öffnen russisch
откры́ть
öffnen, aufmachen
eröffnen, beginnen
aufdecken
entdecken
открыва́ть
öffnen, aufmachen
eröffnen, beginnen
aufdecken
entdecken
откры́ться
sich öffnen, aufgehen, geöffnet werden, eröffnet werden, beginnen
sich eröffnen, sich zeigen
entdeckt werden, offenbar werden
раскры́ть
öffnen, aufmachen, aufschlagen
offenbaren, enthüllen, aufdecken, entlarven
открыва́ться
sich öffnen, aufgehen, geöffnet werden, eröffnet werden, beginnen
sich eröffnen, sich zeigen
entdeckt werden, offenbar werden
расстегну́ть
aufmachen, öffnen, lösen, aufknöpfen, aufhaken, aufschnallen
приоткры́ть
ein wenig öffnen
распахну́ться
sich öffnen, aufgehen, aufspringen, aufschwingen
раскрыва́ть
aufmachen, öffnen, aufschlagen
offenbaren, enthüllen, aufdecken, entlarven
вскрыть
aufmachen, öffnen, aufdecken
sezieren
aufbrechen
раствори́ться
sich lösen, zergehen, sich auflösen
sich öffnen, weit aufgehen
verschwinden, unsichtbar werden
раскры́ться
sich öffnen, sich auftun, aufgehen
sich herausstellen, an den Tag kommen
отвори́ть
öffnen, aufmachen
отвори́ться
sich öffnen, aufgehen
развора́чивать
umwühlen, durcheinanderwerfen, aufwühlen, umgruppieren
aufschlagen
auswickeln, auspacken, öffnen
umdrehen, wenden, in Gang bringen
раскрыва́ться
sich öffnen, aufgehen
sich herausstellen, an den Tag kommen
sich auftun
расстёгивать
aufmachen, öffnen, lösen, aufknöpfen, aufhaken, aufschnallen
разжа́ть
öffnen, auseinanderdrücken
приоткры́ться
sich ein bißchen öffnen
растворя́ться
sich lösen, sich auflösen
sich öffnen, weit aufgehen
verschwinden, unsichtbar werden
вскрыва́ть
aufmachen, öffnen, aufbrechen, aufdecken
sezieren
растворя́ть
auflösen, zergehen lassen
öffnen, aufmachen
раствори́ть
auflösen, zergehen lassen
öffnen, aufmachen
распа́хиваться
sich öffnen, aufgehen, aufspringen, aufschwingen
отверну́ть
abwenden, wegdrehen
abbiegen, zurückbiegen
zurückschlagen, aufschlagen, aufkrempeln
abschrauben, losschrauben, lockerschrauben
abdrehen
aufdrehen, öffnen
раздви́нуться
sich öffnen, aufgehen, zurücktreten, zurückweichen
отпере́ть
aufschließen, aufriegeln, öffnen
распеча́тать
öffnen, aufmachen, aufreißen, anbrechen
разжима́ть
öffnen, auseinanderdrücken
отку́порить
öffnen
entkorken
anstechen
приоткрыва́ть
ein wenig (einen Spalt) öffnen
отпира́ть
aufschließen, aufriegeln, öffnen
отворя́ть
öffnen, aufmachen
продра́ться
sich durchkämpfen, sich durchschlagen, durchbrechen
sich mühsam aufraffen, die Augen mühsam öffnen (nach dem Schlaf)
разомкну́ть
trennen, öffnen, abschalten, ausschalten, entklinken, entsperren
разжа́ться
sich öffnen
sich entspannen (bei einer Feder)
распеча́тывать
öffnen, aufmachen, aufreißen, anbrechen
развяза́ться
sich lösen, aufgehen, sich öffnen
раскле́ить
kleben, an verschiedene Stellen kleben, aufkleben, ankleben, vollkleben
öffnen, aufmachen
раздвига́ться
sich öffnen, aufgehen, zurücktreten, zurückweichen
вскры́ться
sich offenbaren, ans Licht kommen, sich herausstellen
aufplatzen, sich öffnen, eitern
sich offenbaren, sich outen, sich anvertrauen
приоткрыва́ться
sich ein bißchen öffnen
отворя́ться
sich öffnen, aufgehen
открыва́ние
Öffnen, Öffnungsvorgang
разжима́ться
sich öffnen
вскрыва́ться
sich öffnen, aufbrechen, sich offenbaren
отку́поривать
öffnen
entkorken
anstechen
простреливаться
beschossen werden (können), Beschussmöglichkeiten eröffnen
отверза́ть
aufstoßen, (weit) öffnen
отвёртывать
abwenden, wegdrehen
abbiegen, zurückbiegen
zurückschlagen, aufschlagen, aufkrempeln
abschrauben, losschrauben, lockerschrauben
abdrehen
aufdrehen, öffnen
отмыка́ть
öffnen, auftun, aufmachen, aufschließen
отмыка́ться
sich öffnen, aufgehen
приотворя́ть
einen Spalt breit öffnen
приотворя́ться
(ein Stück) aufgehen, sich leicht / etwas öffnen
разверза́ться
sich weit öffnen, sich auftun, weit aufgehen
sich weit öffnen lassen
размыка́ть
unterbrechen, öffnen, lösen, auslösen, auflösen, teilen, abkuppeln, abtrennen, trennen, abschalten, entriegeln, entsperren, ausklinken, ausrücken
раскле́ивать
kleben, an verschiedene Stellen kleben, aufkleben, ankleben, vollkleben
öffnen, aufmachen
раскле́йка
Lösen einer geleimten Verbindung / einer Leimstelle, Öffnen von etwas Zugeklebtem
Anschlagen, flächendeckendes Anbringen von Anschlägen
раску́поривание
Entkorken, Öffnen (des Verschlusses einer Flasche)
Anzapfen (eines Fasses)
раску́поривать
entkorken, öffnen
раску́пориваться
sich öffnen / entkorken lassen (von Flaschen)
entkorkt werden
распеча́тывание
Entsiegeln, Entsiegelung
Öffnen (einer Verpackung)
Abdruck, Abdrucken, Vervielfältigung, Ausdrucken, Ausdruck
створи́ться
sich öffnen, aufgehen
разве́рзнуться
sich auftun, sich öffnen, sich aufreißen
разжима́емый
lösbar, entspannbar, zu öffnen
разуве́рить
jmdm die Augen öffnen, jmdn belehren, jmdn abbringen
раскрепоща́ться
sich emanzipieren, sich befreien
sich entspannen, sich lockern, sich befreien, sich öffnen
раскрыва́емый
enthüllbar, offenlegbar, offenbar
zu öffnen, aufklappbar, entfaltbar
расстёгиваемый
aufknöpfbar, abnehmbar, lösbar, zu öffnen
отве́рзть
weit öffnen
enthüllen, offenbaren
вскрыва́вший
öffnend, aufdeckend, enthüllend, freilegend
вскрыва́вшийся
sich öffnend, sich enthüllend, sich zeigend
вскрыва́емый
zu öffnend, zu enthüllend, zu entdeckend, öffnungsfähig
вскрыва́ющий
aufdeckend, enthüllend, offenbarend, öffnend
вскрыва́ющийся
sich öffnend, sich enthüllend, sich aufdeckend, sich zeigend
выла́мывающий
abbrechend, herausbrechend, aufbrechend, gewaltsam öffnend, berstend
наламывающий
abbrechend, aufbrechend, gewaltsam öffnend
отверзавший
öffnend, der/die/das geöffnet hatte
отверзаемый
geöffnet werdend, zu öffnend, öffnungsfähig
отверзающий
öffnend, enthüllend, erschließend
отворя́вший
öffnend, der geöffnet hat
отворя́емый
geöffnet werdend, sich öffnend
отворя́ющий
öffnend
отворя́ющийся
sich öffnend, öffnend, der/das/die sich öffnet
открыва́вший
öffnend, der/die/das öffnete, der/die/das geöffnet hat
открыва́емый
öffenbar, zu öffnend, geöffnet werdend
открыва́ющий
öffnend, enthüllend, aufdeckend
открыва́ющийся
sich öffnend, öffnend, zu öffnend, aufmachbar
отку́поривающий
entkorkend, öffnend
отпира́ющий
aufschließend, öffnend
приотворя́вший
der/die/das ein wenig geöffnet hatte, ein wenig öffnend
приотворя́вшийся
angelehnt, sich leicht öffnend, sich einen Spalt öffnend
приотворя́ющий
halb öffnend, teilweise öffnend, leicht öffnend
приотворя́ющийся
sich leicht öffnend, sich einen Spalt öffnend
приоткрыва́вший
leicht öffnend, halb öffnend, der/die/das leicht öffnete
приоткрыва́вшийся
sich teilweise öffnend
приоткрыва́емый
leicht geöffnet werdend, leicht zu öffnend
приоткрыва́ющий
teilweise öffnend, leicht öffnend, etwas enthüllend
приоткрыва́ющийся
sich leicht öffnend, sich ein wenig öffnend, halb geöffnet werdend
прокла́дывающий
legend, pflasternd, bauend, verlegend, anlegend
bahnbrechend, eröffnend, einen Weg findend, sich bahnend
Beispiele
Öffnen Sie bitte die Tür.
Öffnen Sie nicht das Fenster.
Er versuchte, das Fenster zu öffnen.
Bitte öffnen Sie das Fenster.
Том попыта́лся откры́ть дверь.
Tom versuchte, die Tür zu öffnen.
Er versuchte, die Tür zu öffnen.
Bitte öffnen Sie Ihre Tasche.
Пожалуйста, кто-нибудь мо́жет откры́ть дверь?
Kann bitte jemand die Tür öffnen?
Versuchen Sie, die Tür zu öffnen!
Откро́йте рот!
Öffnen Sie den Mund!
Ich will das Fenster nicht öffnen.
Том попыта́лся откры́ть две́рцу автомоби́ля.
Tom versuchte, die Autotür zu öffnen.
Он планирует откры́ть со́бственное де́ло.
Er plant, ein eigenes Geschäft zu eröffnen.
Я открою ба́нковский счёт.
Ich werde ein Bankkonto eröffnen.
Я хочу́ откры́ть со́бственный рестора́н.
Ich möchte ein eigenes Restaurant eröffnen.
Том хо́чет откры́ть со́бственный рестора́н.
Tom will ein eigenes Restaurant eröffnen.
Пожалуйста, не открыва́йте э́то окно́.
Dieses Fenster bitte nicht öffnen!
Пожалуйста, откро́йте обведённый кра́сным файл в те́кстовом реда́кторе.
Bitte öffnen Sie die rot eingekreiste Datei mit einem Texteditor.
Пе́ред Люсей открыва́ются все двери!
Vor Luise öffnen sich alle Türen.
Дверь не открыва́ется, должно быть, замок неиспра́вен.
Die Tür lässt sich nicht öffnen; das Schloss muss defekt sein.
Значи́тельный прогре́сс в о́бласти медици́ны и разрабо́тка но́вых ме́тодов ана́лиза не только повыша́ют то́чность и надежность клини́ческой лаборато́рной диагно́стики, но и открыва́ют но́вые горизо́нты.
Bedeutende Fortschritte auf dem Gebiet der Medizin und die Entwicklung neuer Analyseverfahren erhöhen nicht nur die Genauigkeit und Zuverlässigkeit der klinischen Labordiagnostik, sondern eröffnen auch neue Horizonte.
Пе́ред тобой откро́ются но́вые возмо́жности.
Dir eröffnen sich neue Möglichkeiten.
Э́тот проду́кт не соде́ржит консервантов. После вскры́тия храни́ть в холоди́льнике и употреби́ть в тече́ние коро́ткого вре́мени.
Dieses Produkt ist frei von Konservierungsstoffen. Nach dem Öffnen im Kühlschrank lagern und schnell verbrauchen.
У нас есть наме́рение откры́ть в э́том году ещё девять ста́нций и нача́ть строи́тельство второй кольцевой ли́нии, что даст возмо́жность пассажи́рам подзе́мки эконо́мить драгоце́нное вре́мя.
Es besteht die Absicht, in diesem Jahr neun weitere Stationen zu eröffnen und den Bau der zweiten Ringlinie zu beginnen, was den Fahrgästen der U-Bahn ermöglichen wird, wertvolle Zeit zu sparen.
Золоты́е двери открыва́ются, фанфары приве́тствуют росси́йского президе́нта.
Goldene Türen öffnen sich, Fanfaren begrüßen den Präsidenten Russlands.
Для тебе открыва́ются но́вые возмо́жности.
Es eröffnen sich dir neue Möglichkeiten.
Для тебя открыва́ются но́вые возмо́жности.
Es eröffnen sich dir neue Möglichkeiten.
Я хоте́л бы откры́ть ба́нковский счет.
Ich möchte gern ein Bankkonto eröffnen.
Sie öffnen das Fenster.
Я хочу́ откры́ть но́вый ба́нковский счет.
Ich möchte ein neues Bankkonto eröffnen.
Откро́ются ли но́вые перспекти́вы?
Werden sich neue Perspektiven eröffnen?
Цветки кувши́нки раскрыва́ются на восхо́де со́лнца и закрыва́ются на зака́те.
Die Blüten der Seerose öffnen sich bei Sonnenaufgang und schließen sich bei Sonnenuntergang.



















