daher russisch
отсю́да
von hier, daraus, hieraus
daher, deshalb
поро́ть
schlagen, peitschen, geißeln, prügeln, hauen
auftrennen, aufreißen, aufschlitzen, abtrennen
schwätzen, daherreden
ля́пнуть
herausplatzen, daherreden
приблу́дный
zugelaufen, dahergelaufen, herrenlos, streunend, unehelich, illegitim, Bastard-
всезна́йство
Besserwisserei, kluges Dahergerede / Gerede
Allwissenheit, Allwissen, hervorragende Informiertheit, außergewöhnlicher Kenntnisstand, umfassende Beschlagenheit
перевыскороговори́ть
zu schnell daherreden; sich versprechen vor Hast
Beispiele
Том был го́лоден, поэтому попроси́л Мэри что-нибудь пригото́вить.
Tom hatte Hunger und bat daher Maria, etwas herzurichten.
Быва́ют предложе́ния, переводи́ть кото́рые на некоторые языки́ бессмысленно, и э́того надо потому избегать.
Es gibt Sätze, deren Übersetzung in gewisse Sprachen sinnlos ist – und daher zu unterlassen.
Ины́е предложе́ния на некоторые языки́ переводи́ть бессмысленно, и потому э́того стоит избегать.
Es gibt Sätze, deren Übersetzung in gewisse Sprachen sinnlos ist – und daher zu unterlassen.
Пра́вда - смерте́льный враг лжи, таки́м о́бразом, она стано́вится и са́мым большим враго́м госуда́рства.
Die Wahrheit ist der Todfeind der Lüge, und daher ist die Wahrheit der größte Feind des Staates.
И всё же, некоторые выраже́ния есть только в определённых диале́ктах, и те, кто не зна́ет ме́стных осо́бенностей, их не понима́ют.
Es gibt jedoch Ausdrücke, die es nur in den jeweiligen Dialekten gibt und daher für Ortsunkundige unverständlich sind.
Мы из Лихтенштейна, следовательно, мы лихтенштейнцы.
Wir kommen aus Liechtenstein und sind daher Liechtensteiner.



















