wasser kalt?
- На Нептуне темно́, холодно и очень ветрено.Auf dem Neptun ist es dunkel, kalt und sehr windig.
- Мне не хочется сего́дня никуда идти́. На у́лице холодно, и за́втра утром нужно рано встава́ть.Ich möchte heute nirgendwo hin. Es ist kalt draußen, und ich muss morgen früh raus.
- Еда́ холо́дная.Das Essen ist kalt.
- Тому холодно.Tom ist kalt.
- После зака́та похолодало.Nach Sonnenuntergang wurde es kalt.
- После захо́да со́лнца ста́ло холодно.Nach Sonnenuntergang wurde es kalt.
- Твой ко́фе остыва́ет.Dein Kaffee wird kalt.
- У тебя ко́фе остыва́ет.Dein Kaffee wird kalt.
- У Вас ко́фе остыва́ет.Ihr Kaffee wird kalt.
- Здесь холодно даже летом.Hier ist es sogar im Sommer kalt.
- Её щёки бы́ли холо́дными как лёд.Ihre Wangen waren kalt wie Eis.
- Позавчера бы́ло очень холодно.Vorgestern war es sehr kalt.
- Ух, как холодно!Huch, ist das kalt!
- Тебе холодно? Дай мне взять тебя за руки, я согре́ю тебя.Ist dir kalt? Lass mich dich in die Arme nehmen! Ich wärme dich!
- Здесь кру́глый год очень холодно.Hier ist es das ganze Jahr über sehr kalt.
- Будь то хо́лод или жара, она никогда не выходит без своего́ ша́рфа.Ob es kalt oder warm ist, sie geht niemals ohne ihren Schal nach draußen.
- Заходи́, на у́лице холодно!Komm rein, draußen ist es kalt!
- Зима́ в э́том году очень холо́дная.Der Winter ist in diesem Jahr sehr kalt.
- Том, куда ты спря́тал пода́рок? - "А ты найди́. Холодно. Холодно. Тепле́е. Ещё тепле́е. Горячо! "„Tom, wo hast du das Geschenk versteckt?“ – „Such es doch! Kalt. Kalt. Wärmer. Noch wärmer. Heiß!“