guter russisch
напосле́док
zuletzt, zu guter Letzt, zuallerletzt, zum Schluss, schließlich, anschließend
доброка́чественный
von guter Qualität, gutartig
заро́к
guter Vorsatz, Versprechen, Eid
папу́ля
mein lieber guter Vati
ко́реш
guter Freund, alter Freund
па́мятливый
mit guter Auffassungsgabe
приме́тливый
aufmerksam, mit guter Auffassungsgabe
скла́дный
gewandt, fließend, zusammenhängend, gut gegliedert, mit guter Figur
Beispiele
- Я не очень хорошо пла́ваю.Ich bin kein guter Schwimmer.
- Насколько мне известно, он хоро́ший челове́к.Soweit ich weiß, ist er ein guter Mensch.
- Э́ти нару́чные часы действительно хоро́шая поку́пка.Diese Armbanduhr ist ein wirklich guter Kauf.
- Я хоро́ший таксист.Ich bin ein guter Taxifahrer.
- Сего́дня хоро́ший день.Heute ist ein guter Tag.
- Том мой очень хоро́ший друг.Tom ist ein sehr guter Freund von mir.
- Он был хоро́шим королём.Er war ein guter König.
- Том - хоро́ший сосе́д.Tom ist ein guter Nachbar.
- Я не знал, что ты тако́й хоро́ший по́вар.Ich wusste nicht, dass du so ein guter Koch bist.
- Я очень хоро́ший шахмати́ст.Ich bin ein sehr guter Schachspieler.
- Он хоро́ший врач.Er ist ein guter Arzt.
- Вчера́ был хоро́ший день.Gestern war ein guter Tag.
- Том - хоро́ший гитари́ст.Tom ist ein guter Gitarrist.
- Он хоро́ший па́рень.Er ist ein guter Kerl.
- У тебя хоро́шее настрое́ние?Bist du guter Laune?
- Он сказа́л, что хорошо пла́вает.Er sagte, er sei ein guter Schwimmer.
- Я не зна́ла, что ты тако́й хоро́ший по́вар.Ich wusste nicht, dass du so ein guter Koch bist.
- Сего́дня хоро́ший день, чтобы умере́ть.Heute ist ein guter Tag, um zu sterben.
- У нашего учителя хоро́шее настрое́ние.Unser Lehrer ist guter Laune.
- Он хоро́ший писа́тель.Er ist ein guter Schriftsteller.
- Хоро́ший ма́льчик.Guter Junge!
- Он хоро́ший лгун.Er ist ein guter Lügner.
- Он хоро́ший челове́к.Er ist ein guter Mensch.
- Ты на самом де́ле хоро́ший фотограф.Du bist wirklich ein guter Fotograf.
- Он сего́дня в хоро́шем настрое́нии.Heute ist er in guter Stimmung.
- Хоро́ший фильм.Das ist ein guter Film.
- У меня хоро́шее настрое́ние.Ich bin guter Laune.
- Я в хоро́шем настрое́нии.Ich bin guter Laune.
- У него сего́дня хоро́шее настрое́ние.Heute ist er in guter Stimmung.
- У неё очень хоро́шее настрое́ние.Sie ist sehr guter Laune.
- Э́то хоро́шая сде́лка.Das ist ein guter Handel.
- Он очень хоро́ший учи́тель.Er ist ein sehr guter Lehrer.
- Ты хоро́ший ма́льчик, Том.Du bist ein guter Junge, Tom.
- Бу́дьте хоро́шим слу́шателем!Seien Sie ein guter Zuhörer!
- Из Тома вы́йдет хоро́ший врач.Aus Tom wird einmal ein guter Arzt.
- Том был хоро́шим отцо́м.Tom war ein guter Vater.
- Том хоро́ший хиру́рг.Tom ist ein guter Chirurg.
- Ты хоро́ший студе́нт.Du bist ein guter Student.
- Джон - мой хоро́ший друг.John ist ein guter Freund von mir.
- У вас хоро́шее настрое́ние?Seid ihr guter Laune?
- Том - очень хоро́ший баскетболи́ст.Tom ist ein sehr guter Basketballspieler.
- Э́то был хоро́ший анекдо́т. Расскажи́ нам ещё один.Das war ein guter Witz. Erzähl uns noch einen.
- Хоро́ший вы́стрел!Guter Schuss!
- Том — хоро́ший клие́нт.Tom ist ein guter Kunde.
- Том не слишком хоро́ший по́вар, но он по кра́йней ме́ре пыта́ется.Tom ist kein besonders guter Koch, aber wenigstens versucht er es.
- Том — нехоро́ший челове́к.Tom ist kein guter Mensch.
- Э́то очень хоро́шее предложе́ние.Das ist ein sehr guter Vorschlag.
- Том - хоро́ший рабо́тник.Tom ist ein guter Arbeiter.
- Хоро́шее предложе́ние.Das ist ein guter Vorschlag.
- Хоро́шее начало.Das ist ein guter Anfang.
- Он очень хоро́ший музыка́нт.Er ist ein sehr guter Musiker.
- Э́то хоро́ший сове́т.Das ist ein guter Rat.
- Он хоро́ший ма́льчик.Er ist ein guter Junge.
- Он хоро́ший учёный и, что ещё лу́чше, хоро́ший учи́тель.Er ist ein guter Wissenschaftler und – besser noch – ein guter Lehrer.
- Она хоро́ший челове́к.Sie ist ein guter Mensch.
- Том - хоро́ший танцо́р.Tom ist ein guter Tänzer.
- Том хоро́ший певе́ц.Tom ist ein guter Sänger.
- У него редко быва́ет хоро́шее настрое́ние.Er ist selten guter Laune.
- У него редко хоро́шее настрое́ние.Er ist selten guter Laune.
- Том — хоро́ший писа́тель.Tom ist ein guter Schriftsteller.
- Том очень хоро́ший води́тель.Tom ist ein sehr guter Fahrer.
- Том сего́дня в хоро́шем настрое́нии.Tom ist heute guter Laune.
- У Тома сего́дня хоро́шее настрое́ние.Tom ist heute guter Laune.
- Похоже на хоро́ший план.Klingt wie ein guter Plan.
- Мой оте́ц — хоро́ший челове́к.Mein Vater ist ein guter Mann.
- Том — хоро́ший бараба́нщик.Tom ist ein guter Schlagzeuger.
- Том — действительно хоро́ший рабо́тник.Tom ist wirklich ein guter Arbeiter.
- Э́то хоро́шее начало.Das ist ein guter Anfang.
- Ты хорошо гото́вишь.Du bist ein guter Koch.
- Э́то очень хоро́ший чай.Dies ist ein sehr guter Tee.
- Ты хорошо во́дишь.Du bist ein guter Fahrer.
- Том в хоро́шем настрое́нии.Tom ist guter Laune.
- Она в очень хоро́шем настрое́нии.Sie ist sehr guter Laune.
- Том будет хоро́шим учи́телем.Tom wird ein guter Lehrer sein.
- Э́то хоро́ший фильм.Das ist ein guter Film.
- Ты уме́ешь врать.Du bist ein guter Lügner.
- Э́то тоже хоро́ший фильм.Das ist auch ein guter Film.
- Он хоро́ший проти́вник.Er ist ein guter Gegner.
- Ей пришла́ в го́лову хоро́шая иде́я.Ihr kam ein guter Gedanke.
- Он будет для неё очень хоро́шим му́жем.Er wird ein sehr guter Ehemann für sie sein.
- Сказа́ть о себе, что ты поэ́т, также нескро́мно, как если сказа́ть о себе, что ты хоро́ший челове́к.Von sich zu sagen, man sei Dichter, ist ebenso unbescheiden, wie von sich zu sagen, man sei ein guter Mensch.
- Оте́ц де́ржится в хорошей фо́рме.Der Vater ist in guter Verfassung.
- Секре́т хорошей про́зы заключа́ется в ри́тме языка́.Das Geheimnis guter Prosa liegt im Rhythmus der Sprache.
- Он уме́лый пло́тник.Er ist ein guter Zimmermann.
- Хоро́шему челове́ку везде ра́ды.Ein guter Mensch ist überall willkommen.
- У нас есть посло́вица, кото́рая говори́т, что хоро́ший сосе́д лу́чше, чем да́льний ро́дственник.Wir haben ein Sprichwort, das besagt, dass ein guter Nachbar mehr wert ist als ein entfernter Verwandter.
- Если бы я был хоро́шим челове́ком, я бы говори́л с тобой гораздо ча́ще.Wäre ich ein guter Mensch, würde ich viel öfter mit dir sprechen.
- Э́то хоро́ший спо́соб закрепле́ния слова́рного запа́са.Dies ist ein guter Weg, um den Wortschatz zu festigen.
- Джон хоро́ший учени́к.John ist ein guter Schüler.
- Из него полу́чится хоро́ший до́ктор.Er wird ein guter Arzt werden.
- Том, должно быть, хоро́ший учи́тель: все ученики́, кажется, лю́бят его.Tom muss ein guter Lehrer sein. Alle seine Schüler scheinen ihn zu mögen.
- Сего́дня хоро́ший день, чтобы умере́ть, - поду́мал огурец-убийца.Heute ist ein guter Tag zum Sterben, dachte die Killergurke.
- Он очень хоро́ший преподава́тель.Er ist ein sehr guter Lehrer.
- Да, вы зна́ете, недаром говоря́т: "хоро́ший учи́тель у́чится всю жизнь" и даже "хоро́ший учи́тель у́чится у свои́х ученико́в".Ja, wissen Sie, man sagt nicht ohne Grund: "ein guter Lehrer lernt ein Leben lang " und sogar "ein guter Lehrer lernt von seinen Schülern."
- Он уже зарекомендова́л себя как хоро́ший хозя́йственник.Er hat sich bereits als guter Wirtschaftsfunktionär einen Namen gemacht.
- Линкольн был хоро́шим поли́тиком и ло́вким адвока́том.Lincoln war ein guter Politiker und ein gewandter Rechtsanwalt.
- Не помина́йте лихом!Behalten Sie mich in guter Erinnerung!
- Джон - хоро́ший друг.John ist ein guter Freund.
- Моё первое впечатле́ние от Бостона бы́ло не слишком хоро́шим.Mein erster Eindruck von Boston war kein allzu guter.
- Хоро́ший сове́т не быва́ет по́здним.Guter Rat Kommt nie zu spat.