Baby russisch
младе́нец
Säugling, Kleinkind
Baby
ня́нечка
Amme, Kinderfrau, Babysitter
вавило́нский
babylonisch
гуверна́нтка
Kindermädchen, Babysitter
бэби
Baby
конве́ртик
mein Umschlag, Hülle
Babyfußsack
присы́пка
Pulver, Puder, Streupulver, Streupuder, Babypuder
ва́нночка
Babywanne
ня́нюшка
Amme, Kinderfrau (Koseform)
Babysitter
сюсю́канье
Lispeln, Gelispel, Benutzen der Babysprache
сюсю́кать
lispeln
babysprache sprechen
бэбифо́н
Babyfon, Babyphon
противозача́точная табле́тка
Antibabypille, Anti-Baby-Pille, Verhütungspille, Pille
бебиси́ттинг
Babysitten
Beispiele
- Я тихонько закры́л дверь, чтобы не потрево́жить малыша́.Ich schloss die Tür leise, um das Baby nicht zu wecken.
- Дитя спит в колыбе́ли.Ein Baby schläft in der Wiege.
- Ты больше не ребенок.Du bist kein Baby mehr.
- Ребенок пла́кал всю ночь.Das Baby weinte die ganze Nacht.
- Ребёнок просну́лся?Ist das Baby aufgewacht?
- Но он спал как ребёнок.Aber er schlief wie ein Baby.
- Ты уже не ребёнок.Du bist kein Baby mehr.
- Ребёнок спит.Das Baby schläft.
- Младе́нец спит.Das Baby schläft.
- Мы говори́ли тихо, чтобы не разбуди́ть ребёнка.Wir sprachen mit gesenkter Stimme, um das Baby nicht aufzuwecken.
- Ребенок и́щет свою́ мать.Das Baby sucht seine Mutter.
- Слони́ха купа́ет своего́ слонёнка в реке́.Die Elefantenmutter badet ihr Baby im Fluss.
- Кто будет присма́тривать за ребёнком, пока их нет?Wer wird auf das Baby aufpassen, wenn sie nicht da sind?
- Ребёнок пла́чет.Das Baby weint.
- Я уже не ребёнок!Ich bin doch kein Baby!
- Она купа́ет ребёнка.Sie badet das Baby.
- Она не позво́лила ему дотро́нуться до своего́ ребёнка.Sie ließ ihn ihr Baby nicht anfassen.
- Младе́нцу один день.Das Baby ist einen Tag alt.
- Ребёнок запла́кал.Das Baby begann zu weinen.
- Я не могу́ шуме́ть. Ребёнок спит.Ich kann keinen Krach machen. Das Baby schläft.
- Мать щекота́ла перо́м своего́ ребенка.Eine Mutter kitzelte ihr Baby mit einer Feder.
- Наш ребёнок роди́лся здоро́вым.Unser Baby wurde gesund geboren.
- Малы́ш мне улыбну́лся.Das Baby lächelte mich an.
- Ребёнок просну́лся среди но́чи.Das Baby wachte mitten in der Nacht auf.
- Малы́ш лю́бит молоко́.Das Baby mag Milch.
- Они говори́ли тихо, чтобы не разбуди́ть ребёнка.Sie sprachen leise, um das Baby nicht aufzuwecken.
- У мое́й жены́ будет ребёнок.Meine Frau bekommt ein Baby.
- Она улыбну́лась своему́ малышу́.Sie lächelte ihr Baby an.
- Она улыбну́лась своему́ ребёнку.Sie lächelte ihr Baby an.
- Ребёнок не спит.Das Baby ist wach.
- Я не ма́ленький ребёнок.Ich bin kein Baby.
- Я спал как дитя.Ich schlief wie ein Baby.
- Малыша́ зову́т Том.Das Baby heißt Tom.
- Ребёнка зову́т Том.Das Baby heißt Tom.
- Малы́ш похо́ж на мать.Das Baby ähnelt seiner Mutter.
- Ребёнок похо́ж на мать.Das Baby ähnelt seiner Mutter.
- Мать искупа́ла ребёнка.Mutter badete das Baby.
- Малы́ш спит.Das Baby schläft.
- Они назва́ли своего́ ребёнка То́мом.Sie haben ihr Baby Tom genannt.
- Они назва́ли ребёнка То́мом.Sie haben ihr Baby Tom genannt.
- Малы́ш усну́л.Das Baby schlief ein.
- Я спал как ребёнок.Ich schlief wie ein Baby.
- Вавило́н был знамени́т свои́ми вися́чими сада́ми.Babylon war berühmt für seine Hängenden Gärten.
- Вавило́н был изве́стен свои́ми вися́чими сада́миBabylon war berühmt für seine Hängenden Gärten.
- Вавило́н сла́вился свои́ми вися́чими сада́ми.Babylon war berühmt für seine Hängenden Gärten.
- Ребёнок распла́кался.Das Baby begann zu weinen.
- Младе́нец переста́л крича́ть.Das Baby hörte auf zu schreien.
- Малы́ш еще не уме́ет испо́льзовать ло́жку.Das Baby kann noch keinen Löffel benutzen.
- Ребёнок как раз засну́л, так что не шуми́.Das Baby ist gerade eingeschlafen, so sei leise.
- Она боя́лась разбуди́ть ребёнка.Sie fürchtete, das Baby zu wecken.
- Кто оте́ц малыша́?Wer ist der Vater des Babys?
- Посмотри́, что ребёнок де́лает!Sieh mal, was das Baby da tut!
- У них роди́лся ребёнок.Sie bekamen ein Baby.
- Дети часто па́дают.Babys fallen oft.
- После сме́рти му́жа ребёнок стал для неё всем.Nach dem Tod ihres Mannes wurde das Baby für sie zum Ein und Alles.
- Де́тские памперсы и люде́й во вла́сти надо меня́ть регулярно.Babywindeln und Leute an der Macht müssen regelmäßig gewechselt werden.
- Э́то даже грудно́й ребёнок по́нял бы.Selbst ein Baby würde es verstehen.
- Она уложи́ла ребёнка.Sie hat ihr Baby schlafen gelegt.
- Малы́ш смо́трится в зе́ркало и смеётся.Das Baby betrachtet sich im Spiegel und lacht.
- Ребёнок спит. Не шуми́те.Das Baby schläft. Macht keinen Lärm.
- Мать была́ сильно напугана из-за просту́ды ребёнка.Die Mutter war wegen der Erkältung des Babys in großer Angst.
- Однажды один из дете́й спроси́л: "Откуда появля́ются дети?"Eines Tages fragte eines der Kinder: "Woher kommen die Babys?"
- Ты уже вы́брала и́мя для ребёнка?Hast du schon einen Namen für das Baby ausgesucht?
- Ты уже вы́брал и́мя для малыша́?Hast du schon einen Namen für das Baby ausgesucht?
- Она уложи́ла своего́ ребёнка спать.Sie hat ihr Baby schlafen gelegt.
- Она уложи́ла ребёнка спать.Sie hat ihr Baby schlafen gelegt.
- Чей э́то ребёнок? Почему он пла́чет?Wessen Baby ist das? Warum weint es?
- Я спал как младе́нец.Ich schlief wie ein Baby.
- Ребёнок спит в колыбе́ли.Ein Baby schläft in der Wiege.
- Ребёнок спит в лю́льке.Ein Baby schläft in der Wiege.