hässlich russisch
стра́шный
furchtbar, fürchterlich, grässlich, hässlich
schrecklich, schlimm
bange
уро́дливый
missgestaltet, hässlich
некраси́во
hässlich, unschön
безобразно
schändlich, ungeheuerlich, schlecht, unanständig
hässlich, abscheulich, furchtbar
посты́лый
abstoßend, widerwärtig, hässlich
стра́шненький
ein bisschen hässlich, nicht gerade hübsch, etwas unheimlich
отта́лкивающий
abstoßend, abscheulich, widerlich, hässlich
уро́дский
hässlich, scheußlich, widerwärtig, abstoßend, assig, abnormal
уро́дски
hässlich, scheußlich, widerwärtig, abstoßend, assig, abnormal
уро́дующийся
sich entstellend, sich verunstaltend, sich deformierend, hässlich werdend
неприго́жий
hässlich, unansehnlich
nicht hübsch, schmucklos
ба́ба-яга́
Hexe, hässliches zänkisches / bösartiges / boshaftes Weibsbild
Hexe Baba-Jaga (im russischen Märchen)
дурну́шка
Schreckschraube, hässliches Weib
непригля́дность
Unansehnlichkeit, Hässlichkeit, Geschmacklosigkeit, Schlichtheit
отврати́тельность
die Abscheulichkeit, die Widerwärtigkeit, die Hässlichkeit
ля́рва
hässliche Frau; Hexe
Schlampe; Hure
Beispiele
Даже пласти́ческая хирурги́я не смо́жет ничего сде́лать с твое́й уро́дливостью.
Nicht einmal die Schönheitschirurgie wird etwas gegen deine Hässlichkeit tun können.
Ты когда-нибудь ви́дела некраси́вую ко́шку?
Hast du schon einmal eine hässliche Katze gesehen?
Ты безобразно вы́глядишь.
Du siehst hässlich aus.
Findest du, dass ich hässlich bin?
Са́мая большая траге́дия нау́ки э́то - опроверже́ние прекра́сной гипо́тезы уро́дливыми фа́ктами.
Die größte Tragödie der Wissenschaft ist die Ermordung wunderschöner Hypothesen durch hässliche Tatsachen.
И нет более уро́дливой фо́рмы правле́ния, чем та, при кото́рой богате́йшие лю́ди счита́ются наилу́чшими.
Keine Staatsform bietet ein Bild hässlicherer Entartung, als wenn die Wohlhabendsten für die Besten gehalten werden.
Ты когда-нибудь ви́дел некраси́вую ко́шку?
Hast du schon einmal eine hässliche Katze gesehen?
Для матери не быва́ет некраси́вых дете́й.
Für eine Mutter eksistiert kein hässliches Kind.
В уро́дливом и несча́стном ми́ре не мо́жет даже са́мый бога́тый челове́к купи́ть ничего, кроме уро́дства и несча́стья.
In einer hässlichen und unglücklichen Welt kann auch der reichste Mensch nichts anderes kaufen als Hässlichkeit und Unglück.
Мария счита́ет себя некраси́вой.
Maria findet sich hässlich.
Меня все ненави́дят, потому что я некраси́вый.
Alle hassen mich, weil ich hässlich bin.
Меня все ненави́дят, потому что я некраси́вая.
Alle hassen mich, weil ich hässlich bin.
Hass macht hässlich.



















