sitzen russisch
сиде́ть
sitzen
посиде́ть
ein Weilchen sitzen
си́дя
sitzend, im Sitzen
просиде́ть
durchsitzen, eine Weile sitzen
сиде́ние
Sitzen
Sitz
камча́тка
Kamtschatka
weiter hinten, weiter weg, hintere Sitzreihen, Sitzenbleiberbank (Eselsbank)
заседа́ть
sitzen, tagen
festsitzen
проси́живать
durchsitzen, eine Weile sitzen
засиде́ться
sitzen bleiben, kleben bleiben
сидя́чий
Sitz-, sitzend
пози́ровать
posieren, Modell stehen, Model sitzen, als künstlerisches Modell dienen, schauspielern, eine Pose einnehmen, eine Position einnehmen, sich in Positur werfen, sich gekünstelt benehmen
возлежа́ть
halb liegend sitzen, liegen
стесня́ть
einengen, beengen, bedrängen
einschränken, beschränken
drücken, eng sitzen, zu eng sein
beklemmen, Kehle zuschnüren
усиде́ть
verputzen, verschlingen
ruhig sitzen, sitzenbleiben
поёрзать
└ eine Zeit lang / etwas / ein bisschen ┘ hin und her rutschen, unruhig sitzen
пересиде́ть
länger sitzenbleiben
aussitzen
заси́живаться
sitzen bleiben, kleben bleiben
дво́ечник
schlechter Schüler, Sitzenbleiber
си́живать
zu sitzen pflegen
вразва́лку
watschelnd, hin und her schaukelnd, sich wiegend, wiegend (Gang)
gemächlich, beschaulich
bequem (sitzen, liegen)
второго́дник
Sitzenbleiber, jemand, der ein Schuljahr wiederholt
jemand, der ein zweites Jahr irgendwo verbringt
второго́дница
Sitzenbleiberin
выси́живание
Ausbrüten
Sitzen (über einen langen Zeitraum)
доси́живать
sitzen bleiben
егози́ть
nicht still sitzen können
несменя́емый
unkündbar, fest im Sessel sitzend
переси́живать
länger sitzenbleiben
aussitzen
дво́ечница
schlechte / schwache / leistungsschwache / miserable Schülerin / Studentin, Fünfenschreiberin, Fünfenschülerin, Sitzenbleiberin
надева́ться
sich leicht anziehen lassen, wie angegossen sitzen
наде́ться
sich leicht anziehen lassen, wie angegossen sitzen
ёрзнуть
hin und her rutschen, unruhig sitzen
сидя́щий
sitzend
Beispiele
- Мы в одной ло́дке.Wir sitzen im selben Boot.
- Могу́ я сесть рядом с вами?Kann ich neben euch sitzen?
- Мы все в одной ло́дке.Wir alle sitzen in demselben Boot.
- Я хоте́л бы сиде́ть у окна.Ich möchte am Fenster sitzen.
- Я хоте́ла бы сиде́ть у окна.Ich möchte am Fenster sitzen.
- Ма́льчик и де́вочка сидя́т на забо́ре.Ein Junge und ein Mädchen sitzen auf dem Zaun.
- Они сидя́т на ку́хне и пьют чай.Sie sitzen in der Küche und trinken Tee.
- Том оста́лся сиде́ть.Tom blieb sitzen.
- Том хоте́л сиде́ть рядом с Мэри.Tom wollte neben Mary sitzen.
- Том не хоте́л сиде́ть рядом со мной.Tom wollte nicht neben mir sitzen.
- Том не хоте́л со мной сиде́ть.Tom wollte nicht neben mir sitzen.
- Том не хоте́л сиде́ть рядом с Мэри.Tom wollte nicht neben Maria sitzen.
- Том не хоте́л сиде́ть с Мэри.Tom wollte nicht neben Maria sitzen.
- Мы не мо́жем просто сиде́ть тут и ничего не де́лать.Wir können hier nicht nur sitzen und nichts tun.
- Мы не мо́жем просто сиде́ть здесь и ничего не де́лать.Wir können hier nicht nur sitzen und nichts tun.
- Пробле́ма в том, что Том не хо́чет сиде́ть рядом с Мэри.Das Problem ist, dass Tom nicht neben Mary sitzen will.
- Можно я здесь посижу́?Kann ich hier sitzen?
- Дава́йте ся́дем за э́тот стол.Lasst uns an diesem Tisch sitzen.
- Парадоксально, наша жизнь стано́вится всё более бы́строй и не́рвной, и при э́том мы всё больше сиди́м неподвижно за компью́тером.Paradoxerweise wird unser Leben immer schneller und nervenaufreibender, und doch sitzen wir alle immer länger bewegungslos am Computer.
- Мария не зна́ла, должна́ ли она оста́ться сиде́ть или ей надо встать, следует ли что-то отве́тить или тре́буется промолча́ть.Maria wusste nicht, ob sie sitzen bleiben oder aufzustehen sollte, ob es geboten war, etwas zur Antwort zu geben, oder ob es zu schweigen galt.
- Он оста́лся сиде́ть.Er blieb sitzen.
- Сиде́ть в таку́ю пого́ду в о́фисе — э́то настоящее наказа́ние!Bei einem solchen Wetter im Büro zu sitzen ist eine echte Strafe!
- И даже на самом высо́ком тро́не на све́те мы сиди́м только на наше́й за́днице.Und auf dem höchsten Thron der Welt sitzen wir nur auf unserem Arsch.
- Сир, вы мо́жете де́лать со штыко́м всё, что вам угодно, только не мо́жете на нём сиде́ть.Sire, Sie können mit einem Bajonett alles machen, aber Sie können nicht darauf sitzen.
- Со стороны вы́глядит, что вы пыта́етесь усиде́ть на двух сту́льях.Von der Seite betrachtet, sieht es so aus, als versuchten Sie, auf zwei Stühlen zu sitzen.
- Сидя в обитом шку́рой панте́ры кре́сле, молода́я де́вушка в кра́сном ни́жнем белье громко чита́ла вслух кни́гу с назва́нием "Черная принце́сса".In ihrem Pantherfellsessel sitzend, las die junge Frau mit der roten Unterwäsche laut ein Buch mit dem Titel "Die schwarze Prinzessin".
- Сиди́ на ме́сте! Не вста́нешь, пока не поко́нчишь со свое́й таре́лкой!Sitzen geblieben! Du stehst erst auf, wenn du deinen Teller leergegessen hast!
- Том и Мэри сидя́т на дива́не и пьют во́дку.Tom und Mary sitzen auf dem Sofa und trinken Wodka.
- Мария оглушающе завизжа́ла при ви́де трёх чёрных пауко́в, сидящих на стене.Maria kreischte ohrenbetäubend, als sie an der Wand gleich drei große, schwarze Spinnen sitzen sah.
- Мой оте́ц сиде́л за чте́нием вече́рнего вы́пуска газе́ты.Mein Vater las sitzend die Abendausgabe.
- «Ты тоже хорошо всё вы́учила?» — «Да. Фо́рмы глаго́ла теперь запо́мнила».„Hast du auch alles gut gelernt?“ – „Ja. Die Verbformen sitzen jetzt.“
- Поли́ция Нью-Йорка начала штрафова́ть мужчи́н за широко расставленные ноги в метро́ мегапо́лиса, из-за чего они занима́ют два сидя́чих места вместо одного.Die New Yorker Polizei hat begonnen, breitbeinig sitzende Männer in der U-Bahn der Megastadt zu bestrafen, weil sie dadurch zwei Sitzplätze statt eines besetzen.
- Слишком большие мужски́е гениталии создаю́т неудо́бства не только танцо́рам бале́та, но и пассажи́рам обще́ственного транспорта.Zu grosse männliche Genitalien bereiten nicht nur Balletttänzern, sondern auch sitzenden Fahrgästen im öffentlichen Verkehr viele Unannehmlichkeiten.
- Дава́йте ся́дем за э́тот столик.Lasst uns an diesem Tisch sitzen.
- Сиди́те!Bleiben Sie sitzen!
- Не встава́йте!Bleiben Sie sitzen!
- Том и Мэри сидя́т на вера́нде и пьют ко́фе.Tom und Mary sitzen auf der Veranda und trinken Kaffee.
- Здесь сидя́т музыка́нты!Hier sitzen die Musikanten!
- Том и Мэри сидя́т на дива́не и смо́трят по телеви́зору какой-то сериа́л.Tom und Maria sitzen auf dem Sofa und sehen sich im Fernsehen irgendeine Serie an.
- Том и Мэри сидя́т на вера́нде и мило бесе́дуют.Tom und Maria sitzen auf der Veranda und unterhalten sich.
- Дава́йте ся́дем в тени э́того де́рева.Lasst uns im Schatten dieses Baumes sitzen.
- Я хочу́ сиде́ть в середи́не.Ich will in der Mitte sitzen.