alt russisch
ста́рый
alt, Alt-
der Alte
стари́к
Alter, alter Mann, Greis
во́зраст
Alter, Lebensalter
стару́ха
Alte, alte Frau
Greisin
дре́вний
alt, uralt
antik, altertümlich
ба́бка
Großmutter, Oma, alte Frau
Fußknöchel, Fußgelenk
Geld
стари́нный
althergebracht, altertümlich
стару́шка
die Alte, alte Frau
ста́рость
Alter, Greisenalter
неда́вний
jüngst, kürzlich, unlängst, neulich, vor kurzem
nicht alt, jung
старичо́к
Alter, alter Mann
да́вний
einstig, vor langer Zeit geschehen, längst vergangen, längst gewesen
alt
свиде́тельствовать
bezeugen, bestätigen, beglaubigen, visieren (beglaubigen, dt. alt), bescheinigen, attestieren
ста́ренький
ziemlich alt, ältlich, bejahrt
было́й
vormalig, einstig, früher, ehemalig
alt
старина́
alte Zeiten, Antiquitäten
ста́рина
alte Zeiten, Antiquitäten
ба́тя
Vater, Vati, Paps
ehrwürdiger Vater
Alter
ба́бий
weibisch
Weibs-, Weiber-, Frauen-, Altweiber-
ми́нуть
ein bestimmtes Alter erreicht haben
су́дарь
edler Herr
Altartuch
старе́ть
altern, alt werden
ста́рческий
greisenhaft, Greisen-, altersbedingt, Alters-
старомо́дный
altmodisch
постаре́ть
altern, alt werden
све́рстник
Gleichaltriger, Altersgenosse
дружи́ще
altes Haus, alter Schwede, alter Kumpel, alter Freund
ве́тхий
alt, gebrechlich, altersschwach
baufällig, abgenutzt
дре́вность
Altertum
Antike
рове́сник
Altersgenosse, Jahrgänger
возрастно́й
Alters-, besten Alters, nicht mehr ganz jung
старшо́й
Senior, Alter
Dienstältester
алта́рь
Altar
коще́й
Geizkragen, dürrer alter Reicher mit dem Geheimnis des ewigen Lebens
старожи́л
der Alteingesessene
дря́хлый
altersschwach, gebrechlich, hinfällig
ук
U (des altrussischen / kirchenslawischen Alphabets)
альтернати́ва
Alternative
ве́домый
bekannt, altbekannt, stadtbekannt
и́здавна
von jeher, von alters her
старика́шка
alter Knacker (Tattergreis), Mummelgreis
старе́йший
älteste, sehr alt, steinalt, uralt, hochbetagt
тридцатиле́тний
30 Jahre alt
соста́риться
alt werden, alt geworden sein
древне́йший
alt, uralt, antik
старико́вский
greisenhaft, Greisen, Alters-, Alten-
двадцатиле́тний
20 Jahre alt
альтернати́вный
alternativ, Szene-
алта́ец
Einwohner von Altai, gebürtig in Altai
стару́шечий
Altweiber-, Mütterchen-
имени́тый
angesehen, ehrwürdig, altehrwürdig, edel
столе́тний
hundertjährig, hundert Jahre alt
чува́к
Kerl, Bursche
Typ, Alter
альт
Alt, Altstimme, Bratsche, Altgeige
алты́н
Altyn (ehemalige kleine Geldmünze)
засвиде́тельствовать
bezeugen, bestätigen, beglaubigen, visieren (beglaubigen, dt. alt), bescheinigen, attestieren
о́пция
Option, Alternative
пого́док
Altersgenosse
древнегре́ческий
altgriechisch
древнегре́ческий
Altgrieche
старьё
alter Kram
дорасти́
auswachsen, ein bestimmtes Alter erreichen
Алта́й
der Altai
старика́н
alter Mann
старе́ние
Altern, Alterung
макулату́ра
Altpapier, Papierabfälle
стари́нка
alte Zeit
ковче́г
Arche
Schrein
alter Kasten, Klapperkasten
Besatzung, Mannschaft
раско́льник
Spalter, Raskolnik, priesterlicher Altgläubiger
фортепья́но
Klavier, Fortepiano (dt. alt), Pianoforte
древнеру́сский
altrussisch
древнеру́сский
Russe im alten Russland vor der Revolution
старообря́дец
Altgläubiger
скрупулезно
peinlich genau, äußerst akkurat, penibel, skrupulös (dt. alt)
рове́сница
Altersgenossin, Gleichaltrige
драндуле́т
Klapperkiste, Chaise, Rostlaube, alte Mühle
алтухов
Altuchow (Ortsname)
Altuchow (Herr A.)
и́же
das I (Buchstabe des altrussischen / kirchenslawischen Alphabets)
die Zwanzig (als Ziffer / Zahlenwert in der Glagoliza)
die Acht (als Ziffer / Zahlenwert in der Kyrilliza)
welche, die, selbige, nämliche
алта́йский
Altai-, altaiisch
лампа́да
Altarlampe
старуше́нция
alte Dame, altes Weib
неста́рый
noch nicht alt
старшинство́
Alter, Altersfolge
старши́нство
Alter, Altersfolge
одного́док
Gleichaltrige, Altersgefährtin, im gleichen Jahr Geborene
Gleichaltriger, Altersgefährte, im gleichen Jahr Geborener
морфи́н
Morphin, Morphium (dt. alt)
старода́вний
althergebracht, überkommen, vormalig, vorig
богаде́льня
Armenhaus, Armenasyl, Altenheim, Hospiz, Stift
столбовой
wichtig, bedeutsam
alteingesessen
aus uraltem Adel
издре́вле
von alters her, seit eh und je
ста́риться
alt werden, alt geworden sein
трудоспосо́бный
arbeitsfähig, im arbeitsfähigen Alter
ста́рчески
wie ein └ alter Mann / Alter / Greis┘, greisenhaft
гарт
Hartblei, Antimonblei, Schriftble
altes Schriftblei zur Wiederverwertung, alter Schriftsatz, zum Einschmelzen vorgesehener Drucksatz, Zeug
ста́рица
greise Dame, große alte Frau
weise Mutter, Nonne, Einsiedlerin, Seherin
дрязг
Unrat, Schmutz, Kehricht
Trödel, alter Kram, Schrott
пра́отец
Vorvater, Urvater, Altvater, Patriarch
лампа́дка
Altarlämpchen
хрыч
alter Knacker
маразма́тик
an Altersschwäche Leidender, Seni
Blödmann, Vollidiot, Obertrottel
Beispiele
- Учи́ться никогда не поздно.Man ist nie zu alt zum Lernen.
- Его сы́ну восемь лет.Sein Sohn ist acht Jahre alt.
- Мне тоже семнадцать лет.Ich bin auch siebzehn Jahre alt.
- Ты зна́ешь, сколько лет мисс Накано?Weisst du, wie alt Frau Nakano ist?
- Сколько лет твоему́ ста́ршему сы́ну?Wie alt ist dein ältester Sohn?
- Сколько лет Вашим де́тям?Wie alt sind Ihre Kinder?
- Когда Джастин Бибер начал свою́ музыка́льную карье́ру, ему бы́ло четырнадцать лет.Als Justin Bieber seine musikalische Karriere startete, war er vierzehn Jahre alt.
- Э́тот челове́к очень-очень стар.Dieser Mann ist sehr, sehr alt.
- Она сказа́ла, ей двадцать лет, что бы́ло непра́вдой.Sie sagte, sie sei zwanzig Jahre alt, was nicht stimmte.
- Я слишком стар для э́того ми́ра.Ich bin zu alt für diese Welt.
- Моему́ отцу́ пятьдесят лет.Mein Vater ist 50 Jahre alt.
- Моему́ отцу́ всего лишь пятнадцать лет.Mein Vater ist erst fünfzehn Jahre alt.
- Сколько лет твоему́ отцу́?Wie alt ist dein Vater?
- Сколько тебе лет?Wie alt bist du?
- Сколько лет твоему́ сы́ну?Wie alt ist dein Sohn?
- Мне 24 года.Ich bin vierundzwanzig Jahre alt.
- Сколько лет вашему отцу́?Wie alt ist euer Vater?
- Он ста́рый.Er ist alt.
- Кстати, сколько тебе лет?Wie alt bist du eigentlich?
- Один но́вый, друго́й ста́рый.Einer ist neu, der Andere alt.
- Его дом был ма́леньким и ста́рым.Sein Haus war klein und alt.
- Он вдвое ста́рше меня.Er ist doppelt so alt wie ich.
- Мне сорок лет.Ich bin vierzig Jahre alt.
- Сколько лет тебе будет в сле́дующем году?Wie alt wirst du nächstes Jahr?
- Они примерно одного во́зраста.Sie sind ungefähr gleich alt.
- Ей всего два года, а она уже уме́ет счита́ть до ста.Sie ist erst zwei Jahre alt, aber sie kann schon bis hundert zählen.
- Мне 27 лет.Ich bin 27 Jahre alt.
- Каков во́зраст Вселенной?Wie alt ist das Universum?
- Сколько лет твоему́ де́душке?Wie alt ist dein Großvater?
- Мужчи́не столько лет, на сколько он себя чу́вствует, а же́нщине - на сколько она вы́глядит.Ein Mann ist so alt, wie er sich fühlt, und eine Frau so alt, wie sie aussieht.
- Он соста́рился.Er ist alt geworden.
- Сколько тебе лет? - "Мне 16 лет".Wie alt bist du? - "Ich bin sechzehn Jahre alt."
- Ему восемнадцать ме́сяцев.Er ist achtzehn Monate alt.
- Она недостаточно взро́слая, чтобы получи́ть води́тельские права.Sie ist nicht alt genug für einen Führerschein.
- Библиоте́ке 80 лет.Die Bücherei ist achtzig Jahre alt.
- Э́та кни́га действительно ста́рая!Das Buch ist wirklich alt!
- Э́ти кни́ги очень ста́рые.Diese Bücher sind sehr alt.
- Он старе́л.Er wurde alt.
- Он доста́точно взро́слый, чтобы э́то поня́ть.Er ist alt genug, um das zu verstehen.
- Сего́дня моему́ сы́ну исполня́ется четыре года.Heute wird mein Sohn vier Jahre alt.
- Он слишком стар.Er ist zu alt.
- Моему́ дру́гу семнадцать лет.Mein Freund ist 17 Jahre alt.
- Я чу́вствую себя ста́рым.Ich fühle mich alt.
- Ты доста́точно взро́слый, чтобы э́то понима́ть.Du bist alt genug, um das zu verstehen.
- Моему́ сы́ну десять лет.Mein Sohn ist zehn Jahre alt.
- Она со мной примерно одного во́зраста.Sie ist ungefähr so alt wie ich.
- Ей только два года, а она уже до ста уме́ет счита́ть.Sie ist erst zwei Jahre alt, aber sie kann schon bis 100 zählen.
- Его маши́не два года.Sein Wagen ist zwei Jahre alt.
- Он для меня слишком ста́рый.Er ist zu alt für mich.
- Я не зна́ю, сколько Тому лет.Ich weiß nicht, wie alt Tom ist.
- Ему столько же лет, сколько и мне.Er ist so alt wie ich.
- Он вдвое ста́рше её.Er ist doppelt so alt wie sie.
- Ты доста́точно взро́слый, чтобы знать э́то.Du bist alt genug, um das zu wissen.
- Моя́ ба́бушка очень постаре́ла.Meine Großmutter ist sehr alt geworden.
- Сколько лет вашей до́чери?Wie alt ist eure Tochter?
- Сколько лет вашему сы́ну?Wie alt ist euer Sohn?
- Ты для меня слишком ста́рый.Du bist zu alt für mich.
- Сколько лет твои́м де́тям?Wie alt sind deine Kinder?
- Мне столько же лет, сколько и тебе.Ich bin so alt wie du.
- Сколько ему сейчас лет?Wie alt ist er jetzt?
- Ты зна́ешь, сколько мне лет?Weißt du, wie alt ich bin?
- Сколько лет твое́й сестре́?Wie alt ist deine Schwester?
- Сколько лет э́той соба́ке?Wie alt ist dieser Hund?
- Ду́маю, ба́бушка Тома слишком стара́, чтобы носи́ть мини-ю́бку.Ich denke mal, dass Toms Großmutter zu alt ist, um einen Minirock zu tragen.
- Мне бы́ло девять лет, когда я спроси́л у ма́мы, существу́ет ли на самом де́ле Дед Моро́з.Ich war neun Jahre alt, als ich meine Mutter fragte, ob es den Weihnachtsmann wirklich gibt.
- Ко́шка ста́рая.Die Katze ist alt.
- Хелен семнадцать лет.Helen ist siebzehn Jahre alt.
- Я слишком стар для э́того.Ich bin zu alt dafür.
- Я слишком стара́ для э́того.Ich bin zu alt dafür.
- Младе́нцу один день.Das Baby ist einen Tag alt.
- Я не зна́ю, сколько мне лет.Ich weiß nicht, wie alt ich bin.
- Я не ста́рый.Ich bin nicht alt.
- Тому бы́ло тридцать лет.Tom war dreißig Jahre alt.
- Он слишком ста́рый.Er ist zu alt.
- Том ста́рый.Tom ist alt.
- Ей восемь лет.Sie ist acht Jahre alt.
- Мне двадцать семь лет.Ich bin 27 Jahre alt.
- Я перее́хал из Германии в А́нглию, когда мне бы́ло девять лет.Ich zog von Deutschland nach England, als ich neun Jahre alt war.
- Сколько тебе лет? - "Шестнадцать".„Wie alt bist du?“ – „Ich bin sechzehn Jahre alt.“
- Сколько ей бы́ло, когда она вы́шла замуж?Wie alt war sie, als sie geheiratet hat?
- Сколько ей бы́ло лет, когда она вы́шла замуж?Wie alt war sie, als sie geheiratet hat?
- Мне 25 лет.Ich bin fünfundzwanzig Jahre alt.
- Мне двадцать пять лет.Ich bin fünfundzwanzig Jahre alt.
- Том в два ра́за ста́рше Мэри.Tom ist doppelt so alt wie Maria.
- Ты для меня слишком ста́рая.Du bist zu alt für mich.
- Я не зна́ю, сколько Тому.Ich weiß nicht, wie alt Tom ist.
- Том почти рове́сник Мэри.Tom ist etwa so alt wie Maria.
- Тому почти столько же лет, сколько Мэри.Tom ist etwa so alt wie Maria.
- В сле́дующем году Тому будет сто лет.Tom wird im nächsten Jahr hundert Jahre alt.
- Тому семь лет, Мэри - одиннадцать. Через сколько лет Том ста́нет ста́рше Мэри?Tom ist sieben, Maria ist elf Jahre alt. In wie vielen Jahren wird Tom älter als Maria sein?
- Его мать у́мерла, когда ему бы́ло одиннадцать лет.Seine Mutter ist gestorben, als er elf Jahre alt war.
- Том не зна́ет ра́зницы между ста́рым и старомо́дным.Tom kennt nicht den Unterschied zwischen alt und altmodisch.
- От прожи́тия э́нного коли́чества лет челове́к не старе́ет. Челове́к старе́ет от изме́ны со́бственным идеа́лам.Niemand wird alt, weil er eine bestimmte Anzahl von Jahren gelebt hat. Menschen werden alt, wenn sie ihre Ideale verraten.
- От прожи́тия какого-то коли́чества лет челове́к не старе́ет. Челове́к старе́ет от изме́ны со́бственным идеа́лам.Niemand wird alt, weil er eine bestimmte Anzahl von Jahren gelebt hat. Menschen werden alt, wenn sie ihre Ideale verraten.
- Кто в ста́рости хо́чет быть молоды́м, должен в мо́лодости быть ста́рым.Wer im Alter jung sein will, muss in der Jugend alt sein.
- Я старова́т, но не так уж чтобы и очень.Ich bin alt, aber so alt auch wieder nicht.
- Я никогда не буду ста́рым. Ста́рость для меня — э́то быть на пятнадцать лет ста́рше, чем я.Ich werde nie ein alter Mann sein. Alt sein heißt für mich immer fünfzehn Jahre älter sein, als ich bin.
- Вчера́ я встре́тил ста́рого дру́га. - "И давно вы знако́мы?" - "Только ме́сяц, но ему уже девяносто лет".„Ich habe gestern einen alten Freund getroffen.“ – „Wie lange kennt ihr euch denn schon?“ – „Erst seit letztem Monat, aber er ist schon über neunzig Jahre alt.“
- Бабай - в ру́сском фолькло́ре э́то фигу́ра устраше́ния дете́й в о́бразе великовозра́стного мужчи́ны. Э́то обы́чное и абсолютно нейтра́льное древнетюркское сло́во означа́ет "де́душка".Babai ist eine Kinderschreckfigur der russischen Folklore in Gestalt eines alten Mannes. Dieses allgemeine und absolut neutrale alttürkische Wort bedeutet „Opa“.
- Можно прожи́ть сто лет, если отказа́ться от того́, из-за чего стоит прожи́ть сто лет.Man kann hundert Jahre alt werden, wenn man all das aufgibt, weswegen man gerne hundert Jahre alt würde.