tab russisch
тру́бка
Rohr, Röhre
Pfeife, Tabakpfeife
Hörer
таба́к
Tabak
табле́тка
Tablette
Tablet
табли́ца
Tabelle, Liste
Tafel
подно́с
Tablett, Servierbrett
таба́чный
Tabak-
табуре́т
Hocker, Schemel, Taburett
кисе́т
Tabaksbeutel
лю́лька
Wiege
Tabakspfeife
планше́т
Tablet, i-Pad
Navi, Navigationsgerät
Miederstäbchen
планше́тка
Tablet-PC
Miederstäbchen
чур
hinweg, weiche, ksch
tabu
pass auf
табаке́рка
Tabakdose
табачо́к
schöner Tabak
табу́
Tabu
разно́с
strenge Rüge, Zurechtweisung, Verriss
Tablett
Verteilen, Zustellen, Austragen
Bersten, Auseinandersplittern
прети́ть
anwidern, anekeln, anöden
verbieten, tabuisieren
махра́
Tabak
заглоти́ть
schnell essen, schlingen
Drogen schlucken, Tabletten einwerfen
самоса́д
behandelter Tabak, Tabak Marke Eigenbau, Machorka, Knaster
двоевла́стие
Doppelherrschaft, Biarchie
Doppelspitze (in einer Tabelle / in einem Sportwettkampf)
заку́рка
Anzünden, Anrauchen
Tabakmenge für eine Selbstgedrehte
Rauchpause
кароте́ль
Karotte
Tabakpäckchen
кури́льщица
Raucherin, aktive Tabakkonsumentin
папиро́сница
Papirossy-Herstellerin, Arbeiterin der Tabakindustrie
Zigarettenetui, Papirossy-Etui
Papirossy-Händlerin, Papirossy-Verkäuferin
табаково́д
Fachmann für Tabakanbau, Tabakbauer
табаково́дство
Tabakanbau
таба́чница
Tabakraucherin, Tabakschnupferin, Raucherin, Schnupferin, Tabakliebhaberin
Arbeiterin der Zigarren- und Zigarettenindustrie
Tabakhändlerin, Zigarettenhändlerin, Zigarrenhändlerin
табли́чный
tabellarisch, tabellenförmig
заглотну́ть
keuchen, Luft holen, nach Atem ringen
schnell essen, schlingen
Drogen schlucken, Tabletten einwerfen
verschlucken, verschlingen
Beispiele
- Раствори́те табле́тку в стака́не воды.Lösen Sie die Tablette in einem Glas mit Wasser auf.
- Хотя я получи́л в больни́це табле́тки, я никогда не принима́л их правильно.Ich habe im Krankenhaus zwar Tabletten bekommen, doch genommen habe ich sie nie richtig.
- Прими́ свои́ табле́тки.Nimm deine Tabletten!
- Прими́те свои́ табле́тки.Nehmen Sie Ihre Tabletten!
- Э́та те́ма - табу́.Dieses Thema ist tabu.
- Алкого́ль и таба́к вредя́т здоро́вью.Alkohol und Tabak schaden der Gesundheit.
- Химиотерапию назнача́ют в табле́тках.Die Chemo wird in Tablettenform verabreicht.
- Вы нару́шили табу́.Sie haben ein Tabu gebrochen.
- Испо́льзование планше́тов и смартфонов в постели приво́дит к тому, что мы ху́же спим и в ито́ге стано́вимся менее внима́тельными.Der Gebrauch von Tablet-PCs und Smartphones im Bett, führt dazu, dass wir schlechter schlafen und weniger konzentriert sind.
- Из-за табака́ мой язы́к чу́вствует себя утром как ста́рый ко́врик.Durch den Tabak fühlte sich meine Zunge am Morgen wie ein alter Teppich an.
- Когда я верну́лся с табле́ткой и стака́ном воды, она уже спала.Als ich mit einer Tablette und einem Glas Wasser zurückkam, schlief sie bereits.
- Сколько челове́ку лет, видно по тому, одолева́ет он за раз по две ступе́ньки или по две табле́тки.Wie alt ein Mann ist, erkennt man daran, ob er zwei Stufen oder zwei Tabletten auf einmal nimmt.
- «Помогли́ табле́тки?» — «Да, головну́ю боль как руко́й сняло».„Haben die Tabletten geholfen?“ – „Ja, meine Kopfschmerzen sind wie weggeblasen.“
- «У меня голова́ раска́лывается». — «Так вы́пей табле́тку!» — «Уже — два ра́за — но от них просто нет толку».„Mir platzt der Schädel.“ – „Dann nimm doch Tabletten!“ – „Das habe ich schon zweimal, aber die helfen einfach nicht.“
- Сего́дня я совсем забы́л приня́ть лекарство. Не удиви́тельно, что так плохо чу́вствую себя.Ich habe heute völlig vergessen, meine Tabletten zu nehmen. Kein Wunder, dass es mir so schlecht geht!
- Не забу́дь приня́ть свои́ табле́тки!Vergiss nicht, deine Tabletten zu nehmen!
- Мне ещё табле́тки надо приня́ть.Ich muss noch meine Tabletten nehmen.
- В одной табле́тке соде́ржится 500 мг парацетамола.1 Tablette enthält 500 mg Paracetamol.
- Я забы́л приня́ть табле́тки для улучше́ния па́мяти.Ich habe vergessen, die Tabletten fürs Gedächtnis zu nehmen.
- После того́ как она просмотре́ла табли́цу ру́сских паради́гм, Мария невольно нахму́рила лоб и почеса́ла го́лову. Она была́ удивлена, что склоне́ние имён существи́тельных не вызыва́ет ви́димых тру́дностей у большинства́ ру́сских шестиле́тних дете́й.Als sie sich eine Tabelle russischer Paradigmen durchsah, runzelte Maria unbewusst die Stirn und kratzte sich am Kopf. Sie war erstaunt, dass die Deklination der Nomina den meisten russischen Sechsjährigen wenig erkennbare Mühe bereitete.