Jugend russisch
молодёжь
Jugend, die Jugendlichen, junge Leute
мо́лодость
Jugend
Jugendzeit
ю́ность
Jugend
молодёжный
jugendlich
Jugend-
ю́ношеский
Jugend-, jugendlich, Junioren-
смо́лоду
von Jugend an, seit frühester Jugend
von Kindesbeinen an, von klein auf
молодые
die jungen Leute, die Jugend
молодо́й
jung
jugendlich, angehend
ребя́та
Kinder, Jugendliche, Kerle, Jungs
junge Leute
Freunde
ю́ный
jung, jugendlich
ю́ноша
Jüngling, Junior, Junge
Jugendlicher
подро́сток
Teenager, Jugendlicher
Halbwüchsiger, Minderjähriger
подростко́вый
Teenager-, jugendlich, heranwachsend
подро́стковый
Teenager-, jugendlich, heranwachsend
турба́за
Touristenherberge, Touristenstation, * (Jugendherberge)
моложа́вый
jugendlich
моде́рн
die Moderne, der Jugendstil
влксм
Komsomol, Allunions-Leninistischer Kommunistischer Jugendverband
ю́ношество
die Jugendlichen
и́грище
Fest, Jugendfest, Tanzfes
Festanger, Festplatz
молоде́чество
jugendliches Ungestüm, jugendliche / halsbrecherische Waghalsigkeit / Tollkühnheit / Verwegenheit / Beherztheit
моложа́вость
Jugendlichkeit, jüngeres Aussehen, Jugendhaftigkeit
моложа́во
jugendlich, jünger aussehend
помолоде́вший
verjüngt, jünger geworden, jugendlicher aussehend
Beispiele
Ich habe in meiner Jugend geraucht.
Всякий раз, заслышав э́ту пе́сню, я вспомина́ю мо́лодость.
Jedes Mal, wenn ich das Lied höre, erinnere ich mich an meine Jugend.
Торго́вые це́нтры популя́рны у подростков.
Einkaufszentren sind bei Jugendlichen beliebt.
Верни́ мне мою мо́лодость!
Gib mir meine Jugend zurück!
Говоря́т, в мо́лодости он был музыка́нтом.
Er soll in seiner Jugend Musiker gewesen sein.
Сего́дня пе́ред молодежью стоит мно́жество сло́жных зада́ч.
Vor der heutigen Jugend steht eine Vielzahl schwieriger Aufgaben.
Мой де́душка лю́бит вспомина́ть свою́ ю́ность.
Mein Großvater erinnert sich gern an seine Jugendzeit.
Мой де́душка лю́бит вспомина́ть свою́ мо́лодость.
Mein Großvater erinnert sich gern an seine Jugendzeit.
Мой де́душка лю́бит вспомина́ть свои́ молодые годы.
Mein Großvater erinnert sich gern an seine Jugendjahre.
Нау́чная рабочая гру́ппа предста́вила оконча́тельный докла́д, кото́рый подро́бнейшим о́бразом иллюстри́рует психосоциальное положе́ние молодёжи.
Die wissenschaftliche Arbeitsgruppe hat einen Abschlussbericht eingereicht, der in ausführlicher Weise die psychosoziale Situation der Jugendlichen veranschaulicht.
Есть ли поблизости общежи́тие для молодёжи?
Gibt es hier in der Nähe eine Jugendherberge?
Есть ли поблизости хостел?
Gibt es hier in der Nähe eine Jugendherberge?
Э́тот рома́н по́льзовался осо́бой популя́рностью у молодёжи.
Dieser Roman erfreute sich bei der Jugend einer besonderen Popularität.
Мэри лю́бит вспомина́ть свою́ мо́лодость.
Maria erinnert sich gern an ihre Jugend.
Иногда она поёт ста́рые комсомо́льские пе́сни времен её мо́лодости.
Manchmal singt sie alte Komsomollieder aus ihrer Jugendzeit.
Смире́ние, э́та прекра́сная доброде́тель, украша́ет как зре́лость, так и ю́ность.
Demut, diese schöne Tugend, ziert das Alter wie die Jugend.
Грехи́ ю́ности порожда́ют ста́рческие не́мощи.
Aus Jugendsünden werden Altersschwächen.
Sie ist nach wie vor jugendlich.
Oh, wie schön ist die Jugendzeit.
Oh, wie schön ist die Jugendzeit.
О, как прекра́сна ю́ности пора.
Oh, wie schön ist die Jugendzeit.
Каки́е есть преиму́щества и недоста́тки у мо́лодости?
Welche Vor- und Nachteile hat die Jugendzeit?



















