dagegen russisch
про́тив
gegen, dagegen, entgegen, kontra, wider
gegenüber
наоборо́т
umgekehrt, verkehrt, dagegen, im Gegenteil
напро́тив
gegenüber
dagegen, im Gegenteil
прини́кнуть
sich anlehnen, sich dagegendrücken
приника́ть
sich anlehnen, sich dagegendrücken
Beispiele
- Что каса́ется меня, я не против.Was mich angeht, so habe ich nichts dagegen.
- Почему Вы не сказа́ли нам об э́том раньше? Тогда мы могли́ бы что-нибудь с э́тим сде́лать.Warum haben Sie uns nicht früher davon erzählt? Wir wären in der Lage gewesen, etwas dagegen zu tun.
- Ты не против, если я немного посмотрю́ телеви́зор?Du hast doch nichts dagegen, wenn ich ein wenig fernsehe?
- Она ничего не име́ет против.Sie hat nichts dagegen.
- Не могу́ возрази́ть против э́того.Dagegen kann ich nichts sagen.
- Ты собира́ешься что-то предприня́ть по э́тому по́воду?Wirst du irgendwas dagegen unternehmen?
- Он не име́л ничего против.Er hatte nichts dagegen.
- С э́тим ничего не поде́лаешь.Dagegen ist nichts zu machen.
- Я не против.Ich habe nichts dagegen.
- Я собира́юсь пробы́ть па́ру дней на вашей да́че, и, полага́ю, вы не возража́ете.Ich habe vor, ein paar Tage in Ihrem Wochenendhaus zu verbringen, und nehme an, Sie haben dagegen nichts einzuwenden.
- У меня нет возраже́ний, но я всё равно не в восто́рге от э́того.Ich bin zwar nicht dagegen; ich bin aber auch nicht dafür.
- Я не против э́того, но и не за.Ich bin zwar nicht dagegen; ich bin aber auch nicht dafür.
- Позже чита́тели узнают, что Дэн — киборг, отказавшийся подчиня́ться прика́зам хозя́ина.Später erfahren die Leser, dass Dan ein Kyborg ist, der sich dagegen verschloss, sich den Befehlen seines Herrn zu unterwerfen.
- Я против.Ich bin dagegen.
- Лю́ди меня́ются. С э́тим ничего особо не поде́лаешь.Menschen ändern sich. Man kann nicht viel dagegen tun.
- Вы не против, если я немного посмотрю́ телеви́зор?Haben Sie was dagegen, wenn ich ein wenig fernsehe?
- Не име́ю ничего против.Dagegen habe ich nichts.
- Не име́ю ничего против э́того.Dagegen habe ich nichts.
- Лично я ничего не име́ю против.Ich persönlich habe nichts dagegen.
- Том говори́т, что не возража́ет.Tom sagt, er habe nichts dagegen.
- Том стал танцо́ром, хотя его родители бы́ли против.Tom wurde Tänzer, obwohl seine Eltern dagegen waren.
- Наде́юсь, ты не против.Ich hoffe, du hast nichts dagegen.
- Наде́юсь, вы не против.Ich hoffe, ihr habt nichts dagegen.
- Он ничего не име́ет против.Er hat nichts dagegen.
- Ты ничего не име́ешь против, если я тебя провожу́?Hättest du etwas dagegen, wenn ich dich begleitete?
- Ты за войну́ или против?Bist du für den Krieg oder dagegen?
- У меня болит голова́. У Вас есть сре́дство от головно́й бо́ли?Ich habe Kopfschmerzen. Haben Sie ein Mittel dagegen?
- Секундочку! У меня есть ещё не́сколько вопро́сов, если вы не возража́ете.Eine Sekunde! Ich habe noch ein paar Fragen, wenn Sie nichts dagegen haben.
- Том за, а Мэри против.Tom ist dafür, Mary dagegen.
- Против э́того ничего не попи́шешь.Dagegen ist nichts zu machen.
- Если все согла́сны, то и я не возража́ю.Wenn alle übereinstimmen, stimme ich nicht dagegen.
- Серьёзно. С э́тим надо что-то де́лать.Im Ernst. Wir müssen etwas dagegen zu tun.
- Всегда есть аргуме́нты как за, так и против.Es gibt immer Argumente sowohl für etwas als auch dagegen.
- Что каса́ется меня, то я не против.Was mich angeht, so habe ich nichts dagegen.
- Да. Она бы не отказа́лась.Ja. Sie hätte nichts dagegen.
- Я воздержу́сь от того́, чтобы называ́ться обезья́ной.Ich verwahre mich dagegen, als Affe bezeichnet zu werden.
- Что я могу́ против э́того сде́лать?Was kann ich dagegen tun?
- Что я могу́ сде́лать против э́того?Was kann ich dagegen tun?
- От э́того никако́й по́мощи нет.Dagegen gibt es keine Hilfe.
- Стать отцо́м — в два счёта, быть отцо́м — рабо́та.Vater werden ist nicht schwer, Vater sein dagegen sehr.
- Наде́юсь, ты не име́ешь ничего против.Ich hoffe, du hast nichts dagegen.
- Наде́юсь, вы не име́ете ничего против.Ich hoffe, ihr habt nichts dagegen.
- Если ты не име́ешь ничего против.Wenn du nichts dagegen hast.
- Я был вовсе не против того́, чтобы э́то сде́лать.Ich hatte gar nichts dagegen, das zu tun.
- Том не име́ет ничего против.Tom hat nichts dagegen.
- Том не име́л бы ничего против.Tom hätte nichts dagegen.