Frankreich russisch
Фра́нция
Frankreich
галлома́н
Frankomane, fanatischer Frankreichanhänger / Franzosenanhänger / Französischanhänger
галлома́ния
Frankomanie, fanatische Frankreichleidenschaft / Leidenschaft für Franzosen / Französischleidenschaft
пэр
Pair, Peer, Angehöriger des Adelsstandes (in Frankreich und England)
Beispiele
- Когда-нибудь я обязательно пое́ду во Фра́нцию, просто пока не зна́ю когда.Es ist unvermeidbar, dass ich eines Tages nach Frankreich gehe, ich weiß nur nicht, wann.
- На францу́зском языке́ говоря́т во Фра́нции.Französisch spricht man in Frankreich.
- У себя на ро́дине, во Фра́нции, прое́кт Tatoeba стал культу́рным и социа́льным феноменом.Im Ursprungsland Frankreich wurde Tatoeba ein kulturelles und soziales Phänomen.
- Она убеди́ла му́жа провести́ о́тпуск во Фра́нции.Sie überredete ihren Mann, die Ferien in Frankreich zu verbringen.
- Я познако́мился с нею во Фра́нции.Ich habe sie in Frankreich kennengelernt.
- Я познако́мился с ним во Фра́нции.Ich habe ihn in Frankreich kennengelernt.
- Я познако́милась с ним во Фра́нции.Ich habe ihn in Frankreich kennengelernt.
- Фра́нция располо́жена в За́падной Евро́пе.Frankreich liegt in Westeuropa.
- Ты быва́л во Фра́нции?Warst du schon mal in Frankreich?
- Э́тот го́род во Фра́нции.Diese Stadt befindet sich in Frankreich.
- Но́вый тонне́ль свя́жет Великобрита́нию и Фра́нцию.Der neue Tunnel wird Großbritannien mit Frankreich verbinden.
- Э́то из Фра́нции?Ist das aus Frankreich?
- Коро́ль Фра́нции лы́сый.Der König von Frankreich ist kahlköpfig.
- Бельгия не така́я большая, как Фра́нция.Belgien ist nicht so groß wie Frankreich.
- Я живу́ и рабо́таю во Фра́нции.Ich wohne und arbeite in Frankreich.
- Фра́нция нахо́дится в За́падной Евро́пе.Frankreich ist in Westeuropa.
- Фра́нция грани́чит с Италией.Frankreich grenzt an Italien.
- После револю́ции Фра́нция ста́ла респу́бликой.Nach der Revolution wurde Frankreich eine Republik.
- Пари́ж - столи́ца Фра́нции.Paris ist die Hauptstadt von Frankreich.
- Столи́ца Фра́нции - Пари́ж.Die Hauptstadt von Frankreich ist Paris.
- Мой брат рабо́тает во Фра́нции.Mein Bruder arbeitet in Frankreich.
- Челове́к, кото́рый роди́лся во Фра́нции, - францу́з.Ein Mensch, der in Frankreich geboren ist, ist ein Franzose.
- Я из Фра́нции.Ich komme aus Frankreich.
- В 1962 году Алжир получи́л незави́симость от Фра́нции.Im Jahre 1962 erlangte Algerien seine Unabhängigkeit von Frankreich.
- Мечта́ Тома - жить в ма́леньком городке́ на ю́ге Фра́нции.Toms Traum ist es, in einem kleinen Städtchen im Süden Frankreichs zu leben.
- Швейца́рия располо́жена между Фра́нцией, Италией, Австрией и Герма́нией.Die Schweiz liegt zwischen Frankreich, Italien, Österreich und Deutschland.
- Фра́нция - респу́блика.Frankreich ist eine Republik.
- Том живёт во Фра́нции, а рабо́тает в Бельгии.Tom wohnt in Frankreich, doch arbeitet in Belgien.
- Ты во Фра́нции в посо́льстве рабо́тал или в ко́нсульстве?Hast du in Frankreich in der Botschaft oder im Konsulat gearbeitet?
- Вы уже быва́ли во Фра́нции?Sind Sie schon in Frankreich gewesen?
- Я наде́юсь верну́ться во Фра́нцию.Ich hoffe, nach Frankreich zurückzukehren.
- Фра́нция, Австрия и Россия заключи́ли сою́з против Пруссии.Frankreich, Österreich und Russland bildeten eine Allianz gegen Preußen.
- Фра́нция грани́чит с Испа́нией.Frankreich grenzt an Spanien.
- Она три ра́за была́ во Фра́нции.Sie ist dreimal in Frankreich gewesen.
- Она трижды была́ во Фра́нции.Sie ist dreimal in Frankreich gewesen.
- Ты уже быва́л во Фра́нции?Warst du schon mal in Frankreich?
- По-французски говоря́т не только во Фра́нции.Französisch spricht man nicht nur in Frankreich.
- Он трижды был во Фра́нции.Er war dreimal in Frankreich.
- Джон вчера́ уе́хал во Фра́нцию.John ist gestern nach Frankreich gefahren.
- Я отправля́юсь во Фра́нцию, чтобы изуча́ть жи́вопись.Ich gehe nach Frankreich, um Malerei zu studieren.
- Он был во Фра́нции три ра́за.Er war dreimal in Frankreich.
- Э́ти страны принадлежа́ли Фра́нции.Diese Länder gehörten zu Frankreich.
- Он пое́хал во Фра́нцию.Er ist nach Frankreich gegangen.
- Фра́нция вела́ войну́ с Россией.Frankreich führte Krieg gegen Russland.
- Почему Фра́нция теперь вме́шивается в конфли́кт?Warum greift Frankreich jetzt in den Konflikt ein?
- Я познако́мился с ней во Фра́нции.Ich habe sie in Frankreich kennengelernt.
- В Тулузе нахо́дится са́мый ста́рый университе́т Фра́нции. Он был основан в 1229 году, но не для учебы, а для борьбы́ с еретика́ми.In Toulouse befindet sich Frankreichs älteste Universität. Sie wurde im Jahr 1229 gegründet, doch nicht für die Lehre, sondern für den Kampf gegen Ketzer.
- Я прие́хал из Фра́нции.Ich komme aus Frankreich.
- Вы уже бы́ли во Фра́нции?Waren Sie schon mal in Frankreich?
- Осенью я лечу́ в командиро́вку во Фра́нцию.Im Herbst fliege ich dienstlich nach Frankreich.
- Во Фра́нции и́мя идёт пе́ред фами́лией.In Frankreich steht der Vorname vor dem Familiennamen.
- Мои́ дя́дя и тётя живу́т во Фра́нции.Mein Onkel und meine Tante leben in Frankreich.
- Люде́й иску́сства во Фра́нции высоко це́нят.Künstler werden in Frankreich hoch geschätzt.
- Впервые ма́ссовое произво́дство маргари́на бы́ло налажено во Фра́нции.Eine Massenproduktion von Margarine wurde erstmals in Frankreich etabliert.
- Во Фра́нции любо́вь — э́то коме́дия, в А́нглии — траге́дия, в Италии — о́пера, а в Германии — мелодра́ма.Liebe ist in Frankreich eine Komödie, in England eine Tragödie, in Italien eine Oper und in Deutschland ein Melodrama.
- В ближа́йшие дни мне нужно пое́хать во Фра́нцию.Ich muss in den nächsten Tagen nach Frankreich.
- Значит ли э́то, что догово́р о дру́жбе между Герма́нией и Фра́нцией потеря́л своё значе́ние?Heißt dies, dass der Freundschaftsvertrag zwischen Deutschland und Frankreich seine Wichtigkeit verloren hat?
- Во Фра́нции говоря́т на францу́зском.In Frankreich spricht man Französisch.
- Во Фра́нции говоря́т по-французски.In Frankreich spricht man Französisch.
- Из 27 стран, участвовавших в фина́ле ко́нкурса пе́сни "Евровидение" 2015 года, кроме Соединённого Короле́вства, Ирландии и уча́стницы отбо́рочного тура Австра́лии, бы́ли верны свои́м языка́м только Фра́нция, Италия, Черного́рия, Испа́ния и, частично, Румы́ния.Beim Finale des Liederwettbewerbs der Eurovision 2015 bekannten sich außer dem Vereinigten Königreich, Irland und dem Ausnahmeteilnehmer Australien von 27 Ländern nur Frankreich, Italien, Montenegro, Spanien und – teilweise – Rumänien zu ihrer Landessprache.
- Я познако́мился с ними во Фра́нции.Ich habe sie in Frankreich kennengelernt.
- Россия заключи́ла сою́з с Фра́нцией и Великобрита́нией против Германии и Австро-Венгрии.Russland verbündete sich mit Frankreich und Großbritannien gegen Deutschland und Österreich-Ungarn.
- Он три ра́за быва́л во Фра́нции.Er besuchte drei Mal Frankreich.
- Она е́здила во Фра́нцию три ра́за.Sie reiste dreimal nach Frankreich.
- Почему ты никогда мне не расска́зывал, что ты це́лый год учи́лся во Фра́нции?Warum hast du mir nie erzählt, dass du ein Jahr in Frankreich studiert hast?
- Наде́юсь, твоя́ командиро́вка во Фра́нцию прошла́ успешно.Ich hoffe, dass deine Geschäftsreise nach Frankreich erfolgreich verlaufen ist.
- Я роди́лся во Фра́нции, но вы́рос в Америке.Ich wurde in Frankreich geboren, wuchs aber in Amerika auf.
- На Ве́нском конгре́ссе 1815 года Фра́нция, Брита́ния, Россия, Австрия и Пруссия договори́лись избегать войн и подавля́ть револю́ции.Auf dem Wiener Kongress des Jahres achtzehnhundertfünfzehn kamen Frankreich, Britannien, Russland, Österreich und Preußen überein, Kriege zu vermeiden und Revolutionen zu zerschlagen.
- В про́шлом ме́сяце во Фра́нции часто шли дожди́.Letzten Monat hat es in Frankreich viel geregnet.
- Мы живём во Фра́нции.Wir wohnen in Frankreich.
- Фра́нция нахо́дится к ю́гу от А́нглии.Frankreich liegt südlich von England.
- Фра́нция нахо́дится южнее А́нглии.Frankreich liegt südlich von England.