willst russisch
по-тво́ему
deiner Ansicht nach
wie du willst
Beispiele
- Ты шу́тишь?Willst du mich verdammt nochmal auf den Arm nehmen?!
- Что ты хо́чешь де́лать?Was willst du machen?
- Если хо́чешь быть люби́мым — люби́!Wenn du geliebt werden willst, dann liebe!
- Ты хо́чешь знать мою та́йну? Э́то очень просто...Willst du mein Geheimnis wissen? Es ist ganz einfach...
- Чем ты хо́чешь занима́ться в бу́дущем?Womit willst du dich in Zukunft befassen?
- Э́то потому, что ты не хо́чешь быть один.Das liegt daran, dass du nicht allein sein willst.
- Хо́чешь пойти́ вместе?Willst du mitkommen?
- Я не зна́ю, что ты хо́чешь сде́лать.Ich weiß nicht, was du machen willst.
- Что ты хо́чешь сказа́ть?Was willst du sagen?
- Скажи́ мне, чего ты хо́чешь.Sag mir was du willst.
- Я дам тебе всё, что ты хо́чешь.Ich gebe dir alles, was du willst.
- Де́лай что хо́чешь.Tu was du willst.
- Как хо́чешь.Wie du willst.
- Куда ты хо́чешь пойти́?Wohin willst du gehen?
- Чего ты хо́чешь?Was willst du?
- Хо́чешь ми́ра - гото́вься к войне́.Willst du Frieden, bereite dich zum Krieg.
- Если хо́чешь, мо́жешь идти́.Wenn du willst, kannst du gehen.
- Что ты хо́чешь?Was willst du?
- Сложно поня́ть, почему ты хо́чешь пойти́.Es ist schwer verständlich, warum du gehen willst.
- Что ты хо́чешь на обе́д?Was willst du zum Mittagessen?
- Бери́ что хо́чешь.Nimm, was du willst.
- Я понима́ю, что ты хо́чешь сказа́ть.Ich verstehe, was du sagen willst.
- Э́то то, что ты хо́чешь?Ist es das hier, was du willst?
- Ты э́того хо́чешь?Ist es das hier, was du willst?
- Проси́ что хо́чешь!Frage mich, was immer du willst!
- Кем ты хо́чешь стать?Was willst du werden?
- Хо́чешь потанцева́ть со мной?Willst du mit mir tanzen?
- Почему ты не хо́чешь пойти́ со мной в кино́?Warum willst du nicht mit mir ins Kino kommen?
- Приходи́ когда хо́чешь.Komm, wann du willst.
- С кем ты хо́чешь поговори́ть?Wen willst du sprechen?
- Я тут, хо́чешь поболта́ть?Ich bin hier. Willst du dich ein bisschen mit mir unterhalten?
- Куда хо́чешь пойти́?Wohin willst du gehen?
- Я доба́вил другое предложе́ние и поме́тил его как "старомо́дное". Чего же ещё вам надо, кро́ви?Ich habe einen anderen Satz hinzugefügt, und ihn als „veraltet“ gekennzeichnet. Was willst du noch sehen, Blut?
- Где ты хо́чешь э́то прода́ть?Wo willst du das verkaufen?
- Хо́чешь ещё ча́шку ча́я?Willst du noch eine Tasse Tee?
- Возьми́ столько пе́рсиков, сколько хо́чешь.Nimm dir so viele Pfirsiche, wie du willst.
- Что ты хо́чешь купи́ть?Was willst du kaufen?
- Хм, ты действительно хо́чешь э́то знать?Hm, willst du das wirklich wissen?
- Что ты хо́чешь, чтобы я сде́лал?Was willst du, dass ich tue?
- Почему ты хо́чешь умере́ть?Warum willst du sterben?
- Ты уве́рен, что не хо́чешь пойти́ с нами?Bist du sicher, dass du nicht mit uns kommen willst?
- Ты действительно э́того хо́чешь?Willst du es wirklich?
- Ты уве́рен, что хо́чешь э́то сде́лать?Bist du sicher, dass du das tun willst?
- Ты пра́вда хо́чешь э́то знать?Willst du das wirklich wissen?
- Если хо́чешь, я могу́ помочь тебе в изуче́нии ру́сского языка́.Wenn du willst, kann ich dir beim Russischlernen helfen.
- Ты уве́рена, что не хо́чешь, чтобы я пошёл с тобой?Bist du sicher, dass du nicht willst, dass ich mit dir komme?
- О чём ты хо́чешь со мной поговори́ть?Worüber willst du mit mir reden?
- Трудно поня́ть, почему ты хо́чешь уйти́.Es ist schwer verständlich, warum du gehen willst.
- Хо́чешь, чтобы я ушёл?Willst du, dass ich gehe?
- Хо́чешь присе́сть?Willst du dich setzen?
- Ты хо́чешь дете́й?Willst du Kinder?
- Хо́чешь чего-нибудь?Willst du irgendetwas?
- Хо́чешь чего-нибудь пое́сть?Willst du etwas essen?
- Ты действительно хо́чешь рискну́ть э́тим?Willst du das wirklich riskieren?
- Ты один э́того хо́чешь.Nur du willst es.
- Бери́ что хо́чешь!Nimm, was du willst.
- Ты хо́чешь э́то так оста́вить?Willst du das so lassen?
- Почему ты не хо́чешь сказа́ть нам пра́вду?Warum willst du uns nicht die Wahrheit sagen?
- Ты действительно хо́чешь име́ть дете́й?Willst du wirklich Kinder haben?
- Если тебе э́то не нужно, я отда́м кому-нибудь ещё.Wenn du das nicht willst, gebe ich es jemand anderem.
- Чего ты хо́чешь, Том?Was willst du, Tom?
- Ты хо́чешь э́того или нет?Willst du’s oder nicht?
- Я не зна́ю, чего ты на самом де́ле хо́чешь.Ich weiß nicht, was du wirklich willst.
- Если хоти́те спря́тать своё лицо́, ходите го́лым.Willst du dein Gesicht verbergen, dann gehe nackt durch die Welt!
- Хо́чешь, чтобы я оста́вил свет?Willst du, dass ich das Licht anlasse?
- Хо́чешь, чтобы я ушла́?Willst du, dass ich gehe?
- Ты в самом де́ле хо́чешь знать пра́вду?Willst du wirklich die Wahrheit wissen?
- Ты хо́чешь быть бога́тым?Willst du reich sein?
- Я не зна́ю, что ты хо́чешь услы́шать.Ich weiß nicht, was du hören willst.
- Ты не хо́чешь знать, где я был?Willst du nicht wissen, wo ich war?
- Ты не хо́чешь знать, где я была́?Willst du nicht wissen, wo ich war?
- Ты не хо́чешь знать?Willst du’s denn nicht wissen?
- Если ты хо́чешь побы́ть один, я уйду́.Wenn du allein sein willst, dann gehe ich.
- Ты хо́чешь со мной поговори́ть или не хо́чешь?Willst du nun mit mir reden oder nicht?
- Ты уве́рен, что э́то то, чего ты хо́чешь?Bist du sicher, dass es das ist, was du willst?
- Ты уве́рена, что э́то то, чего ты хо́чешь?Bist du sicher, dass es das ist, was du willst?
- Что ты ещё хо́чешь, Том?Was willst du noch, Tom?
- Почему ты не хо́чешь помочь поли́ции?Warum willst du der Polizei nicht helfen?
- Хо́чешь поигра́ть со мной?Willst du mit mir spielen?
- Хо́чешь пойти́?Willst du gehen?
- Что ты хо́чешь нам сказа́ть?Was willst du uns sagen?
- Ты хо́чешь научи́ться игра́ть на гита́ре?Willst du Gitarre spielen lernen?
- Ты уве́рен, что не хо́чешь, чтобы я оста́лся?Bist du sicher, dass du nicht willst, dass ich bleibe?
- Ты хо́чешь чего-нибудь пое́сть?Willst du etwas essen?
- Почему ты хо́чешь вы́учить англи́йский?Warum willst du Englisch lernen?
- Ты мо́жешь не отвеча́ть, если не хо́чешь.Du brauchst nicht zu antworten, wenn du nicht willst.
- Куда ты хо́чешь сего́дня пойти́?Wohin willst du heute gehen?
- Как долго ты хо́чешь пробы́ть здесь?Wie lange willst du hier bleiben?
- Ты хо́чешь, чтобы я подожда́л?Willst du, dass ich warte?
- Ты хо́чешь, чтобы я подождала́?Willst du, dass ich warte?
- Ты хо́чешь, чтобы я ушёл?Willst du, dass ich gehe?
- Ты хо́чешь, чтобы я ушла́?Willst du, dass ich gehe?
- Ты хо́чешь поцелова́ть меня?Willst du mich küssen?
- Ты хо́чешь помочь мне?Willst du mir helfen?
- Ты хо́чешь услы́шать э́то?Willst du das hören?
- Ты хо́чешь сда́ться?Willst du aufgeben?
- Не хо́чешь ли ты помочь?Willst du nicht helfen?
- Ты хо́чешь, чтобы я пошёл сейчас?Willst du, dass ich jetzt gehe?
- Если хо́чешь дойти́ быстро, иди́ один. Если хо́чешь дойти́ далеко - иди́те вместе.Wenn du schnell gehen willst, geh allein. Aber wenn du weit gehen willst, geh mit anderen.
- Ты хо́чешь э́то узна́ть или нет?Willst du oder willst du es nicht wissen?