tausend russisch
ты́сяча
tausend, Tausend
коса́рь
Spanmesser, Hackmesser
tausend Rubel
многоты́сячный
viele Tausend umfassend, vielstimmig, zahlreich
zahlreich
вдрызг
in tausend Splitter, in tausend Scherben
völlig, ganz und gar, total
примелька́ться
zur Alltäglichkeit werden, zur Gewohnheit werden, vertraut sein, Tausend Mal gesehen sein
ты́ща
Tausend, tausend
кусо́к
Stück, Scheibe, Bissen
Tausender, eintausend
тысячеле́тие
Jahrtausend, Tausendjahrfeier, tausendjähriges Jubiläum
ты́сячный
der tausendste
тысячеле́тний
tausendjährig
комбина́тор
Tausendsassa, Schlauberger, Fuchs
золототы́сячник
Tausendgüldenkraut
многоно́жка
Tausendfüßler/Tausendfüßer, Tausendfuß, Hundertfüßler / Hundertfüßer – Myriapoda
сердцее́д
Herzensbrecher, Schwerenöter, Tausendsassa, Don Juan, Schürzenjäger
сорвиголова́
Abenteurer, Draufgänger, Wagehals, Tausendsassa, tollkühner Kerl
Anführer
сороконо́жка
Tausendfüßler, Tausendfüßer, Tausendfuß, Hundertfüßler
тысячеголо́сый
tausendstimmig, vielstimmig
хлопоту́н
geschäftiger Kerl, Tausendsasa/Tausendsassa
тысячекра́тно
vielfach; wiederholt
tausendfach
Beispiele
Заво́д произво́дит ты́сячи буты́лок ежемесячно.
Das Werk stellt allmonatlich Tausende von Flaschen her.
Поздравля́ем! Вы наш ты́сячный посети́тель!
Herzlichen Glückwunsch! Sie sind unser tausendster Besucher!
Sind tausend Yen genug?
В киломе́тре ты́сяча метров.
Ein Kilometer hat tausend Meter.
Ка́ждый год ты́сячи иностра́нцев посеща́ют Япо́нию.
Jedes Jahr besuchen tausende Ausländer Japan.
Филосо́фия - э́то утвержде́ние в ты́сячный раз того́, что всем известно, выраженное языко́м, кото́рый нико́му непоня́тен.
Philosophie heißt zum tausendsten Mal auszusprechen, was allen bekannt ist, in einer Sprache, die niemandem verständlich ist.
В тече́ние мно́гих тысячеле́тий челове́чество претерпева́ло большие измене́ния. Однако, челове́ческое те́ло остава́лось неизме́нным. У компью́тера сиди́т челове́к ка́менного века. Не явля́ются ли мно́гие из сего́дняшних боле́зней результа́том пита́ния, несовмести́мого c нашим биологи́ческим насле́дием?
Im Laufe von vielen Tausenden von Jahren hat die Menschheit große Veränderungen durchgemacht. Doch der menschliche Körper blieb unverändert. Am Computer sitzt ein Mensch der Steinzeit. Resultieren viele der heutigen Krankheiten aus unserer Nahrung, die mit unserem biologischen Erbe nicht kompatibel ist?
На самом де́ле, перево́д - э́то тру́дная и неблагода́рная рабо́та. Выраже́ния друго́го языка́, соотве́тствующие языку́ оригина́ла, зачастую неочевидны и труднодосягаемы. Перево́дчику прихо́дится прибега́ть к ты́сяче спо́собов по́иска, зная, что привере́дливого чита́теля очень трудно одура́чить.
Tatsächlich ist das Übersetzen eine schwierige und undankbare Arbeit. Der Sprache des Originals adäquate Ausdrücke einer anderen Sprache sind häufig keineswegs naheliegend, sondern nur schwer zu finden. Der Übersetzer muss bei der Suche zu tausend Kniffen greifen, wohl wissend, dass anspruchsvolle Leser sich schwerlich ein X für ein U vormachen lassen.
Иногда один дру́жеский жест стоит больше, чем мно́жество слов.
Manchmal ist eine freundschaftliche Geste mehr wert als tausend Worte.
Осенью перелётные пти́цы улета́ют на зимо́вку в тёплые страны. Э́тот путь в ты́сячи километров очень тру́ден и тре́бует от них огро́мных затра́т эне́ргии.
Im Herbst fliegen die Zugvögel zum Überwintern in warme Länder. Dieser Weg über tausende Kilometer ist sehr mühevoll und verlangt ihnen eine riesige Menge an Energie ab.
Ка́ждую мину́ту рожда́ются ты́сячи дете́й.
In jeder Minute kommen tausende Kinder zur Welt.
Wie viele Beine hat ein Tausendfüßler?
Wie viele Beine hat ein Tausendfüßler?
Же́нщине была́ предоставлена стипе́ндия в ты́сячу евро.
Der Frau wurde ein Stipendium in Höhe von tausend Euro bewilligt.
Ты́сячи поля́ков протесту́ют против своего́ прави́тельства.
Tausende Polen protestieren gegen ihre Regierung.



















