mom russisch
сейча́с
jetzt, im Moment, gerade, momentan
sofort, augenblicklich
пока́
tschüss, bis bald, bis dann
bis
bis jetzt, fürs erste, vorerst, vorläufig, für den Moment
solange, während
моме́нт
Moment, Augenblick
Zeitpunkt
мгнове́ние
Augenblick, Moment
мину́тка
Minütchen, Moment, Augenblick
мину́точка
ein kleiner Augenblick, ein Momentchen
одноча́сье
ein Augenblick, ein Moment
улучи́ть
abpassen, den richtigen Moment erwischen
сиюмину́тный
momentan
секу́ндочка
Momentchen, Sekündchen
геро́ика
Heroik, heroisches Moment, heroischer Einsatz, heldisches Geschehen, heroische Taten, heroische Leistungen
улуча́ть
abpassen, den richtigen Moment erwischen
Beispiele
- Телефо́н сейчас не рабо́тает.Das Telefon funktioniert im Moment nicht.
- Мину́тку! Не кладите тру́бку!Einen Moment! Nicht auflegen!
- Обычно я худо́й, но сейчас я то́лстый.Normalerweise bin ich schlank, aber jetzt im Moment bin ich dick.
- Стройматериалы сейчас дороги.Baumaterial ist im Moment teuer.
- Наслади́сь мгновеньем!Genieße den Moment!
- Э́то всё, что я пока могу́ сказа́ть.Das ist alles, was ich im Moment sagen kann.
- Э́то мо́жет произойти́ в любо́й моме́нт.Das kann jeden Moment geschehen.
- Подожди́те мину́тку, не ве́шайте тру́бку, пожалуйста.Bitte warten Sie einen Moment und legen Sie nicht auf.
- Можно тебя побеспоко́ить на мину́тку?Kann ich dich einen Moment stören?
- Я ждал э́того моме́нта.Ich habe auf diesen Moment gewartet.
- Тома сейчас здесь нет.Tom ist momentan nicht hier.
- Подожди́ мину́тку, пожалуйста!Warte bitte einen Moment.
- Э́то был волше́бный моме́нт.Das war ein magischer Moment.
- Э́то истори́ческий моме́нт.Dies ist ein historischer Moment.
- Э́тот пацие́нт мо́жет умере́ть в любо́й моме́нт.Dieser Patient kann jeden Moment sterben.
- Он сейчас придёт.Er wird jeden Moment kommen.
- Он сейчас не здесь.Er ist momentan nicht hier.
- Я сейчас на дие́те.Ich bin im Moment auf Diät.
- Англича́нин, бельги́ец и голла́ндец захо́дят в паб и садя́тся за сто́йку. Ба́рмен: "Не по́нял, э́то что, анекдо́т?"Ein Engländer, ein Belgier und ein Holländer gehen in eine Kneipe und setzen sich an den Tresen. Sagt der Wirt: "Moment mal, soll das ein Witz sein?"
- Свет ослепи́л его. На миг он замер.Das Licht blendete ihn; er blieb einen Moment reglos stehen.
- Э́то был один из лу́чших моме́нтов в мое́й жи́зни.Das war einer der besten Momente meines Lebens.
- Э́то был один из лу́чших моме́нтов мое́й жи́зни.Das war einer der besten Momente meines Lebens.
- Сейчас я не хочу́ пить.Im Moment bin ich nicht durstig.
- В настоя́щий моме́нт он в депресси́вном настрое́нии.Im Moment befindet er sich in einer depressiven Stimmung.
- В да́нный моме́нт он отсу́тствует.Er ist momentan nicht hier.
- Попро́буй предста́вить на мгнове́ние, как вы́глядит ме́сто, где живёт бе́лый медве́дь.Versuche dir mal einen Moment vorzustellen, wie der Lebensraum eines Eisbären aussieht.
- Он мо́жет прийти́ в любо́й моме́нт.Er kann jeden Moment ankommen.
- Я хочу́ поцелова́ть тебя с того́ самого моме́нта, как уви́дел.Ich will dich seit dem Moment, in dem ich dich erblickte, küssen.
- Он придёт в любо́й моме́нт.Er kommt jeden Moment.
- Э́то более или менее всё, что я могу́ сказа́ть на да́нный моме́нт.Das ist mehr oder weniger alles, was ich im Moment sagen kann.
- В э́тот моме́нт я уви́дел стра́шную аку́лу, кото́рая реши́ла, что я пришёл её покорми́ть.In diesem Moment erblickte ich einen Furcht einflößenden Hai, der beschlossen hatte, ich sei gekommen, ihn zu füttern.
- Легко ви́деть, что э́то невозможно на да́нный моме́нт.Es ist unschwer zu erkennen, dass dies im Moment nicht möglich ist.
- С тех пор как я уви́дел изображе́ния нашего ста́рого, почте́нного Господа Бо́га в ви́де пожило́го господи́на с лы́синой, я оконча́тельно потеря́л ве́ру в любы́е, даже са́мые лу́чшие сре́дства для выра́щивания волос.In dem Moment, als ich zum ersten Mal Abbildungen unseres betagten und hochverehrten Gottes in Gestalt eines glatzköpfigen Opis sah, verlor ich jeden Glauben selbst an die besten Haarwuchsmittel.
- Однажды насту́пит моме́нт, когда вы смо́жете воскли́кнуть: "Я сде́лал э́то!"Eines Tages kommt der Moment, in dem Sie ausrufen können: „Ich habe es getan!“
- Бы́ло два моме́нта, когда мне бы́ло нелегко.Es gab zwei Momente, in denen es für mich nicht einfach war.
- Я не могу́ оста́вить Жоржа одного в тако́й тру́дный моме́нт.Ich kann Georg in solch einem schwierigen Moment nicht allein lassen.
- В да́нный моме́нт мне э́то не нужно.Im Moment brauche ich das nicht.
- В тру́дные моме́нты, в моме́нты неуда́ч мои́ друзья́ всегда подде́рживают меня.In unglücklichen und schwierigen Momenten habe ich immer die Unterstützung meiner Freunde.
- Сейчас я чита́ю весьма то́лстую кни́гу.Ich lese momentan ein ganz dickes Buch.
- Ду́маю, э́то самое подходя́щее сло́во для того́, чтобы описать мои́ чу́вства на да́нный моме́нт.Ich denke, es ist das Wort, welches am besten geeignet ist, um meinen momentanen Gemütszustand zu beschreiben.
- Жизнь состои́т из гру́стных, весёлых и заба́вных мгнове́ний.Das Leben besteht aus traurigen, fröhlichen und lustigen Momenten.
- Сейчас он и́щет дом побольше.Er sucht im Moment nach einem größerem Haus.
- У меня сейчас нет роди́телей дома.Meine Eltern sind im Moment nicht zu Hause.
- Что вы чу́вствуете в э́тот моме́нт?Was fühlt ihr in diesem Moment?
- Что ты чу́вствуешь в э́тот моме́нт?Was fühlst du in diesem Moment?
- В да́нный моме́нт э́то не име́ет никако́го значе́ния.Das spielt momentan keine Rolle.
- Она всю жизнь ждала́ э́того моме́нта.Sie hat ihr ganzes Leben lang auf diesen Moment gewartet.
- Он всю жизнь ждал э́того моме́нта.Er hat sein ganzes Leben lang auf diesen Moment gewartet.