Erzählen russisch
рассказа́ть
erzählen, berichten, mitteilen
расска́зывать
erzählen, berichten, mitteilen
болта́ть
plaudern, schwatzen, plappern, dummes Zeug erzählen
baumeln, schlenkern, schütteln
повествова́ние
Erzählen
пересказа́ть
nacherzählen
noch einmal erzählen
бреха́ть
faseln, Blödsinn erzählen, aufschneiden
повествова́ть
berichten, erzählen
нашёптывать
flüsternd erzählen
досказа́ть
fertig erzählen, hinzufügen
суда́чить
Klatsch erzählen, sich das Maul zerreissen
недогова́ривать
verschweigen, etwas unausgesprochen lassen, nicht alles erzählen
наболта́ть
zusammenschwätzen, Unsinn erzählen
доска́зывать
fertig erzählen, hinzufügen
beweisen
нагороди́ть
jede Menge Blödsinn erzählen
перетряса́ть
erzählen, nachplappern
durchschütteln
повествова́тельный
erzählend
припу́тывать
anwickeln, anbinden
etwas Unpassendes erzählen
спу́тывать
verwirren, verwickeln, verfitzen, durcheinanderbringen
zusammenhanglos erzählen
verwechseln
fesseln, koppeln, hobbeln (Pferd – Vorderfüße)
сымпровизи́ровать
improvisieren, aus dem Stegreif dichten
aus der Luft Gegriffenes erzählen, frei erfinden
разма́лываться
gemahlen werden, zermahlen werden, ausleiern
gröbsten Unfug erzählen
размоло́ться
gemahlen werden, zermahlen werden, ausleiern
gröbsten Unfug erzählen
припу́тать
anwickeln, anbinden
etwas Unpassendes erzählen, sich verplappern
расска́зывание
Erzählen, Berichten
недосказа́ть
verschweigen, etwas unausgesprochen lassen, nicht alles erzählen
нашепта́ть
flüsternd erzählen
Beispiele
- Если бы я хоте́л напуга́ть тебя, я бы рассказа́л тебе, что мне сни́лось не́сколько неде́ль назад.Wenn ich dich erschrecken wollte, würde ich dir erzählen, was ich vor ein paar Wochen geträumt habe.
- Я расскажу́ тебе свою́ исто́рию.Ich werde dir meine Geschichte erzählen.
- Расска́зывай э́то кому-нибудь друго́му!Das kannst du deiner Großmutter erzählen!
- Расскажи́те мне о ваших пла́нах на бу́дущее.Erzählen Sie mir von Ihren Zukunftsplänen.
- Я хочу́ рассказа́ть вам исто́рию.Ich will euch eine Geschichte erzählen.
- Расскажи́те мне о То́ме.Erzählen Sie mir von Tom!
- Я ду́мал, ты не ска́жешь ей, что мы не сде́лали уро́ки.Ich dachte, du würdest ihr nicht erzählen, dass wir unsere Hausaufgaben nicht gemacht haben.
- Рано или поздно он всё мне расска́жет.Früher oder später wird er mir alles erzählen.
- Я могу́ им рассказа́ть?Darf ich es ihnen erzählen?
- Тебе надо бы́ло раньше мне об э́той пробле́ме рассказа́ть.Du hättest mir früher von dem Problem erzählen sollen.
- Ты пригласи́л Тома на ужин, не сказав мне?Hast du Tom zum Abendessen eingeladen, ohne mir davon zu erzählen?
- Вы пригласи́ли Тома на ужин, не сказав мне?Haben Sie Tom zum Abendessen eingeladen, ohne mir davon zu erzählen?
- Том, вероятно, ска́жет тебе то же, что и я.Tom wird dir wahrscheinlich das Gleiche erzählen wie ich.
- Расскажи́те об э́том Тому.Erzählen Sie Tom davon.
- Если бы стены могли́ говори́ть, что за исто́рии они бы нам рассказа́ли?Wenn Wände reden könnten, welche Geschichten würden sie uns erzählen?
- Что ты расска́жешь Тому?Was wirst du Tom erzählen?
- Наша Россия не смогла́ бы жить дальше, если бы мы переста́ли расска́зывать анекдо́ты о наше́й сего́дняшней траги́ческой действи́тельности.Unser Russland wäre nicht in der Lage weiterzuleben, wenn wir nur aufhörten, Witze über unsere jetzige tragische Realität zu erzählen.
- Том пообеща́л Мэри, что нико́му об э́том не расска́жет.Tom hat Mary versprochen, dass er niemandem davon erzählen würde.
- Я собира́юсь рассказа́ть вам, что действительно ведёт к успе́ху.Ich werde Ihnen gleich erzählen, was wirklich zum Erfolg führt.
- Я никогда нико́му не расскажу́ об э́том.Ich werde das niemals jemandem erzählen.
- Я Вам не могу́ всё рассказа́ть.Ich kann Ihnen nicht alles erzählen.
- Ба́бушке свое́й расскажи́!Das kannst du deiner Großmutter erzählen!
- Я сразу начал расска́зывать о случившемся.Ich begann sofort von dem Geschehenen zu erzählen.
- Я стал расска́зывать о наших приключе́ниях.Ich begann, von unseren Abenteuern zu erzählen.
- Нико́му ничего не говори́те!Erzählen Sie niemandem etwas!
- Я ему об э́том расскажу́.Ich werde ihm davon erzählen.
- Многое можно рассказа́ть.Es gibt viel zu erzählen.
- Я ду́мал, ты ей не расска́жешь, что мы не сде́лали дома́шнее зада́ние.Ich dachte, du würdest ihr nicht erzählen, dass wir unsere Hausaufgaben nicht gemacht haben.
- Иди́те все сюда! Ба́бушка сейчас расска́жет, как лю́ди жи́ли в про́шлом столе́тии.Kommt alle her! Die Großmutter will uns erzählen, wie das Leben im vorigen Jahrhunderts war.
- Иди́те все сюда! Ба́бушка хо́чет нам рассказа́ть, како́й была́ жизнь в про́шлом ве́ке.Kommt alle her! Die Großmutter will uns erzählen, wie das Leben im vorigen Jahrhunderts war.
- Э́то ты ба́бушке свое́й будешь расска́зывать!Das kannst du deiner Großmutter erzählen!
- Ты мо́жешь рассказа́ть нам что-нибудь о себе?Kannst du uns etwas über dich erzählen?
- Я расскажу́ твоему́ отцу́, как ты себя вёл!Ich werde deinem Vater erzählen, wie du dich benommen hast!
- Вначале я расскажу́ вам немного обо мне и о том, как я попа́л на ваш отдалённый о́стров.Zuerst werde ich Ihnen etwas über mich erzählen und darüber, wie ich auf Ihre entlegene Insel gelangt bin.
- Я должен был покля́сться Тому не расска́зывать об э́том Марии.Ich musste Tom schwören, es Mary nicht zu erzählen.
- Како́й рыба́к или охо́тник не лю́бит расска́зывать про заба́вные слу́чаи?Welcher Fischer oder Jäger mag nicht von seinen lustigen Erlebnissen erzählen?
- Вы ска́зки не расска́зывайте!Erzählen Sie keine Märchen!
- Я же говори́л тебе, чтобы ты нико́му об э́том не расска́зывал!Ich habe dir doch gesagt, dass du das niemandem erzählen sollst!
- Ничего не стоит смерть геро́я, если никто не вы́живет, чтобы потом рассказа́ть об э́том.Und ein Heldentod ist nichts wert, wenn niemand überlebt, um darüber später zu erzählen.
- Если бы стены могли́ говори́ть, каки́е исто́рии они бы нам пове́дали?Wenn Wände reden könnten, welche Geschichten würden sie uns erzählen?
- Трудно расска́зывать го́лые фа́кты.Es ist schwierig, die nackten Tatsachen zu erzählen.
- Что ты ей расска́жешь?Was wirst du ihr erzählen?
- Что ты ему расска́жешь?Was wirst du ihm erzählen?
- Если бы она сейчас была́ здесь, я бы рассказа́л ей пра́вду.Wenn sie jetzt hier wäre, würde ich ihr die Wahrheit erzählen.
- Своему́ лу́чшему дру́гу я могу́ расска́зывать всё.Ich kann meinem besten Freund alles erzählen.
- Свое́й лу́чшей подру́ге я могу́ рассказа́ть всё.Ich kann meiner besten Freundin alles erzählen.
- Позволь мне рассказа́ть обо всём по поря́дку.Lass mich alles der Reihe nach erzählen.
- Чем ме́ньше люде́й спра́шиваешь, тем больше они тебе расска́зывают.Je weniger du Menschen fragst, desto mehr erzählen sie dir.