alt russisch
-
ста́рый
alt, Alt-, der Alte
-
стари́к
der Alte, alter Mann, Greis
-
пре́жний
der frühere, der ehemalige, alt
-
во́зраст
Alter, Lebensalter
-
стару́ха
die Alte, alte Frau, die Greisin
-
дре́вний
alt, altertümlich, antik, uralt
-
ба́бка
Großmutter, Oma (alte Frau), Fußknöchel, Fußgelenk
-
стари́нный
althergebracht, altertümlich
-
стару́шка
alte Frau
-
ста́рость
(hohes) Alter, Greisenalter
-
старичо́к
lieber alter Mann
-
да́вний
vor langer Zeit geschehen, längst vergangen, alt / längst gewesen
-
кре́пость
Festung, Burg, Festigkeit, Stärke, (altertümliches) Besitzrecht, (Handelsbrief, Kaufbrief, zu Ländereien, Leibeigenschaft, Knechtschaft ect.)
-
свиде́тельствовать
bezeugen, bestätigen, beglaubigen, visieren (beglaubigen, dt. alt), bescheinigen, attestieren
-
ста́ренький
schon ziemlich alt, hornalt
-
разва́лина
Ruine, verfallenes Bauwerk, Tattergreis, hinfällige Alte, menschliches Wrack
-
было́й
vormalig, ehemalig, früher, einstig, alt, ural
-
старина́
alte Zeiten, Antiquitäten
-
ста́рина
alte Zeiten, Antiquitäten
-
русь
Rus, Russland (poet), das alte Russland
-
ба́бий
weibisch, Weibs-, Weiber-, Frauen-, Altweiber-
-
ми́нуть
ein bestimmtes Alter erreicht haben
-
су́дарь
edler Herr, Altartuch
-
старе́ть
altern / alt werden
-
ста́рческий
greisenhaft, Greisen-, altersbedingt, Alters-
-
старомо́дный
altmodisch
-
постаре́ть
altern / alt werden
-
све́рстник
Altersgenosse
-
дружи́ще
altes Haus, alter Schwede, alter Kumpel, alter Freund
-
ве́тхий
alt, gebrechlich, altersschwach, baufällig, abgenutzt
-
помина́ть
gedenken, sich erinnern, eine alte Geschichte aufwärmen
-
дре́вность
Altertum
-
рове́сник
Altersgenosse
-
возрастно́й
Alters-, besten Alters, nicht mehr ganz jung
-
алта́рь
Altar
-
коще́й
Geizkragen, dürrer alter Reicher mit dem Geheimnis des ewigen Lebens
-
старожи́л
der Alteingesessene
-
дря́хлый
altersschwach, gebrechlich, hinfällig
-
альтернати́ва
Alternative
-
ве́домый
bekannt, altbekannt, stadtbekannt
-
и́здавна
von jeher, von alters her
-
старика́шка
Alterchen
-
старе́йший
älteste, sehr alt, steinalt, uralt, hochbetagt
-
тридцатиле́тний
30 Jahre alt
-
соста́риться
alt werden, alt geworden sein
-
древне́йший
alt, uralt, antik
-
старико́вский
greisenhaft, Greisen, Alters-, Alten-
-
двадцатиле́тний
20 Jahre alt
-
альтернати́вный
alternativ, Szene-
-
алта́ец
Altai-Bewohner
-
стару́шечий
Altweiber-, Mütterchen-
-
имени́тый
angesehen, ehrwürdig, altehrwürdig, edel
-
столе́тний
hundertjährig, hundert Jahre alt
-
альт
Alt, Altstimme, Bratsche, Altgeige
-
алты́н
Altyn (ehemalige kleine Geldmünze)
-
засвиде́тельствовать
bezeugen, bestätigen, beglaubigen, visieren (beglaubigen, dt. alt), bescheinigen, attestieren
-
о́пция
Option, Alternative
-
пого́док
Altersgenosse
-
древнегре́ческий
altgriechisch
-
древнегре́ческий
Altgrieche
-
старьё
alter Kram
-
дорасти́
auswachsen, ein bestimmtes Alter erreichen
-
Алта́й
der Altai
-
старика́н
alter Mann
-
старе́ние
Altern, Alterung
-
макулату́ра
Altpapier, Papierabfälle
-
стари́нка
alte Zeit
-
ковче́г
Arche, Schrein, alter Kasten, Klapperkasten, Besatzung, Mannschaft
-
раско́льник
Spalter, Raskolnik, priesterlicher Altgläubiger
-
фортепья́но
Klavier, Fortepiano (dt. alt), Pianoforte
-
древнеру́сский
altrussisch
-
древнеру́сский
Russe im alten Russland vor der Revolution
-
старообря́дец
Altgläubiger
-
скрупулезно
peinlich genau, äußerst akkurat, penibel, skrupulös (dt. alt)
-
по́льзовать
behandeln, heilen, kurieren (meist alternative Medizin), gebrauchen
-
рове́сница
Altersgenossin, Gleichaltrige
-
драндуле́т
Klapperkiste, Chaise, Rostlaube, alte Mühle
-
алтухов
Altuchow (Ortsname), Altuchow (Herr A.)
-
и́же
das I (Buchstabe des altrussischen / kirchenslawischen Alphabets), die Zwanzig (als Ziffer / Zahlenwert in der Glagoliza), die Acht (als Ziffer / Zahlenwert in der Kyrilliza), welche, die, selbige, nämliche
-
алта́йский
Altai-, altaiisch
-
лампа́да
Altarlampe
-
старуше́нция
alte Dame, altes Weib
-
неста́рый
noch nicht alt
-
старшинство́
Alter, Altersfolge
-
старши́нство
Alter, Altersfolge
-
одного́док
Gleichaltrige, Altersgefährtin, im gleichen Jahr Geborene, Gleichaltriger, Altersgefährte, im gleichen Jahr Geborener
-
морфин
Morphin, Morphium (dt. alt)
-
старода́вний
althergebracht, überkommen, vormalig, vorig
-
богаде́льня
Armenasyl, Armenhaus, Invalidenasyl, Hospiz, Altersheim
-
столбовой
wichtig, bedeutsam, alteingesessen, aus uraltem Adel
-
издре́вле
von alters her, seit eh und je
-
ста́риться
alt werden, alt geworden sein
-
трудоспосо́бный
arbeitsfähig, im arbeitsfähigen Alter
-
ста́рчески
wie ein └ alter Mann / Alter / Greis┘, greisenhaft
-
гарт
Hartblei, Antimonblei, Schriftble, altes Schriftblei zur Wiederverwertung, alter Schriftsatz, zum Einschmelzen vorgesehener Drucksatz, Zeug
-
ста́рица
greise Dame, große alte Frau, weise Mutter, Nonne, Einsiedlerin, Seherin
-
дрязг
Unrat, Schmutz, Kehricht, Trödel, alter Kram, Schrott
-
пра́отец
Vorvater, Urvater, Altvater, Patriarch
-
лампа́дка
Altarlämpchen
-
хрыч
alter Knacker
Beispiele
- Учи́ться никогда не поздно. Man ist nie zu alt zum Lernen.
- Его сы́ну восемь лет. Sein Sohn ist acht Jahre alt.
- Мне тоже семнадцать лет. Ich bin auch siebzehn Jahre alt.
- Ты зна́ешь, сколько лет мисс Накано? Weisst du, wie alt Frau Nakano ist?
- Сколько лет твоему́ ста́ршему сы́ну? Wie alt ist dein ältester Sohn?
- Сего́дня мне исполня́ется двадцать пять лет. Heute werde ich fünfundzwanzig Jahre alt.
- Сколько лет Вашим де́тям? Wie alt sind Ihre Kinder?
- Когда Джастин Бибер начал свою́ музыка́льную карье́ру, ему бы́ло четырнадцать лет. Als Justin Bieber seine musikalische Karriere startete, war er vierzehn Jahre alt.
- Э́тот челове́к очень-очень стар. Dieser Mann ist sehr, sehr alt.
- Она сказа́ла, ей двадцать лет, что бы́ло непра́вдой. Sie sagte, sie sei zwanzig Jahre alt, was nicht stimmte.
- Я слишком стар для э́того ми́ра. Ich bin zu alt für diese Welt.
- Моему́ отцу́ пятьдесят лет. Mein Vater ist 50 Jahre alt.
- Моему́ отцу́ всего лишь пятнадцать лет. Mein Vater ist erst fünfzehn Jahre alt.
- Мое́й сестре́ 3 года. Meine Schwester ist drei Jahre alt.
- Сколько лет твоему́ отцу́? Wie alt ist dein Vater?
- Сколько тебе лет? Wie alt bist du?
- Ей 35 и она в расцве́те лет. Sie ist 35 Jahre alt und steht in der Blüte ihres Lebens.
- Сколько лет твоему́ сы́ну? Wie alt ist dein Sohn?
- Мне 24 года. Ich bin vierundzwanzig Jahre alt.
- Сколько лет вашему отцу́? Wie alt ist euer Vater?
- Он ста́рый. Er ist alt.
- Кстати, сколько тебе лет? Wie alt bist du eigentlich?
- Насколько Альпы древние? Wie alt sind die Alpen?
- Один но́вый, друго́й ста́рый. Einer ist neu, der Andere alt.
- Его дом был ма́леньким и ста́рым. Sein Haus war klein und alt.
- Он вдвое ста́рше меня. Er ist doppelt so alt wie ich.
- Мне сорок лет. Ich bin vierzig Jahre alt.
- Сколько лет тебе будет в сле́дующем году? Wie alt wirst du nächstes Jahr?
- Они примерно одного во́зраста. Sie sind ungefähr gleich alt.
- Ей всего два года, а она уже уме́ет счита́ть до ста. Sie ist erst zwei Jahre alt, aber sie kann schon bis hundert zählen.
- Мне 27 лет. Ich bin 27 Jahre alt.
- Том не зна́ет ра́зницы между ста́рым и старомо́дным. Tom kennt nicht den Unterschied zwischen alt und altmodisch.
- Почти нет таки́х люде́й, кото́рые бы жи́ли до ста лет. Es gibt kaum Menschen, die hundert Jahre alt werden.
- Каков во́зраст Вселенной? Wie alt ist das Universum?
- Сколько лет твоему́ де́душке? Wie alt ist dein Großvater?
- Могу́ я спроси́ть, сколько вам лет? Darf ich fragen, wie alt Sie sind?
- Мужчи́не столько лет, на сколько он себя чу́вствует, а же́нщине - на сколько она вы́глядит. Ein Mann ist so alt, wie er sich fühlt, und eine Frau so alt, wie sie aussieht.
- Он соста́рился. Er ist alt geworden.
- Сколько тебе лет? - "Мне 16 лет". Wie alt bist du? - "Ich bin sechzehn Jahre alt."
- Ему восемнадцать ме́сяцев. Er ist achtzehn Monate alt.
- Она недостаточно взро́слая, чтобы получи́ть води́тельские права. Sie ist nicht alt genug für einen Führerschein.
- Библиоте́ке 80 лет. Die Bücherei ist achtzig Jahre alt.
- Э́та кни́га действительно ста́рая! Das Buch ist wirklich alt!
- Э́ти кни́ги очень ста́рые. Diese Bücher sind sehr alt.
- Он старе́л. Er wurde alt.
- Он доста́точно взро́слый, чтобы э́то поня́ть. Er ist alt genug, um das zu verstehen.
- Сего́дня моему́ сы́ну исполня́ется четыре года. Heute wird mein Sohn vier Jahre alt.
- Сколько лет вашим де́тям? Wie alt sind eure Kinder?
- Он слишком стар. Er ist zu alt.
- Пробле́ма мышле́ния и ре́чи — столь же дре́вняя, как и сама́ нау́ка психоло́гия. Das Problem des Denkens und der Sprache ist so alt wie die Psychologie selbst.
- Моему́ дру́гу семнадцать лет. Mein Freund ist 17 Jahre alt.
- Я чу́вствую себя ста́рым. Ich fühle mich alt.
- Ты доста́точно взро́слый, чтобы э́то понима́ть. Du bist alt genug, um das zu verstehen.
- Моему́ сы́ну десять лет. Mein Sohn ist zehn Jahre alt.
- Она со мной примерно одного во́зраста. Sie ist ungefähr so alt wie ich.
- Каков во́зраст Альп? Wie alt sind die Alpen?
- Моему́ отцу́ испо́лнилось только что пятнадцать лет. Mein Vater ist erst fünfzehn Jahre alt.
- Ей только два года, а она уже до ста уме́ет счита́ть. Sie ist erst zwei Jahre alt, aber sie kann schon bis 100 zählen.
- Тот, кто сохраня́ет спосо́бность ви́деть красоту́, никогда не старе́ет. Jeder, der sich die Fähigkeit erhält, Schönes zu erkennen, wird nie alt werden.
- Его маши́не два года. Sein Wagen ist zwei Jahre alt.
- Он для меня слишком ста́рый. Er ist zu alt für mich.
- Я не зна́ю, сколько Тому лет. Ich weiß nicht, wie alt Tom ist.
- Ему столько же лет, сколько и мне. Er ist so alt wie ich.
- Он вдвое ста́рше её. Er ist doppelt so alt wie sie.
- Ты доста́точно взро́слый, чтобы знать э́то. Du bist alt genug, um das zu wissen.
- Моя́ ба́бушка очень постаре́ла. Meine Großmutter ist sehr alt geworden.
- Сколько лет вашей до́чери? Wie alt ist eure Tochter?
- Сколько лет вашему сы́ну? Wie alt ist euer Sohn?
- Ты для меня слишком ста́рый. Du bist zu alt für mich.
- Сколько лет твои́м де́тям? Wie alt sind deine Kinder?
- Сколько Вам лет? Wie alt sind Sie?
- Мне столько же лет, сколько и тебе. Ich bin so alt wie du.
- Сколько ему сейчас лет? Wie alt ist er jetzt?
- Ты зна́ешь, сколько мне лет? Weißt du, wie alt ich bin?
- Марии бы́ло около ста лет. Maria war zirka hundert Jahre alt.
- Сколько лет твое́й сестре́? Wie alt ist deine Schwester?
- Сколько лет его сестре́? Wie alt ist seine Schwester?
- Сколько лет её сестре́? Wie alt ist ihre Schwester?
- Сколько лет э́той соба́ке? Wie alt ist dieser Hund?
- Ду́маю, ба́бушка Тома слишком стара́, чтобы носи́ть мини-ю́бку. Ich denke mal, dass Toms Großmutter zu alt ist, um einen Minirock zu tragen.
- Мне бы́ло девять лет, когда я спроси́л у ма́мы, существу́ет ли на самом де́ле Дед Моро́з. Ich war neun Jahre alt, als ich meine Mutter fragte, ob es den Weihnachtsmann wirklich gibt.
- Ко́шка ста́рая. Die Katze ist alt.
- Хелен семнадцать лет. Helen ist siebzehn Jahre alt.
- Я слишком стар для э́того. Ich bin zu alt dafür.
- Я слишком стара́ для э́того. Ich bin zu alt dafür.
- Младе́нцу один день. Das Baby ist einen Tag alt.
- Я не зна́ю, сколько мне лет. Ich weiß nicht, wie alt ich bin.
- Я не ста́рый. Ich bin nicht alt.
- Тому бы́ло тридцать лет. Tom war dreißig Jahre alt.
- Дом, в кото́ром я живу́, уже ста́рый. Das Haus, in dem ich wohne, ist schon alt.
- Марии приблизительно 20 лет. Maria ist um die 20 Jahre alt.
- Сколько тебе лет? - "Шестнадцать". „Wie alt bist du?“ – „Ich bin sechzehn Jahre alt.“
- От прожи́тия э́нного коли́чества лет челове́к не старе́ет. Челове́к старе́ет от изме́ны со́бственным идеа́лам. Niemand wird alt, weil er eine bestimmte Anzahl von Jahren gelebt hat. Menschen werden alt, wenn sie ihre Ideale verraten.
- От прожи́тия какого-то коли́чества лет челове́к не старе́ет. Челове́к старе́ет от изме́ны со́бственным идеа́лам. Niemand wird alt, weil er eine bestimmte Anzahl von Jahren gelebt hat. Menschen werden alt, wenn sie ihre Ideale verraten.
- Кто в ста́рости хо́чет быть молоды́м, должен в мо́лодости быть ста́рым. Wer im Alter jung sein will, muss in der Jugend alt sein.
- Я старова́т, но не так уж чтобы и очень. Ich bin alt, aber so alt auch wieder nicht.
- Я никогда не буду ста́рым. Ста́рость для меня — э́то быть на пятнадцать лет ста́рше, чем я. Ich werde nie ein alter Mann sein. Alt sein heißt für mich immer fünfzehn Jahre älter sein, als ich bin.
- Вчера́ я встре́тил ста́рого дру́га. - "И давно вы знако́мы?" - "Только ме́сяц, но ему уже девяносто лет". „Ich habe gestern einen alten Freund getroffen.“ – „Wie lange kennt ihr euch denn schon?“ – „Erst seit letztem Monat, aber er ist schon über neunzig Jahre alt.“
- Бабай - в ру́сском фолькло́ре э́то фигу́ра устраше́ния дете́й в о́бразе великовозра́стного мужчи́ны. Э́то обы́чное и абсолютно нейтра́льное древнетюркское сло́во означа́ет "де́душка". Babai ist eine Kinderschreckfigur der russischen Folklore in Gestalt eines alten Mannes. Dieses allgemeine und absolut neutrale alttürkische Wort bedeutet „Opa“.
- Можно прожи́ть сто лет, если отказа́ться от того́, из-за чего стоит прожи́ть сто лет. Man kann hundert Jahre alt werden, wenn man all das aufgibt, weswegen man gerne hundert Jahre alt würde.